Übersetzung für "Full waiver" in Deutsch
The
fellowships
provide
a
full
tuition
waiver
and
a
small
stipend.
Die
Stipendien
bieten
eine
vollständige
Unterrichtsverzicht
und
ein
kleines
Stipendium.
ParaCrawl v7.1
I
am
sure
that
the
full
reciprocal
visa
waiver
will
give
a
boost
to
the
very
good
relations
between
the
EU
and
Taiwan
in
various
sectors,
such
as
tourism
and
trade,
and
benefit
all
parties.
Ich
bin
mir
sicher,
dass
durch
eine
gegenseitige
Befreiung
von
der
Visumpflicht
die
schon
bereits
sehr
guten
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Taiwan
in
den
verschiedenen
Sektoren
wie
Tourismus
und
Wirtschaft
zum
Wohle
beider
Seiten
noch
einmal
deutlich
gestärkt
werden.
Europarl v8
Referring
to
the
opinion
of
the
insolvency
administrator,
Germany
pointed
out
that
without
such
a
full
waiver
by
the
public
creditors
in
groups
HAG
3
and
PBS
3
the
creditors
would
not
have
approved
the
insolvency
plans.
Unter
Bezugnahme
auf
die
Auffassung
des
Insolvenzverwalters
wies
Deutschland
darauf
hin,
dass
ohne
einen
vollständigen
Forderungsverzicht
der
öffentlichen
Gläubiger
in
den
Gruppen
HAG
3
und
PBS
3
die
Gläubiger
den
Insolvenzplänen
nicht
zugestimmt
hätten.
DGT v2019
Despite
the
agreement
introducing
strict
procedural
deadlines,
setting
preferential
visa
fees,
including
a
full
visa
fee
waiver
for
certain
'categories
of
persons'
(?),
and
providing
for
a
simplified
procedure
in
a
number
of
cases,
this
is
less
than
what
has
been
demanded
and
what
is
required
by
thousands
of
Ukrainian
citizens.
Auch
wenn
das
Abkommen
strenge
Verfahrensfristen
einführt,
ermäßigte
Visagebühren
einschließlich
einer
vollständigen
Befreiung
von
der
Visagebühr
für
bestimmte
Personengruppen
(?)
festsetzt
und
in
einigen
Fällen
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorsieht,
ist
es
weit
entfernt
von
dem,
was
erforderlich
ist
und
was
Tausende
von
Bürgern
der
Ukraine
bräuchten.
Europarl v8
Despite
the
agreement
introducing
strict
procedural
deadlines,
setting
preferential
visa
fees,
including
a
full
visa
fee
waiver
for
certain
'categories
of
persons'
(?)
(such
as
members
of
official
delegations,
business
people,
journalists,
participants
in
scientific,
cultural
and
sporting
events,
students,
participants
in
exchange
programs,
close
relatives,
representatives
of
civil
society,
persons
visiting
for
medical
reasons)
and
providing
for
a
simplified
procedure
in
a
number
of
cases,
this
is
less
than
what
has
been
demanded
and
what
is
required
by
thousands
of
Moldovan
citizens.
Auch
wenn
das
Abkommen
über
die
Erteilung
von
Kurzaufenthaltsvisa
strenge
Verfahrensfristen
einführt,
ermäßigte
Visagebühren
einschließlich
einer
vollständigen
Befreiung
von
der
Visagebühr
für
bestimmte
Personengruppen
(?)
(wie
etwa
für
Mitglieder
offizieller
Delegationen,
Geschäftsleute,
Journalisten,
Teilnehmer
an
Wissenschafts-,
Kultur-
und
Sportveranstaltungen,
Studenten,
Teilnehmer
an
Austauschprogrammen,
enge
Verwandte,
Vertreter
der
Zivilgesellschaft
sowie
Personen,
die
zur
medizinischen
Behandlung
anreisen)
festsetzt
und
in
einigen
Fällen
ein
vereinfachtes
Verfahren
vorsieht,
ist
es
weit
entfernt
von
dem,
was
notwendig
wäre
und
was
Tausende
von
Bürgern
der
Republik
Moldau
bräuchten.
Europarl v8
The
Executive
Director
granted
full
waiver
of
fees
for
medicinal
products
for
human
use
and
maximum
residue
limit
applications
for
veterinary
substances,
which
were
charged
against
the
orphan
drug
fund
carried
over
from
Der
Verwaltungsdirektor
gewährte
eine
volle
Befreiung
von
den
Gebühren
für
Humanarzneimittel
und
maximale
Rück-
standsgrenzwerten
für
tiermedizinische
Substanzen,
die
mit
den
aus
1995
übertragenen
Mitteln
für
“orphan
drugs”
verrechnet
wurden.
EMEA v3
In
view
of
the
non-reciprocal
treatment
of
Brazil
towards
certain
Member
States,
the
Council,
by
its
Decision
of
18
April
2008,
authorised
the
Commission
to
negotiate
an
agreement
between
the
Union
and
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
in
order
to
ensure
full
reciprocal
visa
waiver.
Da
Brasilien
gegenüber
einigen
Mitgliedstaaten
keine
Behandlung
auf
Gegenseitigkeitsbasis
praktiziert,
ermächtigte
der
Rat
die
Kommission
durch
Beschluss
vom
18.
April
2008,
ein
Abkommen
zwischen
der
Union
und
Brasilien
über
kurzfristige
Aufenthalte
auszuhandeln,
um
eine
auf
voller
Gegenseitigkeit
beruhende
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
gewährleisten.
DGT v2019
In
view
of
the
non-reciprocal
treatment
of
Brazil
towards
certain
Member
States,
the
Council,
by
its
Decision
of
18
April
2008,
authorised
the
Commission
to
negotiate
an
agreement
between
the
Union
and
Brazil
on
short-stay
visa
waiver
in
order
to
ensure
a
full
reciprocal
visa
waiver.
Da
Brasilien
gegenüber
einigen
Mitgliedstaaten
keine
Behandlung
auf
Gegenseitigkeitsbasis
praktiziert,
ermächtigte
der
Rat
durch
Beschluss
vom
18.
April
2008
die
Kommission,
ein
Abkommen
zwischen
der
Union
und
Brasilien
über
kurzfristige
Aufenthalte
auszuhandeln,
um
eine
auf
voller
Gegenseitigkeit
beruhende
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Achieving
full
visa
waiver
reciprocity
for
citizens
of
all
Member
States
is
the
objective
for
the
European
Commission
and
a
fundamental
principle
of
our
common
visa
policy.
Ziel
der
Europäischen
Kommission
und
Grundprinzip
unserer
gemeinsamen
Visumpolitik
ist
die
vollständige
Gegenseitigkeit
der
Visumfreiheit
für
die
Staatsangehörigen
aller
Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018
In
the
past
three
months,
we
have
intensified
contacts
with
the
US
and
Canada
to
push
for
full
visa
waiver
reciprocity.
In
den
vergangenen
drei
Monaten
haben
wir
unsere
Gespräche
mit
den
USA
und
Kanada
intensiviert,
um
diese
vollständige
Gegenseitigkeit
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
In
recent
months,
contacts
with
the
US
and
Canada
have
been
intensified,
including
at
the
highest
political
level,
to
achieve
full
visa
waiver
reciprocity.
In
den
vergangenen
Monaten
wurden
die
Kontakte
zu
den
USA
und
Kanada
auch
auf
höchster
politischer
Ebene
verstärkt,
um
die
vollständige
Gegenseitigkeit
bei
der
Befreiung
von
der
Visumpflicht
zu
erreichen.
TildeMODEL v2018
The
Council
called
for
the
early
restoration
of
visa
free
travel
for
Czech
nationals
in
relation
to
Canada
and
concrete
progress
towards
the
achievement
of
full
visa
waiver
reciprocity.
Der
Rat
hat
gefordert,
die
Visumfreiheit
für
tschechische
Staatsangehörige
für
Reisen
nach
Kanada
so
bald
wie
möglich
wiedereinzuführen
und
konkrete
Fortschritte
bei
der
Verwirklichung
der
vollständigen
Gegenseitigkeit
bei
der
Visumfreiheit
zu
erzielen.
TildeMODEL v2018
The
Executive
Director
granted
full
waiver
of
fees
for
medicinal
products
for
human
use
and
maximum
residue
limit
applications
for
veterinary
substances,
which
were
charged
against
the
orphan
drug
fund
carried
over
from
1995.
Der
Verwaltungsdirektor
gewährte
eine
volle
Befreiung
von
den
Gebühren
für
Humanarzneimittel
und
maximale
Rückstandsgrenzwerten
für
tiermedizinische
Substanzen,
die
mit
den
aus
1995
übertragenen
Mitteln
für
"orphan
drugs"
verrechnet
wurden.
EUbookshop v2
The
same
arguments
were
used
to
justify
the
full
waivers
of
the
Land
of
Berlin
and
the
Liegenschaftsfonds.
Die
gleichen
Argumente
wurden
in
Bezug
auf
den
Forderungsverzicht
des
Landes
Berlin
und
des
Liegenschaftsfonds
vorgebracht.
DGT v2019
The
EMEA
received
applications
for
PIPs
and
full
or
partial
waivers
relating
to
202
indications.
Bei
der
EMEA
sind
PIP-Anträge
und
Anträge
auf
vollständige
oder
teilweise
Freistellung
zu
202
Indikationen
eingegangen.
ELRC_2682 v1
In
addition,
the
plans
aim
to
reduce
both
companies’
pending
debts
through
partial
and
full
waivers
of
non-secured
debts
and
a
contribution
from
the
workforce.
Außerdem
sehen
die
Pläne
vor,
dass
die
Unternehmensschulden
durch
teilweisen
und
vollständigen
Verzicht
auf
nicht
gesicherte
Schulden
und
einen
Beitrag
der
Arbeitnehmer
verringert
werden.
DGT v2019
Similarly,
the
full
waivers
of
the
Federal
Employment
Agency
and
the
Health
Insurance
Funds
in
Group
PBS
3
were
motivated
by
the
future
revenue
from
statutary
social
security
payments.
Entsprechend
waren
der
Forderungsverzicht
der
Bundesanstalt
für
Arbeit
und
der
Krankenkassen
in
der
Gruppe
PBS
3
mit
erwarteten
zukünftigen
Einnahmen
aus
den
gesetzlich
vorgeschriebenen
Sozialversicherungsbeiträgen
begründet.
DGT v2019
Another
justification
for
the
full
waivers
in
these
creditor
groups
was
that
the
public
tax
claims
were
not
clear
at
the
time
of
the
creditors’
agreement,
therefore,
by
eliminating
these
uncertainties,
the
plans
could
be
agreed.
Eine
weitere
Rechtfertigung
des
vollständigen
Forderungsverzichts
dieser
Gläubigergruppen
bestand
darin,
dass
die
Steuerforderungen
zum
Zeitpunkt
der
Zustimmung
der
Gläubiger
nicht
feststanden,
so
dass
nach
Beseitigung
dieser
Ungewissheiten
den
Plänen
zugestimmt
werden
konnte.
DGT v2019