Übersetzung für "The region" in Deutsch

The losers are not one side or the other but people of good will throughout the region.
Verlierer sind alle gutwilligen Menschen dieser Region.
Europarl v8

The EU Member States in the region can play an important role in this process.
Die EU-Mitgliedstaaten in der Region können in diesem Vorgang eine wichtige Rolle spielen.
Europarl v8

Thirdly, the entire region is moving forward.
Drittens bewegt sich die gesamte Region vorwärts.
Europarl v8

The Danube region and the Black Sea region have been mentioned in this connection.
Die Donauregion und die Schwarzmeerregion wurden in diesem Zusammenhang genannt.
Europarl v8

It fails to reflect the delicate nature of this issue in the region.
Er spiegelt den heiklen Charakter dieses Themas in der Region nicht wider.
Europarl v8

This is very important in the region.
Dies ist eine sehr wichtige Frage in der Region.
Europarl v8

The European Council will also adopt the EU Strategy for the Baltic Sea Region.
Der Europäische Rat wird zudem die EU-Strategie für die Ostsee-Region annehmen.
Europarl v8

For us Romanians, energy security means security in the Black Sea region.
Für uns Rumänen ist Energiesicherheit gleichzusetzen mit Sicherheit in der Schwarzmeerregion.
Europarl v8

Our diplomats in the region have followed the situation in East Jerusalem closely.
Unsere Diplomaten in der Region haben die Situation in Ostjerusalem genau verfolgt.
Europarl v8

Secondly, the region is the appropriate level of partnership for a regional development policy.
Zweitens ist die Region die geeignete Partnerschaftsebene für eine regionale Entwicklungspolitik.
Europarl v8

Accession to the Union is the only option to stabilise the region.
Ein Beitritt zur Union ist die einzige Möglichkeit, diese Region zu stabilisieren.
Europarl v8

Until now, no arrangement has been applied to the Arctic region.
Bisher wurde keine Regelung auf den arktischen Raum angewendet.
Europarl v8

We have been able to build bridges with the entire region.
Wir konnten zu der gesamten Region Brücken bauen.
Europarl v8

The logical consequence of this is that pollution will increase in the region.
Umweltverschmutzung in der Region wird eine logische Konsequenz sein.
Europarl v8

This may entail enormous innovation and a worldwide marketing strategy for the entire river region.
Das kann eine enorme Innovation und weltweite Vermarktungsstrategie für den Flussraum bedeuten.
Europarl v8

Geography and history make Europe the natural ally of the countries in the Mediterranean region.
Geografie und Geschichte machen Europa zum natürlichen Verbündeten der Länder im Mittelmeerraum.
Europarl v8

Large parts of the region are in fear of Iran's policy.
Große Teile der Region fürchten die Politik des Iran.
Europarl v8

This also benefits the region in terms of overall security.
Dies kommt der Region auch im Hinblick auf die allgemeine Sicherheit zugute.
Europarl v8

On the other hand, the EU's oil supply is affected by the events in the Mediterranean region.
Andererseits wirken sich die Ereignisse im Mittelmeerraum auf die Erdölversorgung der EU aus.
Europarl v8

What is more, the flood of refugees may reignite simmering tensions in the region.
Darüber hinaus könnten die Flüchtlingsströme schwelende Spannungen in der Region wieder aufflammen lassen.
Europarl v8

We need a long-term strategic plan for growth and stability in the region.
Wir brauchen einen langfristigen strategischen Plan für Wachstum und Stabilität in der Region.
Europarl v8

It is particularly worrying that the whole region is threatened.
Besonders Besorgnis erregend ist, dass die gesamte Region gefährdet ist.
Europarl v8

The region has considerable energy resources, even though it also has major problems.
Der Ostseeraum hat reiche Energieressourcen, aber auch große Probleme.
Europarl v8

What about a charter on emigration in the Mediterranean region?
Wie sieht es mit einer Charta für die Emigration im Mittelmeerraum aus?
Europarl v8

I do not believe that health inspections and medical care are as good in the Mediterranean region.
Ich glaube nicht, daß Gesundheitsuntersuchungen und Krankenpflege im Mittelmeerraum ebenso gut sind.
Europarl v8