Übersetzung für "Fundamental principles" in Deutsch
The
social
economy
subscribes
to
the
fundamental
principles
of
the
European
Social
Model.
Die
Sozialwirtschaft
verschreibt
sich
den
Grundsätzen
des
europäischen
Sozialmodells.
Europarl v8
Obviously,
we
will
not
deviate
from
our
fundamental
principles.
Dabei
ist
offensichtlich,
dass
wir
von
unseren
grundlegenden
Prinzipien
nicht
abweichen
werden.
Europarl v8
We
are
talking
about
freedom,
security
and
justice:
three
fundamental
principles.
Wir
reden
von
Freiheit,
Sicherheit
und
Gerechtigkeit:
drei
Grundprinzipien.
Europarl v8
Viktor
Orbán,
as
the
Hungarian
prime
minister,
has
ridden
roughshod
over
fundamental
democratic
principles.
Viktor
Orbán
ist
als
ungarischer
Premierminister
rücksichtslos
über
demokratische
Grundsätze
hinweggegangen.
Europarl v8
Anti-discrimination
and
freedom
of
expression
are
absolutely
fundamental
principles
in
European
law.
Antidiskriminierung
und
Meinungsfreiheit
sind
tragende
Grundsätze
im
europäischem
Recht.
Europarl v8
Does
that
mean
that
it
has
to
forget
its
most
fundamental
principles?
Bedeutet
dies,
dass
sie
ihre
wesentlichen
Grundsätze
außer
Acht
lassen
soll?
Europarl v8
Multinational
companies
need
a
code
of
conduct
which
enshrines
the
fundamental
principles
of
the
ILO
conventions
and
environmental
guidelines.
Multinationale
Unternehmen
brauchen
einen
Verhaltenskodex,
der
die
wesentlichen
ILO-Konventionen
und
Umweltrichtlinien
enthält.
Europarl v8
The
Treaty
stresses
liberty
and
respect
for
human
rights
as
fundamental
principles.
Gemäß
dem
EU-Vertrag
sind
die
Freiheit
und
die
Achtung
der
Menschenrechte
fundamentale
Grundsätze.
Europarl v8
We
are
simply
demanding
that
there
be
rules
and
that
those
rules
be
based
on
fundamental
principles
of
reciprocity.
Wir
fordern
lediglich
Regeln,
die
auf
den
grundlegenden
Prinzipien
der
Gegenseitigkeit
beruhen.
Europarl v8
Thus,
we
are
in
agreement
on
the
fundamental
principles.
Deshalb
sind
wir
uns
über
die
Grundprinzipien
einig.
Europarl v8
The
fundamental
principles
which
might
have
been
stated
in
the
resolution
are
these:
Die
Grundprinzipien,
die
sehr
wohl
im
Entschließungsantrag
enthalten
sein
müßten,
sind:
Europarl v8
This
research
is
being
carried
out
with
respect
for
fundamental
ethical
principles
and
for
the
relevant
national
regulations.
Diese
Forschungen
werden
unter
Wahrung
ethischer
Grundprinzipien
und
geltender
nationaler
Vorschriften
durchgeführt.
Europarl v8
Employment
and
economic
and
social
cohesion
in
Europe
are
fundamental
political
principles
of
our
Union.
Beschäftigung
und
wirtschaftlich/sozialer
Zusammenhalt
in
Europa
sind
politische
Grundprinzipien
unserer
Union.
Europarl v8
This
hardly
supports
the
fundamental
principles
of
democracy
and
subsidiarity.
Ein
solches
Vorgehen
entspricht
wohl
kaum
den
Grundsätzen
der
Demokratie
und
der
Subsidiarität.
Europarl v8
The
rapporteur
said
that
the
opt-out
violates
the
fundamental
principles
of
the
Treaty.
Der
Berichterstatter
sagte,
dass
die
Opt-out-Klausel
die
Grundprinzipien
des
Vertrags
verletze.
Europarl v8
Solidarity
is
one
of
the
most
fundamental
principles
of
European
integration.
Solidarität
ist
eines
der
grundlegendsten
Prinzipien
der
europäischen
Integration.
Europarl v8
At
the
same
time,
with
respect
to
these
questions,
there
are,
in
my
view,
three
essential
fundamental
principles.
Gleichzeitig
sind
bei
diesen
Fragen
meines
Erachtens
drei
wesentliche
grundlegende
Prinzipien
zu
beachten.
Europarl v8
The
opportunity
to
lay
down
fundamental
ethical
principles
for
the
whole
of
Europe
has
been
missed.
Die
Chance
wurde
verpasst,
grundlegende
ethische
Prinzipien
für
ganz
Europa
zu
verankern.
Europarl v8
Equal
treatment
and
non-discrimination
are
fundamental
principles
of
the
EU.
Gleichbehandlung
und
Nichtdiskriminierung
sind
grundlegende
Prinzipien
der
EU.
Europarl v8
On
certain
fundamental
principles
there
is
unanimous
agreement.
Über
bestimmte
Prinzipien
herrscht
völlige
Einigkeit.
Europarl v8
The
report
shows
utter
disregard
for
the
fundamental
principles
which
serve
to
contribute
to
the
importance
of
universities!
Welche
Missachtung
der
Grundprinzipien,
die
einst
die
Größe
der
Universitäten
ausmachten!
Europarl v8
The
European
Parliament's
federalist
majority
is
thus
breaching
fundamental
constitutional
principles.
Die
föderalistische
Mehrheit
des
Europäischen
Parlaments
verstößt
damit
gegen
grundlegende
Verfassungsprinzipien.
Europarl v8
The
Communication
sets
out
a
number
of
fundamental
principles
for
strengthening
the
working
relationship:
Die
Mitteilung
legt
eine
Reihe
von
Grundprinzipien
zur
Stärkung
der
Arbeitsbeziehungen
dar:
Europarl v8