Übersetzung für "Fraud issues" in Deutsch

Typically, this relates to detecting fraud, abuse, security issues and business analysis.
Dies betrifft beispielsweise die Erkennung von Betrug, Missbrauch, Sicherheitsfragen und Geschäftsanalysen.
ParaCrawl v7.1

The European Anti-Fraud Office issues an annual report on its independent operational activities during the previous year.
Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung erstellt einen Tätigkeitsbericht über seine unabhängigen operativen Maßnahmen des Vorjahres.
TildeMODEL v2018

The European Anti-Fraud Office issues annually a report on its independent operational activities during the previous year.
Das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung erstellt einen Tätigkeitsbericht über seine unabhängigen operativen Maßnahmen des Vorjahres.
TildeMODEL v2018

In order to ensure that the Directorate for Internal Audit is able to investigate and report on all issues relating to fraud prevention and detection effectively and with the required level of independence, the Director of Internal Audit shall report to the anti-fraud committee referred to in Article 1 of this Decision on fraud issues.
Um zu gewährleisten, daß die Direktion Interne Revision in der Lage ist, alle die Bekämpfung und die Aufdeckung von Betrug betreffenden Angelegenheiten effektiv und mit der erforderlichen Unabhängigkeit zu untersuchen und darüber Bericht zu erstatten, berichtet der Direktor Interne Revision in Betrugsangelegenheiten an den in Artikel 1 dieses Beschlusses genannten Ausschuß für Betrugsbekämpfung.
JRC-Acquis v3.0

Since tax evasion and fraud are global issues, they cannot be combatted solely within the EU.
Da Steuerhinterziehung und Steuerbetrug weltweite Probleme sind, können sie nicht nur innerhalb der EU bekämpft werden.
TildeMODEL v2018

In these meetings information was exchanged, new fraud prevention issues were discussed and in some cases further preventative measures were identified.
Bei ihren Sitzungen tauschte die Gruppe Informationen aus, diskutierte über neue Entwicklungen bei der präventiven Betrugsbekämpfung und ermittelte in einigen Fällen weitere Präventivmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

Customs legislation is well established but continuing changes are required in order to tackle fraud issues and to take account of changing business trends.
Die Zollgesetzgebung ist sehr gut etabliert, aber eine ständige Anpassung ist erforderlich, um Betrug zu bekämpfen und um den wechselnden Geschäftsgepflogenheiten Rechnung zu tragen.
TildeMODEL v2018

The EU should work with the neighbours to facilitate common management of migration flows and border transit and to address trans-border organised crime, including illicit trafficking, as well as corruption, fraud, environmental, nuclear issues and communicable diseases.
Die EU sollte zusammen mit ihren Nachbarstaaten darauf hinarbeiten, die gemeinsame Kontrolle der Migrationsströme und den Transit zu erleichtern und das grenzüberschreitende organisierte Verbrechen einschließlich des illegalen Handels sowie Korruption, Betrug, Umweltprobleme, Nuklearfragen und übertragbare Krankheiten anzugehen.
TildeMODEL v2018

A group of experts at EU level was established to assist the Commission in overseeing the implementation of the Plan, discuss new fraud prevention issues and identify further preventive measures.
Eine Expertengruppe wurde auf der Ebene der EU eingerichtet, um der Kommission bei der Kontrolle der Umsetzung des Aktionsplans behilflich zu sein, um neue Methoden der Betrugsbekämpfung zu untersuchen und weitere Präventivmaßnahmen zu identifizieren.
TildeMODEL v2018

A group of experts at EU level was established to assistthe Commission in overseeing the implementation ofthe plan, discuss new fraud prevention issues andidentify further preventive measures.
Eine Expertengruppe wurde auf der Ebene der EU eingerichtet, um der Kommission bei der Kontrolle der Umsetzung des Aktionsplans behilflich zu sein, umneue Methoden der Betrugsbekämpfung zu untersuchen und weitere Präventivmaßnahmen zu identifizieren.
EUbookshop v2

Uncover risk, fraud and control issues as they occur, and alert staff to prevent issues.
Decken Sie etwaige Risiken, Betrugsfälle und Kontrollprobleme auf und halten Sie die Mitarbeiter dazu an, Probleme zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

Sending email is completely disabled and we are not going to implement it due to fraud and spam issues.
Senden E-Mail ist vollständig gesperrt, und wir sind nicht dabei, es aufgrund von Betrug und Spam-Probleme umzusetzen.
CCAligned v1

Keeping the Platform and systems safe and preventing fraud, security issues and other crimes.
Halten Sie die Plattform und Systeme sicher und beugen Sie Betrug, Sicherheitsproblemen und anderen Verbrechen vor.
CCAligned v1

These numbers indicate consumers' lack of trust in businesses when it comes to fraud issues and their fraud prevention solutions.
Diese Zahlen belegen, dass Verbraucher den Unternehmen misstrauen, wenn es um Betrugsfälle und die jeweiligen Betrugspräventionslösungen der Unternehmen geht.
ParaCrawl v7.1

Securing your data – We may need to process certain elements of your personal information to combat fraud, prevent security issues and to curb misuse of our services.
Schutz Ihrer Daten – Wir müssen möglicherweise bestimmte Elemente Ihrer personenbezogenen Daten verarbeiten, um Betrug zu bekämpfen, Sicherheitsproblemen vorzubeugen und den Missbrauch unserer Leistungen einzudämmen.
ParaCrawl v7.1

Regarding the fight against tax fraud and evasion issues, the particular attention will be devoted to the work on the development of new uniform global standard of automatic exchange of tax information.
Im Bereich der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung plant eine Diskussion über die Schaffung eines einheitlichen und automatisierten Systems für den Austausch von Steuerinformationen.
ParaCrawl v7.1