Übersetzung für "Fundamental premise" in Deutsch
I
do
not
agree,
of
course,
with
the
fundamental
premise
of
Mr
Kreissl-Dörfler.
Ich
stimme
der
grundlegenden
Behauptung
von
Herrn
Kreissl-Dörfler
natürlich
nicht
zu.
Europarl v8
All
of
this
is
consistent
with
the
fundamental
ideological
premise
of
Eurasia.
All
das
steht
im
Einklang
mit
den
grundlegenden
ideologischen
Prämissen
der
eurasischen
Idee.
ParaCrawl v7.1
The
KKE’s
program
thus
rejects
a
fundamental
premise
of
Marxism.
Das
Programm
der
KKE
verwirft
somit
einen
Grundpfeiler
des
Marxismus.
ParaCrawl v7.1
The
KKE's
program
thus
rejects
a
fundamental
premise
of
Marxism.
Das
Programm
der
KKE
verwirft
somit
einen
Grundpfeiler
des
Marxismus.
ParaCrawl v7.1
Transparency
must
be
the
fundamental
premise
underlying
decision-making
in
all
public
institutions,
including
at
international
levels.
Transparenz
muss
als
grundlegende
Voraussetzung
allen
Entscheidungsprozessen
in
öffentlichen
Einrichtungen
zugrundeliegen,
auch
auf
internationaler
Ebene.
ParaCrawl v7.1
One
that
will
base
your
PR
effort
on
a
fundamental
premise
that
makes
sense.
Eine,
die
auf
Ihre
PR-Bemühungen
auf
eine
grundlegende
Voraussetzung,
dass
Sinn
macht.
ParaCrawl v7.1
I
can
only
say,
as
a
view
from
the
current
Commission
on
the
fundamental
premise
of
your
question,
that
there
will
have
to
be
a
focus
in
our
research,
development
and
innovation
policy
over
the
next
ten
years
on
the
fields
of
energy
efficiency,
renewable
energies
and,
in
a
broader
sense,
on
the
field
of
technologies
that
pave
the
way
for
a
sustainable
lifestyle
and
economy.
Ich
kann
Ihnen
nur
als
eine
Auffassung
der
jetzigen
Kommission
zur
grundlegenden
These
in
Ihrer
Frage
sagen,
dass
ohne
jeden
Zweifel
ein
Schwerpunkt
in
unserer
Forschungs-,
Entwicklungs-
und
Innovationspolitik
in
den
nächsten
zehn
Jahren
im
Bereich
der
Energieeffizienz,
im
Bereich
der
erneuerbaren
Energien
und
in
einem
weiteren
Sinne
in
dem
Bereich
von
Technologien
liegen
muss,
die
eine
nachhaltige
Wirtschafts-
und
Lebensform
ermöglichen.
Europarl v8
There
are
many
points
on
which
we
agree,
such
as
trust
being
a
better
fundamental
premise
for
this
common
endeavour
than
overall
control
or
even
censorship,
neither
of
which
would
serve
as
a
good
basis
for
cooperation.
Es
gibt
viele
Fragen,
bezüglich
derer
wir
uns
einig
sind,
etwa,
dass
Vertrauen
eine
bessere
Grundvoraussetzung
für
diese
Zusammenarbeit
ist
als
eine
überzogene
Kontrolle
oder
gar
eine
Zensur,
die
keine
richtige
Basis
für
eine
gute
Zusammenarbeit
wären.
Europarl v8
A
fundamental
premise
of
this
cooperation
is
respect
for
human
rights,
as
enshrined
in
the
EU-Tunisia
Agreement,
which
entered
into
force
in
1998,
and
the
European
Neighbourhood
Policy
Action
Plan
inaugurated
this
year.
Eine
Grundvoraussetzung
für
diese
Zusammenarbeit
ist
die
Achtung
der
Menschenrechte,
wie
sie
in
dem
1998
in
Kraft
getretenen
Abkommen
EU-Tunesien
sowie
in
dem
in
diesem
Jahr
aufgestellten
Aktionsplan
für
die
europäische
Nachbarschaftspolitik
verbrieft
wurde.
Europarl v8
It
is
a
fundamental
premise
of
the
present
report,
however,
that
it
must
be
able
to
do
so.
Es
ist
eine
grundlegende
Prämisse
dieses
Berichts,
dass
sie
jedoch
dazu
in
der
Lage
sein
müssen.
MultiUN v1
This
controverts
the
fundamental
premise
of
liberal
democracy:
that
the
power
of
the
majority
must
be
limited,
not
least
to
protect
minorities,
electoral
and
otherwise.
Dies
widerspricht
der
grundlegenden
Prämisse
der
freiheitlichen
Demokratie:
dass
die
Macht
der
Mehrheit
begrenzt
sein
muss,
und
zwar
nicht
zuletzt,
um
Minderheiten
(Wählerminderheiten
und
anderweitige
Minderheiten)
zu
schützen.
News-Commentary v14
According
to
Schenk,
it
is
incomprehensible
that
an
organisation,
whose
"fundamental
premise
is
its
commitment
to
equity",
would
commit
a
"most
blatant
contradiction"
to
its
"cause
and
objective"
with
remuneration
of
this
kind.
Es
sei
unverständlich,
dass
eine
Organisation,
deren
"oberste
Prämisse
der
Einsatz
für
Gerechtigkeit"
sei,
ihren
"Anliegen
und
Ihren
Zielsetzungen"
durch
diese
Art
von
Entlohnung
"auf
das
Gröbste"
widerspreche.
GlobalVoices v2018q4
In
her
speech,
Commissioner
Hübner
will
recall
the
fundamental
premise
of
Cohesion
Policy,
that
is,
to
promote
economic
and
social
cohesion
by
reducing
disparities
in
levels
of
development
between
Member
States
and
regions.
In
ihrer
Rede
wird
Kommissarin
Hübner
auf
die
zentrale
Prämisse
der
Kohäsionspolitik
eingehen,
die
Förderung
des
wirtschaftlichen
und
sozialen
Zusammenhalts
durch
Verringerung
von
Diskrepanzen
im
Entwicklungsniveau
zwischen
Mitgliedstaaten
und
Regionen.
TildeMODEL v2018
As
its
fundamental
premise,
it
affirms
that
the
recognition
of
the
innate
dignity
of
all
members
of
the
human
family,
as
also
the
equality
and
inalienability
of
their
rights,
is
the
foundation
of
liberty,
justice
and
peace
in
the
world.
Die
grundlegende
Voraussetzung
für
die
Erklärung
liegt
in
der
Bekräftigung,
daß
die
Anerkennung
der
angeborenen
Würde
aller
Glieder
der
Menschheitsfamilie
wie
auch
der
Gleichheit
und
Unveräußerlichkeit
ihrer
Rechte
das
Fundament
für
Freiheit,
Gerechtigkeit
und
Frieden
in
der
Welt
(2)
ist.
ParaCrawl v7.1
The
strengthened
solidity
of
Italian
Railroads
of
the
State
represents
the
fundamental
premise
in
order
to
make
to
reach
to
the
group
objectives,
still
more
challengers,
described
in
Industrial
Plan
2014-2017,
approved
of
in
the
February
past
and
introduced
the
community
25
financial
institution
March
2014".
Die
verstärkt
Festigkeit
von
der
Italienischen
Staatsbahn
repräsentiert
die
grundlegende
Vorbedingung
objektiv,
noch
mehr
Herausforderer
in
Industriellem
Piano
2014-2017
beschreiben
billigt
im
vergangenen
und
den
25
2014
März
vorweist
Februar
zu
der
finanz
Gemeinschaft"
um
zu
machen
zu
der
Gruppe
zu
erreichen.
ParaCrawl v7.1