Übersetzung für "For the future" in Deutsch
This
is
an
important
issue
for
the
future.
Das
ist
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Frage.
Europarl v8
May
this
fire
and
its
victims
be
a
great
cry
of
warning
for
the
future.
Mögen
dieser
Brand
und
seine
Opfer
ein
großer
Warnruf
für
die
Zukunft
sein.
Europarl v8
We
need
to
give
the
younger
generation
hope
for
the
future.
Wir
müssen
der
jüngeren
Generation
Hoffnung
für
die
Zukunft
geben.
Europarl v8
The
Energy
Programme
for
Recovery
is
extremely
important
for
the
future
of
our
European
economies.
Das
Energieprogramm
zur
Konjunkturbelebung
ist
für
die
Zukunft
unserer
europäischen
Wirtschaftssysteme
extrem
wichtig.
Europarl v8
With
this
in
mind,
I
wish
the
European
Union
all
the
best
for
the
future.
In
diesem
Sinn
wünsche
ich
der
Europäischen
Union
eine
gute
Zukunft!
Europarl v8
That
gives
us
hope
for
the
future.
Das
gibt
uns
Hoffnung
für
die
Zukunft.
Europarl v8
I
also
wish
you
happiness
for
the
future,
Mrs
Škottová.
Auch
ich
wünsche
Ihnen
Glück
für
die
Zukunft,
Frau
Škottová.
Europarl v8
We
should
prepare
for
the
future.
Wir
sollten
uns
für
die
Zukunft
rüsten.
Europarl v8
We
should
learn
lessons
for
the
future
from
this.
Wir
sollten
daraus
unsere
Lehren
für
die
Zukunft
ziehen.
Europarl v8
Only
then
can
we
make
the
European
Union
fit
for
the
future.
Nur
dann
können
wir
die
Europäische
Union
fit
für
die
Zukunft
machen.
Europarl v8
I
believe
that
this
really
is
an
important
project
for
the
future.
Ich
glaube,
dass
dies
wirklich
ein
bedeutendes
Projekt
für
die
Zukunft
ist.
Europarl v8
These
issues
are
important
for
Europe
and
for
the
future
of
our
entire
planet.
Diese
Themen
sind
wichtig
für
Europa
und
die
Zukunft
unseres
gesamten
Planeten.
Europarl v8
I
think
that
this
will
be
a
task
for
the
future.
Ich
denke,
dass
dies
eine
Aufgabe
für
die
Zukunft
sein
wird.
Europarl v8
Our
Parliament
bears
particular
responsibility
for
the
future
of
the
European
Union.
Unser
Parlament
trägt
besondere
Verantwortung
für
die
Zukunft
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
I
wish
the
new
European
Commission
every
success
and
good
luck
for
the
future.
Ich
wünsche
der
neuen
Europäischen
Kommission
viel
Erfolg
und
Fortüne
für
die
Zukunft!
Europarl v8
This
is
a
strong
mandate
for
the
future.
Das
ist
ein
starkes
Mandat
für
die
Zukunft.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
her
and
wish
her
all
the
best
for
the
future.
Ich
danke
ihr
und
wünsche
ihr
alles
Gute
für
die
Zukunft.
Europarl v8
The
changing
structure
of
the
media
landscape
in
Europe
causes
concern
for
the
future.
Der
Strukturwandel
der
Medienlandschaft
in
Europa
gibt
Anlass
zur
Sorge
um
die
Zukunft.
Europarl v8
Consequently,
we
need
to
learn
lessons
for
the
future.
Infolgedessen
gibt
es
für
uns
für
die
Zukunft
noch
einiges
zu
lernen.
Europarl v8
The
free
trade
agreement
with
India
is
extremely
important
for
the
future
of
trade
relations.
Das
Freihandelsabkommen
mit
Indien
ist
für
die
Zukunft
der
Handelsbeziehungen
von
enormer
Bedeutung.
Europarl v8
Then
we
will
have
an
investment
policy
for
the
future.
Dann
werden
wir
eine
Investitionspolitik
für
die
Zukunft
haben.
Europarl v8
FP8
therefore
needs
adequate
funding
for
the
future.
Das
8.
Rahmenprogramm
braucht
daher
angemessene
Finanzmittel
für
die
Zukunft.
Europarl v8
Not
just
at
this
time
but
for
the
future,
that
is
the
way
we
ought
to
be
thinking.
Solche
Überlegungen
sind
zwar
nicht
jetzt,
aber
doch
für
die
Zukunft
anzustellen.
Europarl v8
It
is
a
crucial
issue
for
the
future
of
the
peace
process.
Das
ist
ein
wesentlicher
Punkt
für
die
Zukunft
des
Friedensprozesses.
Europarl v8