Übersetzung für "Fundamental principles" in Deutsch

The social economy subscribes to the fundamental principles of the European Social Model.
Die Sozialwirtschaft verschreibt sich den Grundsätzen des europäischen Sozialmodells.
Europarl v8

Obviously, we will not deviate from our fundamental principles.
Dabei ist offensichtlich, dass wir von unseren grundlegenden Prinzipien nicht abweichen werden.
Europarl v8

We are talking about freedom, security and justice: three fundamental principles.
Wir reden von Freiheit, Sicherheit und Gerechtigkeit: drei Grundprinzipien.
Europarl v8

Viktor Orbán, as the Hungarian prime minister, has ridden roughshod over fundamental democratic principles.
Viktor Orbán ist als ungarischer Premierminister rücksichtslos über demokratische Grundsätze hinweggegangen.
Europarl v8

Anti-discrimination and freedom of expression are absolutely fundamental principles in European law.
Antidiskriminierung und Meinungsfreiheit sind tragende Grundsätze im europäischem Recht.
Europarl v8

Does that mean that it has to forget its most fundamental principles?
Bedeutet dies, dass sie ihre wesentlichen Grundsätze außer Acht lassen soll?
Europarl v8

Multinational companies need a code of conduct which enshrines the fundamental principles of the ILO conventions and environmental guidelines.
Multinationale Unternehmen brauchen einen Verhaltenskodex, der die wesentlichen ILO-Konventionen und Umweltrichtlinien enthält.
Europarl v8

The Treaty stresses liberty and respect for human rights as fundamental principles.
Gemäß dem EU-Vertrag sind die Freiheit und die Achtung der Menschenrechte fundamentale Grundsätze.
Europarl v8

We are simply demanding that there be rules and that those rules be based on fundamental principles of reciprocity.
Wir fordern lediglich Regeln, die auf den grundlegenden Prinzipien der Gegenseitigkeit beruhen.
Europarl v8

Thus, we are in agreement on the fundamental principles.
Deshalb sind wir uns über die Grundprinzipien einig.
Europarl v8

The fundamental principles which might have been stated in the resolution are these:
Die Grundprinzipien, die sehr wohl im Entschließungsantrag enthalten sein müßten, sind:
Europarl v8

This research is being carried out with respect for fundamental ethical principles and for the relevant national regulations.
Diese Forschungen werden unter Wahrung ethischer Grundprinzipien und geltender nationaler Vorschriften durchgeführt.
Europarl v8

Employment and economic and social cohesion in Europe are fundamental political principles of our Union.
Beschäftigung und wirtschaftlich/sozialer Zusammenhalt in Europa sind politische Grundprinzipien unserer Union.
Europarl v8

This hardly supports the fundamental principles of democracy and subsidiarity.
Ein solches Vorgehen entspricht wohl kaum den Grundsätzen der Demokratie und der Subsidiarität.
Europarl v8

The rapporteur said that the opt-out violates the fundamental principles of the Treaty.
Der Berichterstatter sagte, dass die Opt-out-Klausel die Grundprinzipien des Vertrags verletze.
Europarl v8

Solidarity is one of the most fundamental principles of European integration.
Solidarität ist eines der grundlegendsten Prinzipien der europäischen Integration.
Europarl v8

At the same time, with respect to these questions, there are, in my view, three essential fundamental principles.
Gleichzeitig sind bei diesen Fragen meines Erachtens drei wesentliche grundlegende Prinzipien zu beachten.
Europarl v8

The opportunity to lay down fundamental ethical principles for the whole of Europe has been missed.
Die Chance wurde verpasst, grundlegende ethische Prinzipien für ganz Europa zu verankern.
Europarl v8

Equal treatment and non-discrimination are fundamental principles of the EU.
Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung sind grundlegende Prinzipien der EU.
Europarl v8

On certain fundamental principles there is unanimous agreement.
Über bestimmte Prinzipien herrscht völlige Einigkeit.
Europarl v8

The report shows utter disregard for the fundamental principles which serve to contribute to the importance of universities!
Welche Missachtung der Grundprinzipien, die einst die Größe der Universitäten ausmachten!
Europarl v8

The European Parliament's federalist majority is thus breaching fundamental constitutional principles.
Die föderalistische Mehrheit des Europäischen Parlaments verstößt damit gegen grundlegende Verfassungsprinzipien.
Europarl v8

The Communication sets out a number of fundamental principles for strengthening the working relationship:
Die Mitteilung legt eine Reihe von Grundprinzipien zur Stärkung der Arbeitsbeziehungen dar:
Europarl v8