Übersetzung für "Formal employment" in Deutsch
There's
no
formal
employment
records
at
Cristal
Kebabs.
Bei
Cristal
Kebabs
gibt
es
keine
offiziellen
Personalunterlagen.
OpenSubtitles v2018
However,
without
secondary
school
qualifications,
their
chances
of
formal
employment
are
low.
Ohne
eine
abgeschlossene
Sekundarschulbildung
sind
ihre
Chancen
auf
eine
formelle
Beschäftigung
jedoch
gering.
ParaCrawl v7.1
How
to
facilitate
the
transition
from
the
education
system
to
the
formal
employment
market?
Wie
kann
der
Übergang
vom
Bildungssystem
in
den
formellen
Arbeitsmarkt
erleichtert
werden?
ParaCrawl v7.1
Barely
12%
of
workers
are
in
formal
employment.
Nur
12%
der
Beschäftigten
sind
in
der
offiziellen
Wirtschaft
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
In
the
advanced
economies
of
the
West,
many
people
in
all
age
groups
are
effectively
left
out
of
formal
employment.
In
den
entwickelten
Ökonomien
des
Westens
werden
viele
Menschen
aller
Altersgruppen
von
formellen
Beschäftigungsverhältnissen
ausgeschlossen.
News-Commentary v14
These
workers
do
not
fall
into
formal
employment
structures,
and
thus
lack
proper
workplace
protection.
Diese
Arbeitnehmer
fallen
nicht
unter
die
offiziellen
Beschäftigungsstrukturen
und
genießen
somit
keinen
ordnungsgemäßen
Schutz
am
Arbeitsplatz.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
formal
employment
starting
after
completion
of
the
scheme
was
subject
to
a
maximum
of
a
six-month
probation
period.
Zudem
galt
für
die
formelle
Beschäftigung
nach
Abschluss
des
Programms
eine
Probezeit
von
maximal
sechs
Monaten.
EUbookshop v2
As
she
could
not
find
any
formal
employment,
she
extended
her
sales
offering
breakfast.
Da
sie
keine
formelle
Arbeit
finden
konnte,
erweiterte
sie
ihren
Verkauf
auf
Frühstück.
ParaCrawl v7.1
Target
groups
should
also
be
enabled
and/or
helped
to
make
the
transition
from
informal
to
formal
employment.
Auch
der
Übergang
von
der
informellen
in
die
formelle
Beschäftigung
soll
ermöglicht
beziehungsweise
erleichtert
werden.
ParaCrawl v7.1
Putting
back
the
retirement
age,
increasing
the
birth
rate,
bringing
more
women
into
the
sphere
of
formal
employment,
and
increasing
the
influx
of
immigrants
and
integrating
them
into
our
society.
Das
Rentenalter
anheben,
die
Geburtenrate
erhöhen,
mehr
Frauen
in
geregelte
Beschäftigungsverhältnisse
bringen,
und
den
Zustrom
von
Einwanderern
steigern
und
sie
in
unsere
Gesellschaft
eingliedern.
Europarl v8
For
all
these
reasons,
I
am
voting
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution,
which,
among
other
points,
highlights
the
need
to
ensure
gender
equality
and
to
reduce
segregation
on
the
basis
of
gender
in
the
labour
market,
and
asks
the
Member
States
to
combat
undeclared
work
so
that
it
becomes
formal
employment.
Aus
all
diesen
Gründen
stimme
ich
für
diesen
Entschließungsantrag,
der
unter
anderem
die
Notwendigkeit
hervorhebt,
die
Geschlechtergleichstellung
sicherzustellen
und
die
Geschlechtersegregation
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
verringern,
und
der
die
Mitgliedstaaten
dazu
auffordert,
Schwarzarbeit
zu
bekämpfen,
so
dass
diese
zu
offizieller
Arbeit
wird.
Europarl v8
Many
mothers
would
prefer
to
care
for
their
young
children
rather
than
have
formal
employment.
Viele
Mütter
würden
sich
lieber
um
ihre
kleinen
Kinder
kümmern,
als
in
einem
formellen
Arbeitsverhältnis
zu
stehen.
Europarl v8
The
parties
agree
to
use,
in
particular,
the
EU's
programmes
and
strategies
on
employment,
formal
and
lifelong
education
and
vocational
training
to
cooperate,
in
the
light
of
the
sustainable
development
goals
(SDGs),
on
supporting
economic
development
and
R & D
in
Algeria,
together
with
education
(from
nursery
up
to
and
including
higher
education,
including
vocational
training).
Die
Vertragsparteien
kommen
überein,
ihre
Zusammenarbeit
im
Bereich
Beschäftigungsfähigkeit,
formale
und
nicht
formale
Bildung
und
berufliche
Ausbildung
insbesondere
durch
Programme
und
Strategien
der
EU
in
diesem
Bereich
zu
intensivieren,
um
die
wirtschaftliche
Entwicklung
und
die
Forschung/Entwicklung
in
Algerien
sowie
die
Bildung
(von
der
Vorschule
bis
zur
Hochschulbildung
einschließlich
der
beruflichen
Bildung)
im
Hinblick
auf
die
Ziele
für
nachhaltige
Entwicklung
(Sustainable
Development
Goals —
SDG)
zu
fördern.
DGT v2019
In
some
countries
there
are
actually
legal
prohibitions
on
formal
employment
and
social
insurance
for
partners
working
on
family
farms
and
in
family
businesses.
In
einigen
Ländern
ist
es
sogar
gesetzlich
verboten,
mitarbeitende
Partner
auf
dem
eigenen
Hof
oder
im
Familienunternehmen
formal
einzustellen
oder
sie
bei
der
Sozialversicherung
anzumelden.
Europarl v8
That
way,
instead
of
allowing
smugglers
and
exploitative
employers
to
pocket
billions
at
the
expense
of
migrants,
states
can
collect
more
taxes
through
formal
employment.
Auf
diese
Weise
können
die
Staaten
mehr
Steuern
durch
formale
Beschäftigung
eintreiben,
anstatt
es
den
Schleppern
und
ausbeuterischen
Arbeitgebern
zu
ermöglichen,
Milliarden
auf
Kosten
der
Migranten
zu
verdienen.
News-Commentary v14
In
frontline
states,
money
is
needed
to
provide
refugees
with
formal
employment
opportunities,
health
care,
and
education.
In
den
Frontstaaten
wird
Geld
benötigt,
um
den
Flüchtlingen
reguläre
Beschäftigungsverhältnisse,
Gesundheitsversorgung
und
Bildung
zur
Verfügung
zu
stellen.
News-Commentary v14
In
the
Gulf
States,
Egypt,
Iraq,
Jordan,
and
Tunisia,
government
jobs
account
for
an
unsustainably
high
60-80%
of
formal
employment.
In
den
Golfstaaten,
in
Ägypten,
dem
Irak,
Jordanien
und
Tunesien
entfällt
ein
untragbarer
hoher
Anteil
von
60-80%
der
formalen
Beschäftigungsverhältnisse
auf
den
Staatsdienst.
News-Commentary v14
But,
because
workers
undervalue
these
benefits,
the
result
is
pure
tax
on
formal
employment.
Aber
weil
die
Arbeitnehmer
diese
Leistungen
unterbewerten,
ist
das
Ergebnis
eine
reine
Steuer
auf
die
formelle
Beschäftigung.
News-Commentary v14