Übersetzung für "For the future" in Deutsch

This is an important issue for the future.
Das ist für die Zukunft eine wichtige Frage.
Europarl v8

May this fire and its victims be a great cry of warning for the future.
Mögen dieser Brand und seine Opfer ein großer Warnruf für die Zukunft sein.
Europarl v8

We need to give the younger generation hope for the future.
Wir müssen der jüngeren Generation Hoffnung für die Zukunft geben.
Europarl v8

The Energy Programme for Recovery is extremely important for the future of our European economies.
Das Energieprogramm zur Konjunkturbelebung ist für die Zukunft unserer europäischen Wirtschaftssysteme extrem wichtig.
Europarl v8

With this in mind, I wish the European Union all the best for the future.
In diesem Sinn wünsche ich der Europäischen Union eine gute Zukunft!
Europarl v8

That gives us hope for the future.
Das gibt uns Hoffnung für die Zukunft.
Europarl v8

I also wish you happiness for the future, Mrs Škottová.
Auch ich wünsche Ihnen Glück für die Zukunft, Frau Škottová.
Europarl v8

We should prepare for the future.
Wir sollten uns für die Zukunft rüsten.
Europarl v8

We should learn lessons for the future from this.
Wir sollten daraus unsere Lehren für die Zukunft ziehen.
Europarl v8

Only then can we make the European Union fit for the future.
Nur dann können wir die Europäische Union fit für die Zukunft machen.
Europarl v8

I believe that this really is an important project for the future.
Ich glaube, dass dies wirklich ein bedeutendes Projekt für die Zukunft ist.
Europarl v8

These issues are important for Europe and for the future of our entire planet.
Diese Themen sind wichtig für Europa und die Zukunft unseres gesamten Planeten.
Europarl v8

I think that this will be a task for the future.
Ich denke, dass dies eine Aufgabe für die Zukunft sein wird.
Europarl v8

Our Parliament bears particular responsibility for the future of the European Union.
Unser Parlament trägt besondere Verantwortung für die Zukunft der Europäischen Union.
Europarl v8

I wish the new European Commission every success and good luck for the future.
Ich wünsche der neuen Europäischen Kommission viel Erfolg und Fortüne für die Zukunft!
Europarl v8

This is a strong mandate for the future.
Das ist ein starkes Mandat für die Zukunft.
Europarl v8

I would like to thank her and wish her all the best for the future.
Ich danke ihr und wünsche ihr alles Gute für die Zukunft.
Europarl v8

The changing structure of the media landscape in Europe causes concern for the future.
Der Strukturwandel der Medienlandschaft in Europa gibt Anlass zur Sorge um die Zukunft.
Europarl v8

Consequently, we need to learn lessons for the future.
Infolgedessen gibt es für uns für die Zukunft noch einiges zu lernen.
Europarl v8

The free trade agreement with India is extremely important for the future of trade relations.
Das Freihandelsabkommen mit Indien ist für die Zukunft der Handelsbeziehungen von enormer Bedeutung.
Europarl v8

Then we will have an investment policy for the future.
Dann werden wir eine Investitionspolitik für die Zukunft haben.
Europarl v8

FP8 therefore needs adequate funding for the future.
Das 8. Rahmenprogramm braucht daher angemessene Finanzmittel für die Zukunft.
Europarl v8

Not just at this time but for the future, that is the way we ought to be thinking.
Solche Überlegungen sind zwar nicht jetzt, aber doch für die Zukunft anzustellen.
Europarl v8

It is a crucial issue for the future of the peace process.
Das ist ein wesentlicher Punkt für die Zukunft des Friedensprozesses.
Europarl v8