Übersetzung für "Fourth reich" in Deutsch
They
plan
to
use
it
to
launch
the
Fourth
Reich.
Sie
planen,
ihn
für
den
Aufbau
des
Vierten
Reiches
zu
nutzen.
OpenSubtitles v2018
Gentlemen,
I
give
you
the
Fourth
Reich.
Meine
Herren,
ich
bringe
Ihnen
das
Vierte
Reich.
OpenSubtitles v2018
I
hoped
that
he
would
be
the
one
to
lead
us
in
creating
a
fourth
Reich.
Ich
hoffte,
dass
er
uns
in
ein
viertes
Reich
führen
würde.
OpenSubtitles v2018
We've
gotta
figure
out
where
their
base
is
before
this
becomes
the
Fourth
Reich.
Wir
müssen
ihre
Basis
finden,
bevor
hier
das
Vierte
Reich
entsteht.
OpenSubtitles v2018
And
that
these
vast
sums
will
not
be
spent
to
create
a
Fourth
Reich.
Und
dass
mit
dieser
riesigen
Summe
kein
Viertes
Reich
aufgebaut
wird.
OpenSubtitles v2018
The
Fourth
Reich
is
alive
and
well.
Das
Vierte
Reich
ist
am
Leben
und
gedeiht.
ParaCrawl v7.1
The
time
of
the
triumphant
return
of
the
Fourth
Reich
is
at
hand!
Die
Zeit
der
triumphalen
Rückkehr
des
Vierten
Reiches
ist
gekommen!
ParaCrawl v7.1
Today
the
Fourth
Reich
follows
suit.
Heute
folgt
das
Vierte
Reich
dieser
Tradition.
ParaCrawl v7.1
His
heroic
attempt
to
create
a
Fourth
Reich
had
failed.
Sein
heldenhafter
Versuch,
ein
Viertes
Reich
zu
schaffen,
schlug
fehl
.
ParaCrawl v7.1
Would
you
consider
the
secret
government
the
Fourth
Reich?
Würden
Sie
die
Geheime
Regierung
als
das
Vierte
Reich
betrachten?
ParaCrawl v7.1
The
founding
fathers
of
the
new
Fourth
Reich
will
arrive
in
istanbul
in
car
number
2420.
Die
Gründungsväter
des
neuen
Vierten
Reiches...
werden
in
Istanbul
mit
dem
Waggon
2420
ankommen.
OpenSubtitles v2018
And
it
should
come
as
no
surprise
that
my
first
novel
at
16
was
about
Neo-Nazis
taking
over
Nigeria
to
institute
the
Fourth
Reich.
Und
es
sollte
niemanden
überraschen,
dass
mein
erster
Roman,
mit
16,
von
Neonazis
handelte,
die
Nigeria
übernehmen,
um
das
Vierte
Reich
zu
schaffen.
TED2013 v1.1
In
Italy,
the
right-wing
daily
newspaper
Il
Giornale
had
no
scruples
about
devoting
its
headline
for
August
3,
2012,
to
the
emergence
of
the
“Fourth
Reich.”
In
Italien
scheute
sich
die
rechtsgerichtete
Tageszeitung
Il
Giornale
nicht,
ihre
Schlagzeile
vom
3.
August
2012
dem
dräuenden
„Vierten
Reich”
zu
widmen.
News-Commentary v14
Now
that
I
possess
the
mighty
staff
of
rah-gubaba,
the
world
will
tremble
before
the
Fourth
Reich!
Nun,
da
ich
den
mächtigen
Stab
des
Rah-gubaba
besitze,
wird
die
Welt
vor
dem
vierten
Reich
erzittern!
OpenSubtitles v2018
And
there,
they
will
establish
over
1
0
years,
20,
a
century,
if
necessary
all
over
the
middle
East
the
new
Fourth
Reich.
Und
dort
werden
sie...
im
Laufe
von
10,
20
Jahren
oder,
wenn
nötig,
einem
Jahrhundert...
im
ganzen
Nahen
Osten...
das
neue
Vierte
Reich
errichten.
OpenSubtitles v2018
First:
there
is
an
obvious
ambition
among
German
imperialistic
circles,
the
ambition
of
the
fourth
German
Reich
that
is
being
created,
to
have
a
German
EEC
stretching
from
the
Adriatic
to
the
Baltic
States,
which
will
constitute
a
great
danger
to
the
Balkans,
to
Yugoslavia's
neighbours,
to
all
Europe's
peoples,
and
to
the
German
people.
Erstens:
Das
Streben
der
deutschen
imperialistischen
Kreise,
das
Streben
des
entstehenden
vierten
deutschen
Reiches
nach
einer
deutschen
EWG
von
der
Adria
bis
zum
Baltikum,
die
eine
große
Gefahr
für
den
Balkan,
für
die
Nachbarn
Jugoslawiens,
für
alle
Völker
Europas
und
für
das
deutsche
Volk
sein
wird,
ist
offensichtlich.
EUbookshop v2
As
we
wrote
in
the
document
of
our
Second
International
Conference
in
1992,
"The
workers
of
the
world,
and
we
among
them,
suffered
a
grave
defeat
with
the
victory
of
the
Fourth
Reich.
Wie
wir
im
Konferenzdokument
unserer
II.
Internationalen
Konferenz
1992
schrieben:
„Die
Arbeiter
der
Welt,
und
wir
mit
ihnen,
haben
mit
dem
Sieg
des
Vierten
Reichs
eine
schwere
Niederlage
erlitten.
ParaCrawl v7.1
For
several
months
you
can
"The
Fourth
Reich"
for
a
few
Euros
(best
about
the
band
itself)
refer.
Bereits
seit
einigen
Monaten
kann
man
"Das
Vierte
Reich"
für
ein
paar
Euro
(am
besten
über
die
Band
selbst)
beziehen.
ParaCrawl v7.1
In
fact,
the
“Anti-Germans”
reflect
the
raison
d’état
of
the
“Fourth
Reich”
of
German
imperialism,
which
proclaims
itself
the
legal
successor
state
to
the
Nazi
Third
Reich.
Tatsächlich
reflektieren
die
„Anti
deutschen“
die
Staatsräson
des
„Vierten
Reichs“
des
deutschen
Imperialismus,
des
selbst
erklärten
Rechtsnachfolgestaats
des
Dritten
Reichs
der
Nazis.
ParaCrawl v7.1
This
continuity
is
a
class
continuity,
i.e.,
from
the
Second
Kaiserreich
[empire]
through
the
Weimar
Republic
and
the
Third
Reich
to
today's
Fourth
Reich,
the
bourgeoisie
has
ruled
continuously
through
its
state.
The
exception
was
East
Germany,
where
the
bourgeoisie
was
expropriated
after
the
Second
World
War
and
the
DDR
bureaucratically
deformed
workers
state
established.
Diese
Kontinuität
ist
eine
Klassen
kontinuität,
d.
h.
vom
Zweiten
Kaiserreich
über
Weimar,
das
Dritte
Reich
bis
zum
heutigen
Vierten
Reich
herrscht
kontinuierlich
die
Bourgeoisie
durch
ihren
Staat
–
mit
Ausnahme
Ostdeutschlands,
wo
sie
nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
enteignet
und
der
bürokratisch
deformierte
Arbeiterstaat
DDR
errichtet
worden
war.
ParaCrawl v7.1