Übersetzung für "Fourth reich" in Deutsch

They plan to use it to launch the Fourth Reich.
Sie planen, ihn für den Aufbau des Vierten Reiches zu nutzen.
OpenSubtitles v2018

Gentlemen, I give you the Fourth Reich.
Meine Herren, ich bringe Ihnen das Vierte Reich.
OpenSubtitles v2018

I hoped that he would be the one to lead us in creating a fourth Reich.
Ich hoffte, dass er uns in ein viertes Reich führen würde.
OpenSubtitles v2018

We've gotta figure out where their base is before this becomes the Fourth Reich.
Wir müssen ihre Basis finden, bevor hier das Vierte Reich entsteht.
OpenSubtitles v2018

And that these vast sums will not be spent to create a Fourth Reich.
Und dass mit dieser riesigen Summe kein Viertes Reich aufgebaut wird.
OpenSubtitles v2018

The Fourth Reich is alive and well.
Das Vierte Reich ist am Leben und gedeiht.
ParaCrawl v7.1

The time of the triumphant return of the Fourth Reich is at hand!
Die Zeit der triumphalen Rückkehr des Vierten Reiches ist gekommen!
ParaCrawl v7.1

Today the Fourth Reich follows suit.
Heute folgt das Vierte Reich dieser Tradition.
ParaCrawl v7.1

His heroic attempt to create a Fourth Reich had failed.
Sein heldenhafter Versuch, ein Viertes Reich zu schaffen, schlug fehl .
ParaCrawl v7.1

Would you consider the secret government the Fourth Reich?
Würden Sie die Geheime Regierung als das Vierte Reich betrachten?
ParaCrawl v7.1

The founding fathers of the new Fourth Reich will arrive in istanbul in car number 2420.
Die Gründungsväter des neuen Vierten Reiches... werden in Istanbul mit dem Waggon 2420 ankommen.
OpenSubtitles v2018

And it should come as no surprise that my first novel at 16 was about Neo-Nazis taking over Nigeria to institute the Fourth Reich.
Und es sollte niemanden überraschen, dass mein erster Roman, mit 16, von Neonazis handelte, die Nigeria übernehmen, um das Vierte Reich zu schaffen.
TED2013 v1.1

In Italy, the right-wing daily newspaper Il Giornale had no scruples about devoting its headline for August 3, 2012, to the emergence of the “Fourth Reich.”
In Italien scheute sich die rechtsgerichtete Tageszeitung Il Giornale nicht, ihre Schlagzeile vom 3. August 2012 dem dräuenden „Vierten Reich” zu widmen.
News-Commentary v14

Now that I possess the mighty staff of rah-gubaba, the world will tremble before the Fourth Reich!
Nun, da ich den mächtigen Stab des Rah-gubaba besitze, wird die Welt vor dem vierten Reich erzittern!
OpenSubtitles v2018

And there, they will establish over 1 0 years, 20, a century, if necessary all over the middle East the new Fourth Reich.
Und dort werden sie... im Laufe von 10, 20 Jahren oder, wenn nötig, einem Jahrhundert... im ganzen Nahen Osten... das neue Vierte Reich errichten.
OpenSubtitles v2018

First: there is an obvious ambition among German imperialistic circles, the ambition of the fourth German Reich that is being created, to have a German EEC stretching from the Adriatic to the Baltic States, which will constitute a great danger to the Balkans, to Yugoslavia's neighbours, to all Europe's peoples, and to the German people.
Erstens: Das Streben der deutschen imperialistischen Kreise, das Streben des entstehenden vierten deutschen Reiches nach einer deutschen EWG von der Adria bis zum Baltikum, die eine große Gefahr für den Balkan, für die Nachbarn Jugoslawiens, für alle Völker Europas und für das deutsche Volk sein wird, ist offensichtlich.
EUbookshop v2

As we wrote in the document of our Second International Conference in 1992, "The workers of the world, and we among them, suffered a grave defeat with the victory of the Fourth Reich.
Wie wir im Konferenzdokument unserer II. Internationalen Konferenz 1992 schrieben: „Die Arbeiter der Welt, und wir mit ihnen, haben mit dem Sieg des Vierten Reichs eine schwere Niederlage erlitten.
ParaCrawl v7.1

For several months you can "The Fourth Reich" for a few Euros (best about the band itself) refer.
Bereits seit einigen Monaten kann man "Das Vierte Reich" für ein paar Euro (am besten über die Band selbst) beziehen.
ParaCrawl v7.1

In fact, the “Anti-Germans” reflect the raison d’état of the “Fourth Reich” of German imperialism, which proclaims itself the legal successor state to the Nazi Third Reich.
Tatsächlich reflektieren die „Anti deutschen“ die Staatsräson des „Vierten Reichs“ des deutschen Imperialismus, des selbst erklärten Rechtsnachfolgestaats des Dritten Reichs der Nazis.
ParaCrawl v7.1

This continuity is a class continuity, i.e., from the Second Kaiserreich [empire] through the Weimar Republic and the Third Reich to today's Fourth Reich, the bourgeoisie has ruled continuously through its state. The exception was East Germany, where the bourgeoisie was expropriated after the Second World War and the DDR bureaucratically deformed workers state established.
Diese Kontinuität ist eine Klassen kontinuität, d. h. vom Zweiten Kaiserreich über Weimar, das Dritte Reich bis zum heutigen Vierten Reich herrscht kontinuierlich die Bourgeoisie durch ihren Staat – mit Ausnahme Ostdeutschlands, wo sie nach dem Zweiten Weltkrieg enteignet und der bürokratisch deformierte Arbeiterstaat DDR errichtet worden war.
ParaCrawl v7.1