Übersetzung für "Forest biodiversity" in Deutsch
Protecting
forest
biodiversity
is
a
key
aspect
of
Community
environmental
policy.
Der
Schutz
der
biologischen
Vielfalt
der
Wälder
ist
ein
Schlüsselelement
der
EU-Umweltpolitik.
TildeMODEL v2018
Economically
efficient
timber
production
and
forest
biodiversity
are
not
implicitly
incompatible
with
each
other.
Wirtschaftliche
Holzproduktion
und
Artenvielfalt
der
Wälder
sind
nicht
zwangsläufig
unvereinbar.
EUbookshop v2
Conservation
of
this
forest
and
its
biodiversity
is
therefore
vitally
important.
Der
Erhaltung
dieses
Naturwalds
mit
seiner
einzigartigen
Biodiversität
kommt
daher
große
Bedeutung
zu.
ParaCrawl v7.1
Frequent
rains
nourish
a
very
wet
tropical
forest
rich
in
biodiversity.
Der
häufige
Regen
nährt
den
sehr
feuchten
tropischen
Wald
mit
einer
großen
Artenvielfalt.
ParaCrawl v7.1
The
country
contains
important
reserves
of
natural
marine,
lake
and
forest
biodiversity.
In
den
Meeresgewässern,
Seen
und
Wäldern
des
Landes
ist
noch
eine
beträchtliche
Artenvielfalt
vorhanden.
TildeMODEL v2018
Illegal
logging
destroys
enormous
forest
areas,
threatens
biodiversity
and
ruins
the
basis
of
life
of
the
local
population.
Illegaler
Holzeinschlag
zerstört
riesige
Waldgebiete,
bedroht
die
Biodiversität
und
vernichtet
die
Lebensgrundlagen
der
örtlichen
Bevölkerung.
ParaCrawl v7.1
Other
threats
to
the
forest
and
its
biodiversity
include
poaching,
illegal
logging
and
the
extraction
of
raw
materials.
Wilderei
und
illegaler
Holzeinschlag
sowie
der
Abbau
von
Rohstoffen
bedrohen
den
Wald
und
seine
Artenvielfalt
zusätzlich.
ParaCrawl v7.1
A
strategy
paper
on
forest
protection
and
biodiversity
has
been
drawn
up
on
behalf
of
the
CCAD
Council
of
Ministers.
Im
Auftrag
des
CCAD-Ministerrats
wird
ein
Strategiepapier
zum
Schutz
der
Wälder
und
der
Biodiversität
erstellt.
ParaCrawl v7.1
Other
areas
of
cooperation
include
protecting
biodiversity,
forest
conservation
and
adaptation
to
climate
change.
Weitere
Kooperationsbereiche
sind
der
Schutz
der
Biodiversität,
Waldschutz
sowie
Anpassung
an
den
Klimawandel.
ParaCrawl v7.1
We
also
need
to
extend
and
increase
forest
resources,
respecting
biodiversity
and
the
traditional
landscape
and
helping
to
prevent
erosion
and
desertification.
Die
Ausweitung
der
Waldbestände
sollte
unter
Achtung
der
örtlichen
Artenvielfalt
und
des
traditionellen
Landschaftsbildes
erfolgen,
wobei
dazu
beigetragen
wird,
Erosion
und
Wüstenbildung
zu
verhindern.
Europarl v8
I
welcome
the
fact
that
the
commitments
of
the
parties
involved
to
improve
forest
governance
are
transparent
and
respectful
of
indigenous
peoples'
rights,
whilst
ensuring
forest
biodiversity,
the
climate
and
sustainable
human
development.
Ich
begrüße,
dass
die
Verpflichtungen
der
beteiligten
Parteien
für
eine
verantwortungsvolle
Forstverwaltung
transparent
und
respektvoll
im
Hinblick
auf
die
Rechte
der
indigenen
Völker
sind,
und
gleichzeitig
die
Biodiversität
der
Wälder,
das
Klima
und
die
nachhaltige
menschliche
Entwicklung
sichergestellt
werden.
Europarl v8
Likewise,
there
is
a
very
great
need
for
information
at
a
comparable
level
across
a
wide
range
of
forestry-related
issues
such
as
employment,
stocks,
biomass,
fires,
soil
and
forest
carbon
information
and
trends,
forest
health,
biodiversity
and
water
protection,
and
each
institution
lays
great
emphasis
on
finding
means
to
achieve
this.
Ebenso
besteht
großer
Bedarf
an
Informationen
auf
vergleichbarer
Ebene
zu
einem
großen
Spektrum
an
mit
dem
Wald
zusammenhängenden
Fragen,
wie
Informationen
über
Beschäftigung,
Bestände,
Biomasse,
Feuer,
Boden
und
CO2,
sowie
Trends,
Waldgesundheit,
Biodiversität
und
Wasserschutz,
und
jede
Institution
weist
dem
Finden
von
Mitteln
dazu
große
Bedeutung
zu.
Europarl v8
In
the
fight
against
the
pillaging
of
biodiversity,
forest
destruction
is
an
absolutely
crucial
issue.
Im
Kampf
gegen
die
Plünderung
der
biologischen
Vielfalt
ist
die
Zerstörung
von
Waldgebieten
ein
außerordentlich
zentrales
Thema.
Europarl v8
We
should
stress
the
importance
of
implementing
the
programme
for
forest
biodiversity
and
reduction
of
deforestation
and
degradation
of
forest
ecosystems.
Wir
sollten
die
Dringlichkeit
unterstreichen,
das
Programm
für
die
biologische
Vielfalt
der
Wälder
sowie
zur
Verringerung
der
Entwaldung
und
der
Verschlechterung
der
Waldökosysteme
umzusetzen.
Europarl v8
Reforestation,
for
example,
should
take
the
form
of
restoring
the
forest
biodiversity
that
was
damaged,
if
not
totally
destroyed,
in
the
fires
this
summer.
Wiederaufforstungen
beispielsweise
müssen
die
Wiederherstellung
der
Artenvielfalt
des
Waldes
ermöglichen,
die
durch
die
Brände
dieses
Sommers
gestört
oder
sogar
völlig
zerstört
wurde.
Europarl v8
First,
we
want
to
agree
on
new
commitments
to
enhance
implementation,
in
particular
as
regards
the
execution
of
the
Convention
on
Biological
Diversity's
programmes
on
protected
areas
and
forest
biodiversity.
Erstens
möchten
wir
uns
über
neue
Verpflichtungen
zur
Verbesserung
der
Umsetzung
verständigen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Anwendung
der
Programme
des
Übereinkommens
über
die
biologische
Vielfalt
auf
Schutzgebiete
und
die
biologische
Vielfalt
der
Wälder.
Europarl v8
Even
the
12th
meeting
of
the
Conference
of
the
Parties
to
the
Convention
on
Biological
Diversity,
held
in
Korea
in
October
2014,
emphasized
the
value
of
reinstating
traditional
knowledge
in
forest
and
biodiversity
conservation.
Sogar
beim
12.
Treffen
der
Vertragsstaatenkonferenz
der
CBD
in
Südkorea
im
Oktober
2014
wurde
betont,
wie
wichtig
es
ist
traditionelles
Wissen
zum
Schutz
des
Waldes
und
der
Biodiversität
wieder
einzusetzen.
GlobalVoices v2018q4
The
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
(UNFCCC)
recognizes
the
importance
of
forests
in
the
global
greenhouse
gas
(GHG)
balance
and
the
Convention
on
Biological
Diversity
(CBD4)
addresses
forest
biodiversity
through
an
expanded
work
programme.
Auch
in
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
(United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change,
UNFCCC)
wurde
die
Bedeutung
der
Wälder
für
die
globale
Treibhausgas-(THG)-Bilanz
anerkannt,
und
das
Übereinkommen
über
die
biologische
Vielfalt
(Convention
on
Biological
Diversity,
CBD4)
trägt
der
biologischen
Vielfalt
der
Wälder
mit
einem
erweiterten
Arbeitsprogramm
Rechnung.
TildeMODEL v2018
The
forest
biomass
harvesting
potential
of
Europe's
forests
is
100-200
million
cubic
metres
a
year,
taking
into
consideration
that
harvesting
does
not
pose
a
threat
to
the
environment,
forest
biodiversity
and
conservation
areas.
Das
Erntepotenzial
der
Waldbiomasse
aus
europäischen
Wäldern
beziffert
sich
auf
jährlich
100-200
Millionen
Kubikmeter
unter
Berücksichtigung
dessen,
dass
die
Ernte
zu
keinen
Schädigungen
der
Umwelt,
der
Artenvielfalt
der
Wälder
und
der
Schutzgebiete
führt.
TildeMODEL v2018
The
broader
scope
of
the
new
scheme
will
add
to
this
deliverables,
indicators
on
forest
biodiversity
and
soils,
as
well
as
impacts
from
climate
change.
Der
größere
Anwendungsbereich
des
neuen
Systems
wird
diese
mit
Indikatoren
für
die
biologische
Vielfalt
und
die
Böden
in
Wäldern
sowie
für
die
Auswirkungen
der
Klimaänderung
ergänzen.
TildeMODEL v2018
Forest
certification
schemes
also
require
that
forest
biodiversity
criteria
are
taken
into
account
in
forest
management.
Auch
bei
Waldzertifizierungen
ist
es
Voraussetzung,
dass
den
Erfordernissen
der
Artenvielfalt
der
Wälder
in
der
Waldbewirtschaftung
Rechnung
getragen
wird.
TildeMODEL v2018