Übersetzung für "Fragmentation bomb" in Deutsch
A
fragmentation
bomb
exploded,
and
shrapnel
was
found
around
the
crater.
Eine
Splitterbombe
zündete,
und
Schrapnells
wurden
um
den
Krater
herum
gefunden.
Wikipedia v1.0
At
10:28,
the
house
had
been
all
but
demolished
by
a
fragmentation
bomb.
Um
22:28
Uhr
zerstörte
eine
Splitterbombe
das
gesamte
Haus.
OpenSubtitles v2018
We
did
mass
spectrometer
readings,
sifted
the
debris
for
bomb
fragments.
Wir
machten
chemische
Ablesungen
und
suchten
nach
Bombenfragmenten.
OpenSubtitles v2018
From
April
1995,
large
fragmentation
bombs
were
used.
Ab
April
1995
wurden
Splitterbomben
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
They
have
used
napalm
and
fragmentation
bombs.
Sie
haben
Napalm-
und
Splitterbomben
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
tiny
bomb
fragments,
now
there's
whole
bombs,
covered
in
our
fingerprints.
Statt
winziger
Bombenfragmente
sind
da
jetzt
ganze
Bomben,
und
die
sind
voll
von
unseren
Fingerabdrücken.
OpenSubtitles v2018
These
are
fragments
from
the
bomb.
Das
sind
Fragmente
der
Bombe.
OpenSubtitles v2018
He
came
to
my
office
in
Washington
and
gave
me
some
cluster
bomb
fragments.
Er
kam
in
mein
Büro
in
Washington
und
gab
mir
einige
Fragmente
solcher
Bomben.
ParaCrawl v7.1
In
the
civil
war
in
the
south
between
the
fundamentalist
Islamic
government
and
the
insurgents
the
civilian
population
too
is
being
showered
with
fragmentation
bombs.
Im
Bürgerkrieg
im
Süden
zwischen
der
fundamentalistischen
islamistischen
Regierung
und
den
Aufständischen
wird
auch
die
Zivilbevölkerung
von
den
Regierungstruppen
mit
Splitterbomben
angegriffen.
Europarl v8
That
means
an
end
to
the
production
of
cluster
bombs,
and
of
course
no
use
of
fragmentation
bombs
as
occurred
in
the
Gulf
War,
Yugoslavia,
Afghanistan,
Iraq
and
Lebanon.
Das
heißt:
keine
Produktion
mehr
von
Streubomben
und
natürlich
auch
kein
Einsatz
von
Splitterbomben,
so
wie
im
Golfkrieg
oder
in
Jugoslawien,
in
Afghanistan,
im
Irak
und
im
Libanon
geschehen.
Europarl v8
I
urge
the
EU
and
its
Member
States
to
urgently
establish
protocols
on
relevant
weapons
systems
and
establish
a
protocol
unambiguously
banning
the
production,
stockpiling,
transfer
and
use
of
all
types
of
cluster
bombs
(fragmentation
bombs).
Ich
fordere
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
auf,
dringend
Protokolle
zu
relevanten
Waffensystemen
zu
verfassen
und
ein
Protokoll
zu
erstellen,
das
die
Herstellung,
die
Lagerung,
die
Verbreitung
und
den
Einsatz
von
Streumunition
(Splitterbomben)
jeder
Art
eindeutig
verbietet.
Europarl v8
At
least
five
witnesses
identified
him
as
having
been
in
the
area,
and
his
fingerprints
were
found
on
some
of
the
bomb
fragments.
Mindestens
fünf
Zeugen
sagten
aus,
ihn
dort
gesehen
zu
haben,
und
seine
Fingerabdrücke
waren
auf
einigen
Bombenfragmenten.
OpenSubtitles v2018
The
present
invention
relates
to
a
new
and
improved
construction
of
apparatus
for
use
in
conjunction
with
an
aircraft
for
dropping
the
most
sundry
types
of
objects
or
the
like,
especially
explosive
objects,
such
as
bombs,
particularly
fragmentation
bombs,
grenades,
and
mines
at
tactical
flight
velocities
from
relatively
low
altitudes
overground.
Die
vorliegende
Erfindung
betrifft
eine
Einrichtung
an
einem
Flugzeug
zum
Abwerfen
von
Gegenständen,
insbesondere
explosiven
Gegenständen
wie
Bomben,
Granaten
und
Minen,
bestehend
aus
einem,
am
Flugzeug
angebrachten
Transportbehälter
mit
wenigstens
einem
darin
untergebrachten,
zum
Abwurf
bestimmten
Gegenstand.
EuroPat v2
With
corresponding
configurations
of
the
screws
which
consist
of
delivery
and
kneading
segments,
one
or
more
propulsive
powders
or
explosive
strands
can
be
manufactured
continuously.
The
resulting
strands
are
cut
as
raw
stock
and
can
be
made
in
desired
forms
by
pressing
the
explosive
raw
stock,
for
example
for
raw
charges,
or
by
mechanical
working,
for
example
for
warheads
or
fragmentation
bombs.
Bei
entsprechender
Konfiguration
der
Schnecken,
die
aus
Förder-
und
Knetsegmenten
bestehen,
lassen
sich
kontinuierlich
ein
oder
mehr
Treibladungspulver-
oder
Sprengstoffstränge
herstellen,
die
zu
Rohlingen
geschnitten
und
durch
Pressen
der
Sprengstoffrohlinge,
z.
B.
für
Rohladungen,
oder
durch
mechanische
Überarbeitung,
z.
B.
für
Gefechtsköpfe
oder
Splitterbomben,
in
die
gewünschte
Geometrie
gebracht
werden
können.
EuroPat v2
I
love
you
all
so
much,
and
my
heart
is
to
feed
you
each
day,
but
when
I
get
hit
with
these
distractions
and
fragmenting
emotional
bombs,
I
am
crippled
and
slowed
down.
Ich
liebe
euch
Alle
und
mein
Herzenswunsch
ist
es,
euch
jeden
Tag
zu
füttern,
wenn
ich
aber
von
diesen
Ablenkungen
und
zerstückelnden
emotionalen
Bomben
getroffen
werde,
bin
ich
so
gelähmt
und
ausgebremst.
ParaCrawl v7.1
The
exhibition
set
up
in
the
World
War
II
bunkers
features
grenades,
mine
and
bomb
fragments,
and
the
personal
belongings
of
officers.
Die
Ausstellung
in
den
Bunkern
des
Zweiten
Weltkriegs
zeigt
Granaten,
Minen-
und
Bombensplitter
sowie
persönliche
Gegenstände
von
Offizieren.
ParaCrawl v7.1
The
knights-errant
of
phosphorus,
napalm,
Agent
Orange,
fragmentation
bombs,
nuclear
fire,
and
uranium
(enriched
or
depleted)
are
about
to
inflict
their
time-honored
lessons
in
international
law,
justice,
virtue,
and
"enduring
freedom"
on
desperately
poor
lands,
as
they
have
done
to
Berlin,
Hamburg,
Dresden,
and
to
Europe
at
large
(67,000
killed
in
the
"liberation"
of
France
alone),
as
well
as
to
Japan,
Korea,
Vietnam,
Iraq,
Libya,
Sudan,
Nicaragua,
El
Salvador,
Grenada,
Panama,
Yugoslavia,
and
elsewhere.
Die
Meister
des
Phosphors,
des
Napalms,
des
Agent
Orange,
der
Splitterbombe,
des
nuklearen
Feuers,
des
angereicherten
oder
abgereicherten
Urans
sind
heute
im
Begriff,
bettelarmen
Ländern
Lektionen
in
Recht,
Gerechtigkeit,
Tugend
und
»unveräußerlicher
Freiheit
«
zu
erteilen,
wie
sie
es
weiland
in
Berlin,
Hamburg,
Dresden,
in
ganz
Europa
(allein
in
Frankreich
wurden
für
die
"Befreiung"
67.000
Menschen
getötet),
in
Japan,
in
Korea,
in
Vietnam,
im
Irak,
in
Libyen,
im
Sudan,
in
Somalia,
in
Nicaragua,
in
El
Salvador,
in
Granada,
in
Panama,
in
Jugoslawien
und
anderswo
getan
haben.
ParaCrawl v7.1
The
flying
champions
of
phosphorus,
napalm,
Agent
Orange,
fragmentation
bombs,
of
the
nuclear
blaze
and
of
enriched
or
depleted
uranium,
are
presently
set
to
inflict
upon
miserably
poor
lands
their
time-honoured
lessons
in
international
law,
justice,
virtue
and
"enduring
freedom"
as
they
have
formerly
done
in
Berlin,
Hamburg,
Dresden,
and
in
Europe
at
large
(67,000
killed
for
the
"liberation"
of
France
alone),
and
in
Japan,
Korea,
Vietnam,
Iraq,
Libya,
Sudan,
Nicaragua,
El
Salvador,
Grenada,
Panama,
Yugoslavia
and
elsewhere.
Die
Meister
des
Phosphors,
des
Napalms,
des
Agent
Orange,
der
Splitterbombe,
des
nuklearen
Feuers,
des
angereicherten
oder
abgereicherten
Urans
sind
heute
im
Begriff,
bettelarmen
Ländern
Lektionen
in
Recht,
Gerechtigkeit,
Tugend
und
»unveräußerlicher
Freiheit«
zu
erteilen,
wie
sie
es
weiland
in
Berlin,
Hamburg,
Dresden,
in
ganz
Europa
(allein
in
Frankreich
wurden
für
die
„Befreiung"
67.000
Menschen
getötet),
in
Japan,
in
Korea,
in
Vietnam,
im
Irak,
in
Libyen,
im
Sudan,
in
Somalia,
in
Nicaragua,
in
El
Salvador,
in
Granada,
in
Panama,
in
Jugoslawien
und
anderswo
getan
haben.
ParaCrawl v7.1
Such
strikes
include,
e.g.,
attacks
front
surrounding
terrain
by
fire
from
small
arms,
explosive
charges
detonated
in
the
vicinity
of
the
electrical
installation,
or
even
grenade
or
bomb
fragments.
Solche
Anschläge
sind
beispielsweise
Angriffe
aus
umgebendem
Terrain
durch
Beschuss
mit
Handfeuerwaffen,
durch
Sprengsatz,
der
in
der
Nähe
der
elektrischen
Anlage
detoniert,
oder
auch
durch
Granat-
und
Bombensplitter.
EuroPat v2