Übersetzung für "Furnish a guarantee" in Deutsch
The
company
has
to
furnish
a
Bank
Guarantee
with
Customs
at
the
import
entry
point.
Das
Unternehmen
muss
am
Einfuhrpunkt
beim
Zoll
eine
Banksicherheit
vorlegen.
DGT v2019
Where
Articles
447
and
448
apply,
it
shall
not
be
necessary
to
furnish
a
guarantee.
Im
Fall
der
Anwendung
der
Artikel
447
und
448
ist
keine
Sicherheit
zu
leisten.
JRC-Acquis v3.0
To
be
authorised
to
furnish
a
comprehensive
guarantee
in
respect
of
the
types
of
goods,
referred
to
in
the
list
of
Annex
I,
a
principal
must
demonstrate
not
only
that
he
meets
the
conditions
of
Article
45
but
also
that
his
finances
are
sound,
that
he
has
sufficient
experience
of
the
common
transit
procedure
and
either
that
he
cooperates
very
closely
with
the
competent
authorities
or
that
he
is
in
command
of
transport
operations.
Soll
eine
Gesamtbürgschaft
für
Waren
der
Liste
in
Anhang
I
bewilligt
werden,
so
hat
der
Hauptverpflichtete
nicht
nur
nachzuweisen,
dass
er
die
Voraussetzungen
des
Artikels
45
erfüllt,
sondern
auch,
dass
seine
finanzielle
Lage
gesund
ist,
dass
er
über
eine
ausreichende
Erfahrung
bei
der
Anwendung
des
gemeinsamen
Versandverfahrens
verfügt
und
dass
er
entweder
eng
mit
den
zuständigen
Behörden
zusammenarbeitet
oder
die
Beförderungen
unter
Kontrolle
hat.
DGT v2019
The
principal
shall
furnish
a
guarantee
in
order
to
ensure
payment
of
the
debt
which
may
be
incurred
in
respect
of
the
goods.
Der
Hauptverpflichtete
hat
eine
Sicherheit
zu
leisten,
um
die
Erfüllung
der
für
die
betreffenden
Waren
möglicherweise
entstehenden
Schuld
zu
sichern.
DGT v2019
In
order
to
ensure
collection
of
the
duties
and
other
charges
which
a
Member
State
is
authorized
to
collect
in
respect
of
goods
passing
through
its
territory,
the
principal
must
furnish
a
guarantee.
Damit
die
Erhebung
der
Zölle
und
anderen
Abgaben,
die
ein
Mitgliedstaat
unter
Umständen
für
Waren
beansprucht,
die
durch
sein
Gebiet
befördert
werden,
sichergestellt
wird,
hat
der
Hauptverpflichtete
eine
Sicherheit
zu
leisten.
EUbookshop v2
The
Council
has
decided
to
furnish
a
guarantee
under
the
General
Budget
of
the
European
Communities
in
respect
of
loans
made
available
by
the
Bank
in
these
three
countries.
Der
Rat
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
seinerseits
beschlossen,
für
die
Darlehen
der
EIB
in
diesen
drei
Ländern
eine
Garantie
zu
Lasten
des
Gemeinschaftshaushalts
einzuräumen.
EUbookshop v2
If
we
furnish
a
surety
or
guarantee
it
means
that
we
are
convinced
that
you
will
meet
your
financial
obligations.
Übernehmen
wir
eine
Bürgschaft
oder
Garantie,
heißt
das:
Wir
sind
überzeugt,
dass
Sie
Ihren
finanziellen
Verpflichtungen
nachkommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Tastefully
furnished
rooms
guarantee
a
perfect
stay
in
our
beautiful
Schnann.
Liebevoll
eingerichtete
Zimmer
garantieren
einen
perfekten
Aufenthalt
im
schönen
Schnann.
CCAligned v1
All
the
carefully
furnished
rooms,
guarantee
a
serene
and
comfortable
stay
to
all
the
guests.
Alle
fein
eingerichtete
Zimmer
garantieren
dem
Gast
Komfort
und
Ruhe.
CCAligned v1
Alpine
and
elegantly
furnished
rooms
guarantee
a
harmonious
and
relaxing
stay
in
South
Tyrol.
Alpine
und
stilvoll
eingerichtete
Zimmer
garantieren
einen
harmonischen
Aufenthalt
in
Südtirol.
ParaCrawl v7.1
The
luxuriously,
comfortably
furnished
villas
guarantee
a
fantastic
holiday!
Die
luxuriös
und
bequem
ausgestatteten
Villen
garantieren
einen
fantastischen
Urlaub!
ParaCrawl v7.1
The
exclusive
and
individually
furnished
rooms
guarantee
a
pleasant
stay.
Exklusive
und
individuell
eingerichtete
Zimmer
bieten
Gästen
einen
angenehmen
Aufenthalt.
ParaCrawl v7.1
Rooms
are
simply
furnished,
guaranteeing
a
cosy
stay
for
guests.
Die
Zimmer
sind
einfach
eingerichtet
und
versprechen
einen
bequemen
Aufenthalt
für
die
Gäste.
ParaCrawl v7.1
All
watches
are
refitted
and
refurbished
by
a
watchmaker
and
furnished
with
a
guarantee.
Alle
Uhren
werden
von
einem
Uhrmacher
überholt,
aufgefrischt
und
mit
einer
Garantie
versehen.
ParaCrawl v7.1
The
office
of
guarantee
certifies
that
the
principal
named
above
has
furnished
a
comprehensive
guarantee
which
is
valid
for
Community/common
transit
operations
through
the
customs
territory
of
those
countries
listed
below
whose
names
have
not
been
crossed
out:
Die
Stelle
der
Bürgschaftsleistung
bescheinigt,
dass
der
oben
genannte
Hauptverpflichtete
eine
Gesamtbürgschaft
geleistet
hat,
die
für
gemeinschaftliche/gemeinsame
Versandverfahren
in
den
nachstehenden
Zollgebieten
gültig
ist,
deren
Namen
nicht
gestrichen
sind:
DGT v2019
Unless
otherwise
provided
in
the
tender
dossier,
in
the
case
of
works
and
supply
contraas,
once
the
successful
tendera
has
furnished
a
performance
guarantee
in
accordance
with
the
provisions
of
Artide
40,
the
contracting
authority
shall
promptly
notify
the
other
tenderers
that
their
tenders
have
been
unsuccessful,
and
return
thdr
tender
guarantees.
Sofern
in
den
Ausschreibungsunterlagen
nichts
anderes
vorgesehen
ist,
teilt
der
Auftraggeber,
sobald
der
erfolgreiche
Bieter
bei
Bau-
und
Lieferaufträgen
eine
Leistungs-
bzw.
Liefergarantie
gemäß
Artikel
40
beigebfacht
hat,
den
anderen
Bietern
die
Ablehnung
ihrer
Angebote
unverzüglich
mit
und
zahlt
deren
Bietungsgarantie
zurück.
EUbookshop v2
They
do
not
apply
even
in
those
cases
in
which
we
have
maliciously
concealed
a
defect
or
have
furnished
a
guarantee
for
the
condition
of
the
goods
and
services.
Sie
gelten
auch
dann
nicht,
wenn
wir
einen
Mangel
arglistig
verschwiegen
haben
oder
eine
Garantie
für
die
Be-schaffenheit
der
Lieferungen
oder
Leistungen
übernommen
haben.
ParaCrawl v7.1
All
our
single
business
rooms
are
equipped
with
a
high
quality
parquet
floor
or
Venetian
mosaic
which,
in
addition
to
giving
a
note
of
elegance
to
the
furnishings,
guarantees
a
healthier
and
hygienic
environment
also
for
those
who
suffer
from
dust
allergies
or
pollen.
Alle
unsere
Einzelzimmer
sind
mit
einem
hochwertigen
Parkettboden
oder
einem
venezianischen
Mosaik
ausgestattet,
das
nicht
nur
Eleganz
verleiht,
sondern
auch
gesundheitliche
und
hygienische
Bedingungen
gewährleistet
sowie
für
Allergiker
und
Pollen.
ParaCrawl v7.1
All
the
bedrooms
of
the
Hotel
Le
Fontanelle,
characterised
by
special
particulars
and
by
careful
choice
of
furnishings,
guarantee
a
stay
with
absolute
relaxation
among
nature,
among
the
olive
trees
and
the
vineyards
of
traditional
Tuscan
countryside,
in
a
context
without
time
and
which
still
preserves
intact
its
historical
and
environmental
values.
Alle
Zimmer
des
Hotels
Le
Fontanelle
begeistern
mit
sorgfältigst
ausgewählten
Einrichtungselementen
und
charakteristischen
Details,
die
einen
erholsamen
Urlaub
ganz
im
Einklang
mit
der
Natur
vollkommen
machen
-
in
der
typisch
toskanischen
Idylle
zwischen
Olivenhainen
und
Weinbergen,
und
in
einem
reizvollen
Ambiente
fern
von
Zeit
und
Raum,
das
sich
seine
traditionellen
Schätze
bewahrt
hat.
ParaCrawl v7.1
The
one-and-only
junior
suite
is
beautifully
decorated
and
fitted
with
branded
furnishings,
guaranteeing
a
stay
of
relaxation
and
calm.
Die
einzige
Junior
Suite
ist
schön
dekoriert
und
ausgestattet
mit
Marken-Möbeln
und
geschmackvollen
Dekorationsdetails,
die
einen
ruhigen
und
entspannten
Aufenthalt
sichern.
ParaCrawl v7.1
The
modern
design
and
the
furnishings
guarantees
a
unforgettable
stay.
Das
moderne
Design
und
die
Ausstattung
unserer
Apartments
garantiert
ein
stimmiges
Flair
welches
die
Natur
in
den
Vordergrund
stellt.
ParaCrawl v7.1
All
watches
are
refitted
and
refurbished
by
a
watchmaker
and
furnished
with
a
guarantee
of
1
year.
Alle
Uhren
werden
von
unseren
Uhrmachern
überholt,
aufgefrischt
und
mit
einer
Garantie
von
1
Jahr
versehen.
ParaCrawl v7.1