Übersetzung für "Any waiver" in Deutsch

In conclusion, Romania stresses that DWAR did not benefit from any debt waiver.
Zusammenfassend unterstreicht Rumänien, die Schulden von DWAR seien nicht erlassen worden.
DGT v2019

Any amendment or waiver of these Terms requires our explicit consent.
Jede Änderung oder Aufhebung dieser Bedingungen bedarf unserer ausdrücklichen Zustimmung.
CCAligned v1

The same shall apply to any waiver of this written-form requirement.
Dies gilt auch für die Abbedingung dieses Schriftformerfordernisses.
ParaCrawl v7.1

This also applies to any waiver of the requirement of written form.
Dies gilt auch für den Verzicht auf das Schriftformerfordernis.
ParaCrawl v7.1

This also applies to any waiver of the requirement for written form.
Dies gilt auch für den Verzicht auf das Schriftformerfordernis.
ParaCrawl v7.1

This also applies to any waiver of the requirement for a written form.
Dies gilt auch für einen Verzicht auf das Schriftformerfordernis.
ParaCrawl v7.1

Any amendment or waiver of this Statement must be made in writing and signed by us.
Jede Änderung oder Aufhebung dieser Erklärung muss schriftlich erfolgen und von uns.
CCAligned v1

This also applies to any waiver of this written form requirement.
Dies gilt auch für die Aufhebung dieses Schriftformerfordernisses.
ParaCrawl v7.1

This also applies to any waiver of the requirement for the written form.
Dies gilt auch für einen Verzicht auf das Schriftformerfordernis.
ParaCrawl v7.1

Payment shall not constitute any waiver of our contractual or legal rights.
Zahlungen bedeuten nicht den Verzicht auf unsere vertraglich oder gesetzlich zustehenden Rechte.
ParaCrawl v7.1

This shall also apply to any waiver of this formal requirement.
Dies gilt auch für das Abgehen von diesem Formerfordernis.
ParaCrawl v7.1

This shall apply also to any waiver of the written form.
Dies gilt auch für einen Verzicht auf dieses Formerfordernis.
ParaCrawl v7.1

Any waiver must be agreed by us in writing.
Jede Verzichtserklärung muss schriftlich von uns genehmigt werden.
ParaCrawl v7.1

Any visa waiver granted to the citizens of Taiwan should, of course, be reciprocated.
Jede Befreiung von der Visumpflicht für Bürgerinnen und Bürger Taiwans sollte natürlich auf Gegenseitigkeit beruhen.
Europarl v8

The competent authorities shall notify the Commission and EBA of any waiver under paragraph 3.’;
Die zuständigen Behörden melden der Kommission und der EBA jede Freistellung nach Absatz 3.“
DGT v2019

Buyers shall waiver any retention rights they may be entitled to on the basis of previous business activities or those related to the current business relationship.
Der Käufer verzichtet auf die Geltendmachung eines Zurückbehaltungsrechtes aus früheren oder anderen Geschäften der laufenden Geschäftsverbindung.
ParaCrawl v7.1

Waiver Any of the above con­di­tions can be waived if you get per­mis­sion from the copy­right hold­er.
Verzicht - Jede der vorgenannten Bedingungen kann aufgehoben werden, wenn Sie die Erlaubnis des Rechteinhabers.
CCAligned v1

Any alleged waiver of any breach of this agreement shall not be deemed to be a waiver of any future breach.
Jede behauptete Aufhebung eines Verstoßes gegen diese Vereinbarung gilt nicht als Verzicht auf zukünftige Verstöße.
ParaCrawl v7.1

Any special agreement under which the contracting carrier assumes obligations not imposed by this Convention or any waiver of rights or defences conferred by this Convention or any special declaration of interest in delivery at destination contemplated in Article 22 shall not affect the actual carrier unless agreed to by it.
Eine besondere Vereinbarung, wonach der vertragliche Luftfrachtführer Verpflichtungen eingeht, die nicht durch dieses Übereinkommen auferlegt werden, oder ein Verzicht auf Rechte oder Einwendungen nach diesem Übereinkommen oder eine betragsmäßige Angabe des Interesses an der Lieferung nach Artikel 22 ist gegenüber dem ausführenden Luftfrachtführer nur mit seiner Zustimmung wirksam.
JRC-Acquis v3.0

Before deciding to accept any request for waiver, investment firms must be required to take all reasonable steps to ensure that the client requesting to be treated as a professional client meets the relevant requirements stated in Section II.1 above.
Bevor über die Annahme eines Antrags auf eine Sonderregelung befunden wird, müssen die Wertpapierhäuser angehalten werden, alle vernünftigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass der Kunde, der als ein professioneller Kunde behandelt werden möchte, alle zuvor in Abschnitt II.1 genannten einschlägigen Kriterien erfüllt.
TildeMODEL v2018

The Governing Council shall decide on any relevant waiver as far as participants in the decision-making and other bodies are concerned, and the Executive Board shall decide on any relevant waiver as far as relevant persons are concerned.
Der EZB-Rat entscheidet über die entsprechende Aufhebung der Immunität in Bezug auf Teilnehmer an den Beschlussorganen und anderen Organen, und das Direktorium entscheidet über die entsprechende Aufhebung der Immunität in Bezug auf relevante Personen.
DGT v2019

The Committee must therefore follow the procedure laid down in the Members' Statute and adopt a decision regarding any waiver of immunity: otherwise, it could hinder the course of justice.
Folglich müsste der Ausschuss das im Statut der Mitglieder vorgesehene Verfahren fortsetzen und einen Beschluss hinsichtlich einer etwaigen Aufhebung seiner Immunität fassen, sonst liefe er Gefahr, die Arbeit der Justiz zu behindern.
TildeMODEL v2018