Übersetzung für "Fragmentation bomb" in Deutsch

A fragmentation bomb exploded, and shrapnel was found around the crater.
Eine Splitterbombe zündete, und Schrapnells wurden um den Krater herum gefunden.
Wikipedia v1.0

At 10:28, the house had been all but demolished by a fragmentation bomb.
Um 22:28 Uhr zerstörte eine Splitterbombe das gesamte Haus.
OpenSubtitles v2018

We did mass spectrometer readings, sifted the debris for bomb fragments.
Wir machten chemische Ablesungen und suchten nach Bombenfragmenten.
OpenSubtitles v2018

From April 1995, large fragmentation bombs were used.
Ab April 1995 wurden Splitterbomben eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

They have used napalm and fragmentation bombs.
Sie haben Napalm- und Splitterbomben eingesetzt.
ParaCrawl v7.1

Instead of tiny bomb fragments, now there's whole bombs, covered in our fingerprints.
Statt winziger Bombenfragmente sind da jetzt ganze Bomben, und die sind voll von unseren Fingerabdrücken.
OpenSubtitles v2018

These are fragments from the bomb.
Das sind Fragmente der Bombe.
OpenSubtitles v2018

He came to my office in Washington and gave me some cluster bomb fragments.
Er kam in mein Büro in Washington und gab mir einige Fragmente solcher Bomben.
ParaCrawl v7.1

In the civil war in the south between the fundamentalist Islamic government and the insurgents the civilian population too is being showered with fragmentation bombs.
Im Bürgerkrieg im Süden zwischen der fundamentalistischen islamistischen Regierung und den Aufständischen wird auch die Zivilbevölkerung von den Regierungstruppen mit Splitterbomben angegriffen.
Europarl v8

That means an end to the production of cluster bombs, and of course no use of fragmentation bombs as occurred in the Gulf War, Yugoslavia, Afghanistan, Iraq and Lebanon.
Das heißt: keine Produktion mehr von Streubomben und natürlich auch kein Einsatz von Splitterbomben, so wie im Golfkrieg oder in Jugoslawien, in Afghanistan, im Irak und im Libanon geschehen.
Europarl v8

I urge the EU and its Member States to urgently establish protocols on relevant weapons systems and establish a protocol unambiguously banning the production, stockpiling, transfer and use of all types of cluster bombs (fragmentation bombs).
Ich fordere die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, dringend Protokolle zu relevanten Waffensystemen zu verfassen und ein Protokoll zu erstellen, das die Herstellung, die Lagerung, die Verbreitung und den Einsatz von Streumunition (Splitterbomben) jeder Art eindeutig verbietet.
Europarl v8

At least five witnesses identified him as having been in the area, and his fingerprints were found on some of the bomb fragments.
Mindestens fünf Zeugen sagten aus, ihn dort gesehen zu haben, und seine Fingerabdrücke waren auf einigen Bombenfragmenten.
OpenSubtitles v2018

The present invention relates to a new and improved construction of apparatus for use in conjunction with an aircraft for dropping the most sundry types of objects or the like, especially explosive objects, such as bombs, particularly fragmentation bombs, grenades, and mines at tactical flight velocities from relatively low altitudes overground.
Die vorliegende Erfindung betrifft eine Einrichtung an einem Flugzeug zum Abwerfen von Gegenständen, insbesondere explosiven Gegenständen wie Bomben, Granaten und Minen, bestehend aus einem, am Flugzeug angebrachten Transportbehälter mit wenigstens einem darin untergebrachten, zum Abwurf bestimmten Gegenstand.
EuroPat v2

With corresponding configurations of the screws which consist of delivery and kneading segments, one or more propulsive powders or explosive strands can be manufactured continuously. The resulting strands are cut as raw stock and can be made in desired forms by pressing the explosive raw stock, for example for raw charges, or by mechanical working, for example for warheads or fragmentation bombs.
Bei entsprechender Konfiguration der Schnecken, die aus Förder- und Knetsegmenten bestehen, lassen sich kontinuierlich ein oder mehr Treibladungspulver- oder Sprengstoffstränge herstellen, die zu Rohlingen geschnitten und durch Pressen der Sprengstoffrohlinge, z. B. für Rohladungen, oder durch mechanische Überarbeitung, z. B. für Gefechtsköpfe oder Splitterbomben, in die gewünschte Geometrie gebracht werden können.
EuroPat v2

I love you all so much, and my heart is to feed you each day, but when I get hit with these distractions and fragmenting emotional bombs, I am crippled and slowed down.
Ich liebe euch Alle und mein Herzenswunsch ist es, euch jeden Tag zu füttern, wenn ich aber von diesen Ablenkungen und zerstückelnden emotionalen Bomben getroffen werde, bin ich so gelähmt und ausgebremst.
ParaCrawl v7.1

The exhibition set up in the World War II bunkers features grenades, mine and bomb fragments, and the personal belongings of officers.
Die Ausstellung in den Bunkern des Zweiten Weltkriegs zeigt Granaten, Minen- und Bombensplitter sowie persönliche Gegenstände von Offizieren.
ParaCrawl v7.1

The knights-errant of phosphorus, napalm, Agent Orange, fragmentation bombs, nuclear fire, and uranium (enriched or depleted) are about to inflict their time-honored lessons in international law, justice, virtue, and "enduring freedom" on desperately poor lands, as they have done to Berlin, Hamburg, Dresden, and to Europe at large (67,000 killed in the "liberation" of France alone), as well as to Japan, Korea, Vietnam, Iraq, Libya, Sudan, Nicaragua, El Salvador, Grenada, Panama, Yugoslavia, and elsewhere.
Die Meister des Phosphors, des Napalms, des Agent Orange, der Splitterbombe, des nuklearen Feuers, des angereicherten oder abgereicherten Urans sind heute im Begriff, bettelarmen Ländern Lektionen in Recht, Gerechtigkeit, Tugend und »unveräußerlicher Freiheit « zu erteilen, wie sie es weiland in Berlin, Hamburg, Dresden, in ganz Europa (allein in Frankreich wurden für die "Befreiung" 67.000 Menschen getötet), in Japan, in Korea, in Vietnam, im Irak, in Libyen, im Sudan, in Somalia, in Nicaragua, in El Salvador, in Granada, in Panama, in Jugoslawien und anderswo getan haben.
ParaCrawl v7.1

The flying champions of phosphorus, napalm, Agent Orange, fragmentation bombs, of the nuclear blaze and of enriched or depleted uranium, are presently set to inflict upon miserably poor lands their time-honoured lessons in international law, justice, virtue and "enduring freedom" as they have formerly done in Berlin, Hamburg, Dresden, and in Europe at large (67,000 killed for the "liberation" of France alone), and in Japan, Korea, Vietnam, Iraq, Libya, Sudan, Nicaragua, El Salvador, Grenada, Panama, Yugoslavia and elsewhere.
Die Meister des Phosphors, des Napalms, des Agent Orange, der Splitterbombe, des nuklearen Feuers, des angereicherten oder abgereicherten Urans sind heute im Begriff, bettelarmen Ländern Lektionen in Recht, Gerechtigkeit, Tugend und »unveräußerlicher Freiheit« zu erteilen, wie sie es weiland in Berlin, Hamburg, Dresden, in ganz Europa (allein in Frankreich wurden für die „Befreiung" 67.000 Menschen getötet), in Japan, in Korea, in Vietnam, im Irak, in Libyen, im Sudan, in Somalia, in Nicaragua, in El Salvador, in Granada, in Panama, in Jugoslawien und anderswo getan haben.
ParaCrawl v7.1

Such strikes include, e.g., attacks front surrounding terrain by fire from small arms, explosive charges detonated in the vicinity of the electrical installation, or even grenade or bomb fragments.
Solche Anschläge sind beispielsweise Angriffe aus umgebendem Terrain durch Beschuss mit Handfeuerwaffen, durch Sprengsatz, der in der Nähe der elektrischen Anlage detoniert, oder auch durch Granat- und Bombensplitter.
EuroPat v2