Übersetzung für "Fundamental premise" in Deutsch

I do not agree, of course, with the fundamental premise of Mr Kreissl-Dörfler.
Ich stimme der grundlegenden Behauptung von Herrn Kreissl-Dörfler natürlich nicht zu.
Europarl v8

All of this is consistent with the fundamental ideological premise of Eurasia.
All das steht im Einklang mit den grundlegenden ideologischen Prämissen der eurasischen Idee.
ParaCrawl v7.1

The KKE’s program thus rejects a fundamental premise of Marxism.
Das Programm der KKE verwirft somit einen Grundpfeiler des Marxismus.
ParaCrawl v7.1

The KKE's program thus rejects a fundamental premise of Marxism.
Das Programm der KKE verwirft somit einen Grundpfeiler des Marxismus.
ParaCrawl v7.1

Transparency must be the fundamental premise underlying decision-making in all public institutions, including at international levels.
Transparenz muss als grundlegende Voraussetzung allen Entscheidungsprozessen in öffentlichen Einrichtungen zugrundeliegen, auch auf internationaler Ebene.
ParaCrawl v7.1

One that will base your PR effort on a fundamental premise that makes sense.
Eine, die auf Ihre PR-Bemühungen auf eine grundlegende Voraussetzung, dass Sinn macht.
ParaCrawl v7.1

I can only say, as a view from the current Commission on the fundamental premise of your question, that there will have to be a focus in our research, development and innovation policy over the next ten years on the fields of energy efficiency, renewable energies and, in a broader sense, on the field of technologies that pave the way for a sustainable lifestyle and economy.
Ich kann Ihnen nur als eine Auffassung der jetzigen Kommission zur grundlegenden These in Ihrer Frage sagen, dass ohne jeden Zweifel ein Schwerpunkt in unserer Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationspolitik in den nächsten zehn Jahren im Bereich der Energieeffizienz, im Bereich der erneuerbaren Energien und in einem weiteren Sinne in dem Bereich von Technologien liegen muss, die eine nachhaltige Wirtschafts- und Lebensform ermöglichen.
Europarl v8

There are many points on which we agree, such as trust being a better fundamental premise for this common endeavour than overall control or even censorship, neither of which would serve as a good basis for cooperation.
Es gibt viele Fragen, bezüglich derer wir uns einig sind, etwa, dass Vertrauen eine bessere Grundvoraussetzung für diese Zusammenarbeit ist als eine überzogene Kontrolle oder gar eine Zensur, die keine richtige Basis für eine gute Zusammenarbeit wären.
Europarl v8

A fundamental premise of this cooperation is respect for human rights, as enshrined in the EU-Tunisia Agreement, which entered into force in 1998, and the European Neighbourhood Policy Action Plan inaugurated this year.
Eine Grundvoraussetzung für diese Zusammenarbeit ist die Achtung der Menschenrechte, wie sie in dem 1998 in Kraft getretenen Abkommen EU-Tunesien sowie in dem in diesem Jahr aufgestellten Aktionsplan für die europäische Nachbarschaftspolitik verbrieft wurde.
Europarl v8

It is a fundamental premise of the present report, however, that it must be able to do so.
Es ist eine grundlegende Prämisse dieses Berichts, dass sie jedoch dazu in der Lage sein müssen.
MultiUN v1

This controverts the fundamental premise of liberal democracy: that the power of the majority must be limited, not least to protect minorities, electoral and otherwise.
Dies widerspricht der grundlegenden Prämisse der freiheitlichen Demokratie: dass die Macht der Mehrheit begrenzt sein muss, und zwar nicht zuletzt, um Minderheiten (Wählerminderheiten und anderweitige Minderheiten) zu schützen.
News-Commentary v14

According to Schenk, it is incomprehensible that an organisation, whose "fundamental premise is its commitment to equity", would commit a "most blatant contradiction" to its "cause and objective" with remuneration of this kind.
Es sei unverständlich, dass eine Organisation, deren "oberste Prämisse der Einsatz für Gerechtigkeit" sei, ihren "Anliegen und Ihren Zielsetzungen" durch diese Art von Entlohnung "auf das Gröbste" widerspreche.
GlobalVoices v2018q4

In her speech, Commissioner Hübner will recall the fundamental premise of Cohesion Policy, that is, to promote economic and social cohesion by reducing disparities in levels of development between Member States and regions.
In ihrer Rede wird Kommissarin Hübner auf die zentrale Prämisse der Kohäsionspolitik eingehen, die Förderung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts durch Verringerung von Diskrepanzen im Entwicklungsniveau zwischen Mitgliedstaaten und Regionen.
TildeMODEL v2018

As its fundamental premise, it affirms that the recognition of the innate dignity of all members of the human family, as also the equality and inalienability of their rights, is the foundation of liberty, justice and peace in the world.
Die grundlegende Voraussetzung für die Erklärung liegt in der Bekräftigung, daß die Anerkennung der angeborenen Würde aller Glieder der Menschheitsfamilie wie auch der Gleichheit und Unveräußerlichkeit ihrer Rechte das Fundament für Freiheit, Gerechtigkeit und Frieden in der Welt (2) ist.
ParaCrawl v7.1

The strengthened solidity of Italian Railroads of the State represents the fundamental premise in order to make to reach to the group objectives, still more challengers, described in Industrial Plan 2014-2017, approved of in the February past and introduced the community 25 financial institution March 2014".
Die verstärkt Festigkeit von der Italienischen Staatsbahn repräsentiert die grundlegende Vorbedingung objektiv, noch mehr Herausforderer in Industriellem Piano 2014-2017 beschreiben billigt im vergangenen und den 25 2014 März vorweist Februar zu der finanz Gemeinschaft" um zu machen zu der Gruppe zu erreichen.
ParaCrawl v7.1