Übersetzung für "Fuss over" in Deutsch
Jaffar
would
not
make
all
that
fuss
over
me.
Jaffar
würde
um
mich
nicht
so
viel
Aufhebens
machen.
OpenSubtitles v2018
Here
we
don't
make
a
fuss
over
those
people.
Hier
macht
man
nicht
so
viel
Aufhebens
um
die
Leute.
OpenSubtitles v2018
Clarence
only
gets
upset
if
you
don't
make
a
fuss
over
him.
Clarence
regt
sich
nur
auf,
wenn
man
kein
Aufhebens
um
ihn
macht.
OpenSubtitles v2018
Otherwise,
they
wouldn't
be
making
such
a
big
fuss
over
him.
Sonst
würden
sie
nicht
so
einen
Wirbel
um
ihn
machen.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
I'm
making
too
big
a
fuss
over
this.
Vielleicht
mache
ich
zu
viel
Aufhebens.
OpenSubtitles v2018
No
one's
going
to
kick
up
a
legal
fuss
over
property.
Niemand
wird
wegen
einer
Sache
gerichtlich
einen
Wirbel
machen.
OpenSubtitles v2018
The
air
stewardesses
often
make
a
fuss
over
nothing!
Die
Stewardessen
machen
immer
viel
Lärm
um
nichts!
OpenSubtitles v2018
No
offense,
but
this
is
a
hell
of
a
fuss
over
a
misdemeanor.
Das
ist
ein
ziemlicher
Aufstand
wegen
eines
bloßen
Vergehens.
OpenSubtitles v2018
Why
are
you
making
such
a
fuss
over
this
crackerjack
penny
whistle?
Wieso
machst
du
wegen
diesem
Blechding
so
einen
Aufstand?
OpenSubtitles v2018
It
was
almost
enough
to
make
you
understand
the
stupid
fuss
over
goodbye
parties...
Das
reichte
fast,
um
den
dämlichen
Trubel
um
Abschiedspartys
zu
verstehen.
OpenSubtitles v2018