Translation of "Future opportunity" in German
Commodities
are
both
an
important
issue
for
the
future
and
an
opportunity
for
investors.
Rohstoffe
sind
ein
Zukunftsthema,
das
auch
Chancen
für
Anleger
bietet.
ParaCrawl v7.1
Wood
is
the
future
and
an
opportunity
for
the
company
Lesoteka
hiše.
Holz
ist
Zukunft
und
eine
Herausforderung
für
das
Unternehmen
Lesoteka
Häuser.
ParaCrawl v7.1
So
far,
Africa
seems
to
be
sleepwalking
into
a
future
of
lost
opportunity
and,
potentially,
serious
instability.
Bislang
scheint
Afrika
in
eine
Zukunft
verlorener
Chancen
und
möglicherweise
ernsthafter
Instabilität
zu
taumeln.
News-Commentary v14
Therefore,
the
resolution
is
to
do
far
better
in
the
future,
the
next
opportunity
being
Mexico
this
year.
Daher
müssen
die
Resolutionen
in
Zukunft
weitaus
bessere
Resultate
bringen,
und
die
nächste
Gelegenheit
dafür
gibt
es
dieses
Jahr
in
Mexiko.
Europarl v8
However,
as
it
says
in
our
report
-
and
I
emphasised
this
in
my
speech
-
it
is
important
to
seize
this
opportunity
that
the
reform
of
the
financial
regulation
and
the
new
framework
for
the
financial
perspective
are
offering
us
for
the
future,
and
the
opportunity
that
the
budgetary
reform
is
giving
us
to
consider
some
fundamental
issues.
Es
ist
jedoch,
wie
in
unserem
Bericht
erwähnt
-
und
ich
habe
dies
in
meiner
Rede
nochmals
betont
-
wichtig,
diese
Gelegenheit,
die
die
Reform
der
Haushaltsordnung
und
das
neue
Rahmenwerk
für
die
finanzielle
Vorausschau
uns
für
die
Zukunft
bietet,
zu
ergreifen,
sowie
jene
der
Haushaltsreform,
die
es
uns
ermöglicht,
einige
grundlegende
Probleme
ins
Auge
zu
fassen.
Europarl v8
Furthermore,
I
think
that
it
is
worthwhile
us
considering
in
the
future
the
opportunity
to
set
up
a
European
public
radio
service.
Zudem
denke
ich,
dass
es
lohnenswert
ist,
in
Zukunft
die
Möglichkeit
in
Betracht
zu
ziehen,
einen
europäischen
öffentlich-rechtlichen
Radiodienst
einzurichten.
Europarl v8
I
would
like
you
to
give
us
more
details
as
to
how
the
Commission
will,
in
future,
be
given
opportunity
to
comment
on
the
Member
States'
draft
budgets
before
the
national
parliaments
do
so.
Ich
möchte,
dass
Sie
uns
weitere
Details
darüber
geben,
wie
die
Kommission
in
Zukunft
Gelegenheit
bekommen
wird,
die
Haushaltsentwürfe
der
Mitgliedstaaten
vor
den
Parlamenten
zu
kommentieren.
Europarl v8
So
the
death
holds
a
symbolism
for
the
future:
an
opportunity
to
break
with
the
past.
Deshalb
hat
der
Tod
auch
symbolische
Bedeutung
für
die
Zukunft:
Er
bietet
die
Möglichkeit,
mit
der
Vergangenheit
zu
brechen.
Europarl v8
I
see
energy
services
as
presenting,
in
future,
a
tremendous
opportunity
for
small
and
medium-sized
enterprises.
Ich
glaube,
dass
gerade
für
die
kleinen
und
mittleren
Betriebe
dieser
Bereich
der
Energiedienstleistungen
eine
hervorragende
Chance
für
die
Zukunft
ist.
Europarl v8
I
am
confident
that
this
House
will
have
a
future
opportunity
to
have
all
its
provisions
successfully
adopted
in
a
less
compromised
piece
of
legislation
that
will
truly
and
comprehensively
protect
citizens
from
major
respiratory
damage.
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
dieses
Haus
künftig
noch
Gelegenheit
haben
wird,
bei
der
alle
seine
Bestimmungen
in
einem
weniger
kompromissreichen
Rechtsakt
erfolgreich
angenommen
werden,
der
die
Bürger
wirklich
und
umfassend
vor
schweren
Schäden
der
Atemwege
schützt.
Europarl v8
In
such
circumstances--without
hope
for
a
better
future
or
the
opportunity
for
compassion-based
interaction
with
society--drug
use
and
HIV
spread
rapidly.
Unter
solchen
Umständen
ohne
Hoffnung
auf
eine
bessere
Zukunft
oder
die
Möglichkeit,
basierend
auf
Mitgefühl
mit
der
Gesellschaft
zu
interagieren
breiten
sich
Drogenkonsum
und
HIV
rapide
aus.
News-Commentary v14
It
refers
to
their
heroism
and
their
determination
to
build
a
future
of
equal
opportunity
for
all.
Es
verweist
auf
ihr
heldenhaftes
Verhalten
und
den
gemeinsamen
Willen
eine
Zukunft
mit
Chancengleichheit
für
alle
zu
erreichen.
Wikipedia v1.0
In
line
with
those
conclusions,
and
in
consultation
with
the
EU
Ecolabelling
Board,
it
is
appropriate
to
revise
the
criteria
for
lubricants
product
group,
taking
into
consideration
the
current
success,
stakeholders'
interest
in
the
product
and
potential
future
windows
of
opportunity
for
increased
uptake
and
market`s
demand
on
sustainable
products.
Im
Einklang
mit
diesen
Schlussfolgerungen
und
in
Absprache
mit
dem
Ausschuss
für
das
Umweltzeichen
der
Europäischen
Union
ist
es
angebracht,
die
Kriterien
für
die
Produktgruppe
„Schmierstoffe“
zu
überarbeiten,
wobei
die
aktuellen
Erfolge,
das
Interesse
der
Interessenträger
am
Produkt
und
die
zukünftigen
Chancen
für
den
verstärkten
Einsatz
und
eine
verstärkte
Nachfrage
des
Marktes
nach
nachhaltigen
Produkten
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
Thus,
lies
for
the
future
the
opportunity
to
promote
the
EU
investments
on
some
technical
textiles
markets
that
are
more
sensitive
to
the
price
pressure
from
Asia.
Hier
liegt
die
künftige
Chance
zur
Förderung
von
EU-Investitionen
auf
einigen
Märkten
für
technische
Textilien,
die
empfindlicher
auf
den
Preisdruck
aus
Asien
reagieren.
TildeMODEL v2018
Thus,
lies
for
the
future
the
opportunity
to
promote
the
EU
investments
on
some
technical
textiles
markets
that
are
more
mature,
have
a
lower
technological
content,
and
are
more
sensitive
to
the
price
pressure
from
Asia.
Hier
liegt
die
künftige
Chance
zur
Förderung
von
EU-Investitionen
auf
einigen
reiferen
und
weniger
technologisch
ausgerichteten
Märkten
für
technische
Textilien,
die
empfindlicher
auf
den
Preisdruck
aus
Asien
reagieren.
TildeMODEL v2018
By
decentralising
management
to
the
candidate
country,
Sapard
gives
a
future
member
an
opportunity
to
gain
valuable
experience
in
applying
the
mechanisms
for
EU
funds,
as
well
as
obtaining
the
benefits
of
a
rural
development
programme.
Durch
die
Übertragung
der
Programmverwaltung
auf
die
Beitrittsländer
gibt
Sapard
den
künftigen
Mitgliedern
die
Möglichkeit,
wertvolle
Erfahrungen
bei
der
Verwaltung
von
Gemeinschaftsmitteln
zu
sammeln
und
zugleich
die
Vorteile
eines
Entwicklungsprogramms
für
den
ländlichen
Raum
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
The
decentralised
approach
to
programming
and
management
of
the
SAPARD
Funds
will
give
the
future
members
an
opportunity
to
gain
experience
in
applying
the
mechanisms
for
management
of
rural
development
programmes
and
ease
the
management
of
the
large
number
of
small
projects
envisaged
under
SAPARD,
according
to
Commissioner
Fischler.
Nach
Auffassung
Franz
Fischlers
bietet
der
dezentralisierte
Ansatz
für
die
Programmplanung
und
Verwaltung
der
Sapard-Mittel
den
künftigen
Mitgliedstaaten
die
Gelegenheit,
Erfahrung
mit
der
Anwendung
der
Verwaltungsmechanismen
für
Programme
zur
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
zu
sammeln
und
sich
mit
der
Verwaltung
der
Vielzahl
kleiner
Projekte,
die
im
Rahmen
von
Sapard
vorgesehen
sind,
vertraut
zu
machen.
TildeMODEL v2018
By
decentralising
management
to
applicant
countries,
SAPARD
gives
future
members
the
opportunity
to
gain
valuable
experience
in
applying
the
mechanisms
for
management
of
Community
Funds,
as
well
as
obtaining
the
benefits
of
implementing
a
rural
development
programme.
Durch
die
Beauftragung
der
Bewerberländer
mit
der
Verwaltung
erhalten
künftige
Mitglieder
bei
Sapard
die
Möglichkeit,
wertvolle
Erfahrungen
bei
der
Anwendung
der
Mechanismen
für
die
Verwaltung
von
Gemeinschaftsmitteln
zu
sammeln
und
gleichzeitig
von
der
Umsetzung
eines
ländlichen
Entwicklungsprogramms
zu
profitieren.
TildeMODEL v2018