Übersetzung für "Formal role" in Deutsch
The
Commission
considers
that
expert
groups
cannot
have
a
formal
institutional
role.
Nach
Ansicht
der
Kommission
können
Sachverständigengruppen
keine
förmliche
institutionelle
Rolle
übernehmen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
considers
that
groups
of
experts
cannot
have
a
formal
institutional
role.
Nach
Ansicht
der
Kommission
können
Sachverständigengruppen
keine
offizielle
institutionelle
Rolle
übernehmen.
TildeMODEL v2018
By
contrast,
the
EAGs
have
a
less
formal
role.
Im
Gegensatz
dazu
spielen
die
Externen
Beratergruppen
nicht
so
eine
formelle
Rolle.
EUbookshop v2
How
ever
there
is
no
formal
role
for
trade
union
representatives
in
respect
of
individual
dismissals
on
other
grounds.
Offiziell
spielen
die
in
Irland
bestehenden
Arbeitnehmer
vertretungen
bei
Kündigungen
keine
Rolle.
EUbookshop v2
These
two
advisory
bodies
had
a
formal
role
to
play
in
the
institutional
structure.
Diesen
beiden
Beratungsinstanzen
kommt
eine
formelle
Rolle
im
Zusammenspiel
der
gemeinschaftlichen
Institutionen
zu.
EUbookshop v2
The
Council
has
no
formal
role
to
play
in
this
procedure.
Der
Rat
hat
in
diesem
Verfahren
keine
offizielle
Funktion.
EUbookshop v2
His
successor,
William
Fox,
was
also
given
a
formal
leadership
role,
but
was
not
Colonial
Secretary.
Sein
Nachfolger,
William
Fox
hatte
auch
eine
offizielle
Führungsposition
inne,
war
aber
kein
Kolonialsekretär.
Wikipedia v1.0
However,
given
that
the
Treaty
does
not
foresee
expert
groups,
they
cannot
have
a
formal
institutional
role.
Da
der
Vertrag
jedoch
keine
Sachverständigengruppen
vorsieht,
können
sie
auch
keine
formale
institutionelle
Rolle
spielen.
TildeMODEL v2018
At
the
European
level,
the
Parliament
for
the
time
being
has
no
formal
role
in
coordinating
economic
policies.
Auf
europäischer
Ebene
hat
das
Europäische
Parlament
derzeit
keine
formelle
Rolle
bei
der
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik.
TildeMODEL v2018
Although
they
have
no
formal
representative
role,
they
helped
to
decide
the
topics
discussed.
Sie
hatten
zwar
keine
formelle
Vertretungsfunktion,
konnten
aber
bei
der
Entscheidung
über
die
Diskussionsthemen
mithelfen.
EUbookshop v2
As
regards
the
more
legal
issues
raised
by
Members
in
their
speeches,
it
is
important
to
point
out
that
the
Council
does
not
have
a
formal
role
here.
Was
die
von
Mitgliedern
in
ihren
Reden
angesprochenen
überwiegend
rechtlichen
Fragen
angeht,
ist
es
wichtig,
darauf
hinzuweisen,
dass
der
Rat
hier
keine
förmliche
Einflussnahme
ausüben
kann.
Europarl v8
Unless
the
state
plays
an
active
and
not
just
a
formal
role,
this
problem
will
remain
truly
intractable
and
the
petitions
from
defrauded
victims
will
accumulate.
Solange
der
Staat
hier
keine
aktive,
sondern
nur
eine
formale
Rolle
spielt,
wird
dieses
Problem
weiterhin
äußerst
schwierig
zu
handhaben
sein
und
die
Petitionen
betrogener
Opfer
werden
sich
weiter
anhäufen.
Europarl v8
Whatever
solution
is
adopted
you
can
rest
assured
that
the
Commission
will
continue
to
look
to
Parliament
as
a
key
interlocutor,
not
only
in
its
formal
role
as
a
Community
institution,
but
also
because
of
its
wealth
of
experience
in
this
field
and
the
deep
personal
commitment
that
has
been
exemplified
by
so
many
of
its
Members.
Sie
können
darauf
vertrauen,
daß
die
Kommission
ungeachtet
der
Entscheidung,
die
letztlich
getroffen
wird,
das
Parlament
auch
weiterhin
als
zentralen
Vermittler
betrachten
wird,
nicht
nur
in
seiner
offiziellen
Rolle
als
Gemeinschaftsinstitution,
sondern
auch
aufgrund
seiner
reichen
Erfahrung
auf
diesem
Gebiet
und
des
großen
persönlichen
Engagements
wegen,
das
so
viele
seiner
Mitglieder
bewiesen
haben.
Europarl v8
He
tries
to
portray
himself
as
a
benevolent
father
of
his
own
people,
even
claiming
that
he
has
no
formal
role
in
the
state
hierarchy.
Er
versucht,
sich
als
guten
Vater
seines
eigenen
Volkes
darzustellen
und
behauptet
sogar,
nicht
förmlich
in
die
Staatshierarchie
eingebunden
zu
sein.
Europarl v8
Although
the
European
Parliament
has
not
been
given
a
formal
role
in
the
procedures
under
which
this
directive
will
be
adopted,
I
have
worked
closely
with
you
up
till
now
to
make
sure
that
the
Council
has
the
full
benefits
of
your
views
and
to
ensure
that
Parliament
has
the
broadest
role
possible
within
the
limits
of
the
Treaty.
Auch
wenn
das
Europäische
Parlament
keine
formelle
Rolle
bei
der
Verabschiedung
dieser
Richtlinie
spielen
wird,
habe
ich
bis
jetzt
eng
mit
Ihnen
zusammengearbeitet,
um
sicherzustellen,
daß
der
Rat
sich
ein
umfassendes
Bild
über
Ihre
Überlegungen
machen
kann
und
um
zu
gewährleisten,
daß
das
Parlament
innerhalb
der
Grenzen
des
Vertrags
soweit
wie
möglich
eingebunden
wird.
Europarl v8
Mr
President,
while
the
European
Parliament
has
no
formal
role
in
the
ratification
procedure,
I
am
pleased
that,
as
the
elected
representatives
of
25
Member
States
of
the
European
Union,
we
are
having
this
debate
today,
at
a
point
in
time
when
the
ratification
procedure
has
just
got
under
way
at
parliamentary
level
and
is
just
about
to
get
under
way
at
referendum
level.
Herr
Präsident,
obwohl
das
Europäische
Parlament
formell
nicht
am
Verfahren
der
Ratifizierung
beteiligt
ist,
freue
ich
mich,
dass
wir,
die
gewählten
Volksvertreter
aus
25
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union,
heute
diese
Aussprache
führen,
zu
einem
Zeitpunkt
also,
an
dem
der
Prozess
der
Ratifizierung
auf
Parlamentsebene
gerade
angelaufen
ist
und
auf
der
Ebene
der
Volksabstimmungen
gerade
in
Gang
gebracht
wird.
Europarl v8
I
would
ask
Members
to
allow
me
to
depart
briefly
from
my
formal
role
to
express
my
own
full
and
unconditional
agreement,
both
on
a
personal
and
political
level,
with
the
reasons,
content
and
aims
of
the
joint
resolution
on
which
Parliament
will
vote
tomorrow.
Ich
möchte
die
Abgeordneten
bitten,
kurz
aus
meiner
formellen
Rolle
heraustreten
zu
dürfen,
um
zu
erklären,
dass
ich
sowohl
auf
persönlicher
als
auch
auf
politischer
Ebene
der
Begründung,
dem
Inhalt
und
den
Zielen
des
morgen
zur
Abstimmung
stehenden
gemeinsamen
Entschließungsantrags
in
vollem
Umfang
und
uneingeschränkt
zustimme.
Europarl v8
The
regions
that
make
up
Europe
are
not
allocated
a
single
(formal)
role
in
the
European
decision-making
process.
Den
Regionen,
die
Europa
bilden,
wird
in
dem
europäischen
Beschlussfassungsverfahren
nicht
eine
einzige
(formale)
Rolle
zugewiesen.
Europarl v8
Do
you
think
that
it
will
be
possible
for
you,
me
or
anybody
in
Europe
to
advocate
greater
transparency
and
accountability
in
the
WTO
in-trade
policy
as
long
as
this
place
has
no
formal
and
serious
role
in
scrutinising
and
vetting
trade
policy
decisions
taken
by
the
Council
of
Ministers
and
the
European
Commission?
Meinen
Sie,
dass
es
Ihnen,
mir
oder
sonst
jemanden
in
Europa
möglich
ist,
sich
für
mehr
Transparenz
und
Verantwortlichkeit
im
Hinblick
auf
die
Handelspolitik
der
WTO
einzusetzen,
solange
das
Parlament
offiziell
nicht
befugt
ist,
handelspolitische
Entscheidungen
des
Ministerrats
und
der
Europäischen
Union
auf
Herz
und
Nieren
zu
prüfen?
Europarl v8
The
ECB
is
not
a
signatory
to
the
Stability
and
Growth
Pact
and
it
does
not
have
a
formal
role
in
the
definition
and
implementation
of
the
Pact
's
procedures
.
Die
EZB
zählt
nicht
zu
den
Vertragsparteien
des
Stabilitäts
-
und
Wachstumspakts
und
spielt
auch
keine
formale
Rolle
bei
der
Festlegung
und
Umsetzung
der
darin
vorgesehenen
Verfahren
.
ECB v1
With
regard
to
Article
104
,
the
ECB
,
in
contrast
to
the
Commission
,
has
no
formal
role
in
the
excessive
deficit
procedure
.
In
Bezug
auf
Artikel
104
ist
die
EZB
im
Gegensatz
zur
Europäischen
Kommission
nicht
formell
in
das
Verfahren
bei
einem
übermäßigen
Defizit
eingebunden
.
ECB v1
We
will
all
pay
dearly
–
in
defense
budgets
and,
more
important,
in
lost
global
opportunities
–
if
we
do
not
summon
the
courage
to
design
a
global
order
in
which
non-state
actors
have
a
formal
role.
Wir
werden
alle
teuer
dafür
bezahlen
–
über
unsere
Verteidigungshaushalte
und,
wichtiger,
in
Form
von
vertanen
globalen
Chancen
–,
wenn
wir
nicht
den
Mut
aufbringen,
eine
Weltordnung
zu
entwerfen,
in
der
nichtstaatliche
Akteure
eine
offizielle
Rolle
spielen.
News-Commentary v14
As
well
as
its
formal
role
in
the
legislative
process,
the
key
messages
made
by
the
Parliament
were
taken
into
account
by
the
Commission
in
its
revision
of
the
guidelines
in
the
State
aid
area.
Bei
der
Überarbeitung
der
Leitlinien
im
Bereich
der
staatlichen
Beihilfen
trug
die
Kommission
sowohl
der
formalen
Rolle
des
Parlaments
beim
Rechtssetzungsprozess
als
auch
seinen
Schlüsselbotschaften
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
mandate
of
the
Board
does
not
foresee
any
formal
role
in
the
Commission’s
decision-making
process
beyond
the
delivery
of
opinions
on
the
quality
of
individual
impact
assessments.
Das
Mandat
des
Ausschusses
sieht
außer
dessen
Stellungnahmen
zur
Qualität
einzelner
Folgenabschätzungen
keine
förmliche
Einbindung
des
Ausschusses
in
das
Beschlussfassungsverfahren
der
Kommission
vor.
TildeMODEL v2018
Moreover,
it
may
be
that
the
novelty
of
the
EGTC
instrument
deterred
Member
States
and
Managing
Authorities
from
relying
on
it
for
a
formal
role
in
implementing
cooperation
programmes.
Außerdem
kann
die
Tatsache,
dass
das
EVTZ-Instrument
völlig
neu
war,
Mitgliedstaaten
und
Verwaltungsbehörden
davon
abgehalten
haben,
dieses
Instrument
formal
für
die
Durchführung
der
Kooperationsprogramme
einzusetzen.
TildeMODEL v2018