Übersetzung für "Framework for" in Deutsch

We can normally only do the framework, for instance for Nabucco.
Wir können in der Regel nur den Rahmen vorgeben, beispielsweise für Nabucco.
Europarl v8

The reference framework for German parental allowance was incorrect.
Der Bezugsraum für das deutsche Elterngeld ist falsch.
Europarl v8

The agreement establishes a new framework for political dialogue.
Das Abkommen begründet einen neuen Rahmen für den politischen Dialog.
Europarl v8

However, the framework for the proper functioning of the state is problematic.
Jedoch ist der Rahmen für das angemessene Funktionieren des Staaten problematisch.
Europarl v8

It constitutes a general framework for our future relations with these countries.
Er ist ein allgemeiner Rahmen für unsere zukünftigen Beziehungen zu diesen Ländern.
Europarl v8

In some areas, it creates an essential framework of reference for Member States' actions.
In bestimmten Bereichen schaffen sie einen unerläßlichen Bezugsrahmen für die Maßnahmen der Mitgliedstaaten.
Europarl v8

What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?
Welcher Rahmen ist für die Versorgung älterer Menschen und Behinderter am besten geeignet?
Europarl v8

The financial framework for the implementation of this programme is hereby set at EUR 30160000.’ .
Der Finanzrahmen für die Durchführung dieses Programms wird auf 30160000 EUR festgesetzt.“
DGT v2019

The Eastern Partnership and Euronest initiative offer a suitable framework for this.
Die östliche Partnerschaft und die Euronest-Initiative bieten dafür einen geeigneten Rahmen.
Europarl v8

It contains some interesting proposals for pursuing the necessary framework for credit rating agencies.
Er enthält einige interessante Vorschläge für den notwendigen Rechtsrahmen für Ratingagenturen.
Europarl v8

The Interinstitutional Agreement of 1993 established the framework for such collaboration.
Mit dem Interinstitutionellen Abkommen von 1993 wurde der Rahmen für diese Zusammenarbeit festgelegt.
Europarl v8

That is why a Community policy framework for cryptography is urgently needed.
Aus diesem Grund ist ein Grundsatzrahmen der Gemeinschaft für die Verschlüsselung dringend erforderlich.
Europarl v8

That is why it is in the interests of the poorest people in the world that there should be a proper framework for investment.
Deshalb ist ein ordnungsgemäßer Rahmen für Investitionen im Interesse der Ärmsten der Welt.
Europarl v8

The Presidency claims to have created the financial framework for enlargement to the east.
Die Präsidentschaft behauptet, den Finanzrahmen für die Osterweiterung geschaffen zu haben.
Europarl v8