Übersetzung für "Freedom of religious belief" in Deutsch

Under the law everyone enjoys freedom of religious belief.
Nach dem Gesetz darf sich jeder der Freiheit des religiösen Glaubens erfreuen.
ParaCrawl v7.1

Article 36 guarantees all citizens the right to the freedom of religious belief.
Artikel 36 garantiert allen Bürgern das Recht auf die Freiheit der religiösen Überzeugung.
ParaCrawl v7.1

He did not understand why the CCP suppresses Falun Gong and doesn't allow freedom of religious belief.
Er verstand nicht, warum die KPCh Falun Gong unterdrücke und die Glaubensfreiheit nicht dulde.
ParaCrawl v7.1

Whilst in theory the Vietnamese Constitution provides for freedom of religious belief, the country’s courts rarely interpret the laws to protect a person’s right to religious freedom.
Obwohl die vietnamesische Verfassung theoretisch Glaubensfreiheit einräumt, werden die Gesetze von den Gerichten des Landes selten so ausgelegt, dass das Recht des Betreffenden auf Religionsfreiheit geschützt wird.
Europarl v8

In August 1980 Polish workers demanded freedom of the press, freedom of religious belief and above all freedom to set up free trade unions and an end to persecution for reasons of conviction.
Im August 1980 forderten polnische Arbeiter Pressefreiheit, Religionsfreiheit und vor allem das Recht auf Gründung freier Gewerkschaften sowie das Ende der Verfolgung aus Gründen der Überzeugung.
Europarl v8

While freedom of religious belief is guaranteed in the Constitution of the Republic of Turkey, and the European Commission's 2004 Regular Report on Turkey's progress towards accession noted that freedom to worship is largely unhampered, important issues in this area remain outstanding.
Zwar wird die Glaubensfreiheit in der Verfassung der Republik Türkei garantiert und im Regelmäßigen Bericht der Europäischen Kommission über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt aus dem Jahre 2004 festgestellt, dass die Freiheit der Religionsausübung weitgehend unbehindert ist, dennoch bedürfen in diesem Bereich noch einige wichtige Fragen der Klärung.
Europarl v8

Although freedom of religious belief is guaranteed by the Constitution, and freedom to worship is largely unhampered, non-Muslim religious communities continue to experience difficulties connected with legal personality, property rights, training of clergy, schools and internal management.
Trotz der verfassungsrechtlichen Garantie der Religionsfreiheit und obwohl die freie Religions­ausübung weitgehend ungestört verläuft, stoßen nichtmuslimische Religionsgemein­schaften nach wie vor auf Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Rechtpersönlichkeit, den Eigentumsrechten, der Ausbildung der Geistlichen, Schulen und ihrer internen Verwaltung.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, the Ten have repeatedly made clear, for example at the CSCE Review Conference in Madrid, their concern about Soviet abuses of human rights with particular reference to freedom of movement and freedom of religious belief.
Jedoch haben die Zehn wiederholt, z. B. bei der KSZE-Folgekonferenz in Madrid, ihre Besorgnis über die sowjetischen Verletzungen der Men schenrechte, insbesondere was die Freizügigkeit und die Glaubensfreiheit betrifft, zum Ausdruck gebracht.
EUbookshop v2

The GDR's constitution proclaimed the freedom of religious belief, but in reality the new state tried to abolish religion.
Die Verfassung Malaysias verbriefte damals zwar die Religionsfreiheit, de facto ist aber der Weg, den Islam zu verlassen, verbaut.
WikiMatrix v1

Article 36 of the Constitution of the People's Republic of China of 1982 specifies that: Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of religious belief.
In Artikel 36 der Verfassung der Volksrepublik China von 1982 heißt es: „Die Bürger der Volksrepublik China genießen die Freiheit des religiösen Glaubens.
WikiMatrix v1

While acknowledging the importance of EU-Moldovan relations in the context of an enlarged Europe and its new neighbours, the EU pointed out the need for Moldova to act on the Council of Europe's recommendations concern ing democratic standards, the rights of the parliamentary opposition, press freedom and freedom of religious belief.
Die Europäische Union, die sich der Bedeutung der Beziehungen zwischen der EU und der Republik Moldau vor dem Hintergrund eines erweiterten Europas und seiner neuen Nach barn voll bewusst ist, wies auf die Notwendigkeit hin, dass sich die Republik Moldau an die Empfehlungen des Europarates zu demokratischen Standards, Rechten der parlamentarischen Opposition sowie Presse- und Religionsfreiheit hält.
EUbookshop v2

Will the French Presidency request clarification from the Soviet authorities about the meaning of perestroika for freedom of religious belief, teaching and practice in the Soviet Union ?
Wird der französische Ratspräsident die sowjetischen Behörden um Auskunft darüber ersuchen, welche Bedeutung die Perestroika für die religiöse Überzeugung, den Religionsunterricht und die Religionsausübung in der Sowjetunion hat?
EUbookshop v2

The Twelve have frequently expressed their concern over these matters to the Vietnamese authorities, particularly as regards freedom of religious belief.
Wiederholt haben die Zwölf gegenüber den vietnamesischen Behörden ihre Beunruhigung in dieser Frage zum Ausdruck gebracht und haben sich dabei insbesondere auf Verstöße gegen die Religionsfreiheit bezogen.
EUbookshop v2

It says that freedom of religious belief must be respected in cases where, for example, a worker refuses for religious reasons to wear a protective helmet.
Der Sozialausschuß, und insbesondere die Berichterstatterin, ist der Auffassung, daß in diesem Änderungsantrag von einem Grundrecht die Rede ist und daß es Richtlinien nicht zusteht, Grundrechte anzutasten, und das dürfte auch unmöglich sein.
EUbookshop v2

However, they are remaining particularly vigilant, as was the case at the first meeting of the Conference on the Human Dimension of the CSCE held in Paris in June 1989, as regards the promotion of all the fundamental freedoms contained in the final document of the Vienna meeting, and especially the exercise of freedom of religious belief, teaching and practice.
Sie werden jedoch auch weiterhin im Hinblick auf die Förderung sämtlicher im Schlußdokument des Wiener Folgetreffens enthaltenen Grundfreiheiten, sowie insbesondere auf die Wahrung der Freiheit der religiösen Überzeugung, des Religionsunterrichts und der Religionsausübung äußerste Wachsamkeit an den Tag legen, wie dies insbesondere im Rahmen des ersten Treffens der Konferenz für die menschliche Dimension der KSZE im Juni dieses Jahres in Paris der Fall war.
EUbookshop v2

This was understandable, in view of the number and diversity of these movements and because the problems are not so easy to define and because they also had to be considered in terms of whether certain proposals and reactions would not conflict with constitutional law, the freedom of religious belief, which cannot, of course, be questioned as such and should be respected.
Das war verständlich, wenn man einmal die Anzahl und Vielfalt dieser Bewegungen betrachtet und weil die Problematik nicht so leicht einzugrenzen ist und darüber hinaus immer an der Frage gemessen werden muß, ob sich nicht Spannungen zwischen bestimmten Vorschlägen und Reaktionen und dem Grundrecht der freien Religionsausübung ergeben könnten, das selbstverständlich nicht zur Debatte ste hen kann und respektiert werden muß.
EUbookshop v2

The resolution states that the persecution of the Falun Gong movement must stop, and comprehensively defends the freedom of religious belief in China.
Die Resolution spezifiziert, dass die Verfolgung der Falun Gong Bewegung aufhören muss und verteidigt umfassend die Freiheit religiösen Glaubens in China.
ParaCrawl v7.1

The Chinese constitution enshrines freedom of religious belief but in practice the Communist Party restricts all worship to state-controlled religious bodies, whose leaders it appoints.
Die chinesische Verfassung legt die Glaubensfreiheit fest, aber in Wirklichkeit beschränkt die kommunistische Partei den Gottesdienst auf staatlich kontrollierte Religionsgemeinschaften, deren Führer sie selbst ernennt.
ParaCrawl v7.1

Beijing's decision stands in stark violation to Articles 35 and 36 of China's own Constitution, which promise freedom of association and religious belief, as well as the International Olympic Committee's bylaws, which prohibit any form of discrimination - including that religious or political.
Diese Entscheidung Pekings stellt sowohl einen schweren Verstoß gegen die Artikel 35 und 36 der chinesischen Verfassung dar, die Versammlungs- und Glaubensfreiheit garantieren, als auch gegen die Statuten des Internationalen Olympischen Komitees (IOC), die jede Form der Diskriminierung verbieten – einschließlich religiöser oder politischer Art.
ParaCrawl v7.1

We should fully implement the Party's policy on freedom of religious belief, manage religious affairs in accordance with the law, actively encourage the adaptation of religions to socialist society and adhere to the principle of independence and self-administration in religious affairs.
Man muss die Politik der Partei für die Religions- und Glaubensfreiheit allseitig in die Tat umsetzen, die religiösen Angelegenheiten im Rahmen des Gesetzes verwalten und die Religionen aktiv dazu anleiten, sich der sozialistischen Gesellschaft anzupassen und am Prinzip, unabhängig von ausländischen Religionsorganisationen zu sein und die religiösen Angelegenheiten selbständig zu verwalten, festzuhalten.
ParaCrawl v7.1

The fact that Mr. Sun suffered from the persecution for 13 years is sufficient to prove that the crimes committed by the perpetrators are numerous, including abuse of power, inflicting injury intentionally, illegally detaining practitioners, illegally searching homes, illegal intrusions, harassment, interrogation through torture, violent body searches, serious maltreatment, unlawful deprivation of citizens' freedom of religious belief, and robbery.
Die Fakten der 13 Jahre andauernden Verfolgung von Herrn Sun reichen aus, sich ein Bild von den unterschiedlichen Übeltaten der verantwortlichen Behördenmitarbeiter zu machen, insbesondere Machtmissbrauch, vorsätzliche Körperverletzung, illegale Inhaftierung von Praktizierenden, illegale Hausdurchsuchungen, Einbruch, Schikane, Verhöre unter Folter, gewaltsame Körperdurchsuchungen, schwere Misshandlungen, Raub und Verweigerung der in der Verfassung garantierten Religionsfreiheit.
ParaCrawl v7.1