Übersetzung für "Frontier region" in Deutsch

Madam President, ladies and gentlemen, amongst other problems, Mrs OomenRuijten's report raises that of frontier workers, whose situation, I can assure you - as a Member for northern France, a frontier region - has been deteriorating in recent years.
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, in dem Bericht von Frau Oomen-Ruijten wird unter anderem das Problem der Grenzarbeitnehmer aufgeworfen, deren Situation sich, wie ich als gewählter Vertreter der französischen Grenzregion Nord sagen kann, in den letzten Jahren ziemlich verschlechtert hat.
Europarl v8

Robert Schuman hailed from Lorraine, a frontier region, De Gasperi from the alpine region of Trentino, Adenauer was from the Rhineland.
Schuman stammte aus Lothringen, einer Grenzregion, De Gasperi aus der Alpenregion Trentino, und Adenauer war Rheinländer.
Europarl v8

However, Mrs Oomen-Ruijten knows that frontier workers do not even constitute half a per cent of the labour force, that their problems are different from one frontier region to another and that different regional solutions are therefore needed if frontier workers are to have a better time of it.
Frau Oomen-Ruijten weiß jedoch, dass die Grenzarbeitnehmer noch nicht einmal 0,5 % der gesamten erwerbstätigen Bevölkerung ausmachen und ihre Probleme in den verschiedenen Grenzregionen unterschiedlich sind, so dass die Verbesserung ihrer Situation diverse regionale Lösungen erfordert.
Europarl v8

Pakistan is also not fully cooperating with ISAF, allowing it to enter the tribal areas of the north-west frontier region where al-Qa'ida is currently regrouping to threaten Afghanistan's government and civil society.
Pakistan arbeitet darüber hinaus nicht umfassend mit der ISAF zusammen und erlaubt ihr nicht, in die Stammesgebiete in der nordwestlichen Grenzregion vorzurücken, in denen sich die El Kaida derzeit neu formiert und eine Gefahr für die afghanische Regierung und die Zivilgesellschaft darstellt.
Europarl v8

I am myself from a frontier region and know perfectly well that the word in the sector is currently that whoever best knows the rules of the individual countries can make the most money.
Ich komme aus einem Grenzgebiet und weiß ganz genau, dass es mittlerweile in dem Bereich so heißt: Wer die Regelungen der einzelnen Länder am besten kennt, der kann das meiste Geld machen.
Europarl v8

Reaching the firms in question will require the establishment of an environment which encourages SMEs to become active in their frontier region and to surmount barriers through an effort of will and by their own efforts.
Im Falle der KMU hieße dies Schaffung von Rahmen­bedingungen, die dazu führen, daß die KMU sich in ihrer jeweiligen Grenzregion stärker engagieren und die Barrieren aus eigenem Entschluß und eigener Kraft zu überwinden suchen.
TildeMODEL v2018

I particularly welcome, however, the Commission's proposals to spend 24 million units of account on the improvement of tourism and transport facilities in the deprived frontier region between the Republic of Ire­land and Northern Ireland, and that both areas should benefit by the distribution of money.
Ich begrüße allerdings besonders die Vorschläge der Kommission, 24 Mio. ERE zur Verbesserung der Fremdenverkehrs- und Verkehrsinfrastrukturen in dem notleidenden Grenzgebiet zwischen der Republik Irland und Nordirland auszugeben und daß beide Gebiete davon profitieren.
EUbookshop v2

I come from a country which, in view of its size, can be considered as one large frontier region.
Ich komme aus einem Land, das seiner Ausdehnung nach als eine einzige Grenzregion betrachtet werden kann.
EUbookshop v2

The projet will, in effect, provide Community Europe with its own via del Sud which will represent an appreciable saving of energy and, as far as the short distance overland is concerned, will lie wholly within the Community since it runs from Munich to Trieste and keeps inside the Italian and Community frontier region of Friuli-Venezia Giulia.
Der größere Teil des Geldes muß für die Beseitigung der Auswirkungen der Erweiterung auf Teile von Frankreich und Italien aufgewendet wer den, während die Auswirkungen der Umstrukturierung der Stahlindustrie und des Schiffbaus, die Frage der Energieversorgung in Italien und die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage in den Grenzregionen zwischen Nord- und Südirland eben falls Vorhaben sind, die sicherlich unsere Unterstützung erhalten müssen.
EUbookshop v2