Übersetzung für "Foreign exchange holdings" in Deutsch
Additional
details
of
Eurosystem
transactions
in
gold,
foreign
exchange,
holdings
of
SDRs
and
reserve
position
in
the
IMF
are
available
quarterly
following
BPM5
standard
components.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Transaktionen
des
Eurosystems
in
Gold,
Fremdwährungen,
SZRe-Beständen
und
den
Reservepositionen
beim
IWF
werden
vierteljährlich
entsprechend
den
BPM5-Standardkomponenten
zur
Verfügung
gestellt.
DGT v2019
In
line
with
the
Eurosystem
's
harmonised
accounting
rules
,
gold
,
foreign
exchange
,
securities
holdings
and
financial
instruments
of
the
Eurosystem
are
revalued
at
market
rates
and
prices
as
at
the
end
of
each
quarter
.
Gemäß
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
das
Eurosystem
werden
Gold
,
Devisen
,
Wertpapierbestände
und
Finanzinstrumente
des
Eurosystems
zu
jedem
Quartalsende
zu
Marktkursen
und
-
preisen
bewertet
.
ECB v1
Quarter-end
revaluation
of
the
Eurosystem
's
assets
and
liabilities
In
line
with
the
Eurosystem
's
harmonised
accounting
rules
,
gold
,
foreign
exchange
,
securities
holdings
and
financial
instruments
of
the
Eurosystem
are
revalued
at
market
rates
and
prices
as
at
the
end
of
each
quarter
.
Neubewertung
der
Aktiva
und
Passiva
des
Eurosystems
zum
Quartalsende
Gemäß
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
das
Eurosystem
werden
Gold
,
Devisen
,
Wertpapierbestände
und
Finanzinstrumente
des
Eurosystems
zu
jedem
Quartalsende
zu
Marktkursen
und
-
preisen
bewertet
.
ECB v1
With
each
of
these
countries
holding
more
than
$200
billion
in
foreign-exchange
holdings
–
and
China
holding
more
than
$3
trillion
–
these
are
no
longer
funds
intended
to
bridge
trade-balance
shortfalls.
Zumal
jedes
dieser
Länder
nun
über
200
Milliarden
USD
an
Devisenreserven
besitzt
–
und
China
über
3
Billionen
USD
–,
handelt
es
sich
nicht
mehr
um
Finanzmittel
zur
Überbrückung
von
Handelsbilanzdefiziten.
News-Commentary v14
South
Korea
and
Taiwan,
for
example,
have
foreign-exchange
holdings
of
more
than
$250
billion
each,
and
China’s
holdings
total
more
than
$2
trillion.
Südkorea
und
Taiwan
beispielsweise
verfügen
jeweils
über
Devisenbestände
von
über
250
Milliarden
USD,
und
Chinas
Gesamtbestand
beläuft
sich
auf
über
2
Billionen
USD.
News-Commentary v14
For
the
purpose
of
this
Article,
holdings
of
SDRs,
including
designated
individual
foreign
exchange
holdings
underlying
the
SDR
basket,
shall
be
treated
as
one
holding.
Für
die
Zwecke
dieses
Artikels
werden
SZR-Bestände,
einschließlich
bestimmter
einzelner
Fremdwährungsbestände,
die
im
SZR-Währungskorb
enthalten
sind,
als
ein
Bestand
behandelt.
DGT v2019
Additional
details
of
Eurosystem
transactions
in
gold
,
foreign
exchange
,
holdings
of
SDRs
and
reserve
position
in
the
IMF
are
available
quarterly
following
BPM5
standard
components
.
Zusätzliche
Informationen
zu
den
Transaktionen
des
Eurosystems
in
Gold
,
Fremdwährungen
,
SZReBeständen
und
den
Reservepositionen
beim
IWF
werden
vierteljährlich
entsprechend
den
BPM5-Standardkomponenten
zur
Verfügung
gestellt
.
ECB v1
Year-end
revaluation
of
the
Eurosystem
's
assets
and
liabilities
In
accordance
with
the
Eurosystem
's
harmonised
accounting
rules
,
gold
,
foreign
exchange
,
securities
holdings
and
financial
instruments
of
the
Eurosystem
are
revalued
at
market
rates
and
prices
as
at
the
end
of
each
quarter
.
Neubewertung
der
Aktiva
und
Passiva
des
Eurosystems
zum
Jahresende
Gemäß
den
harmonisierten
Rechnungslegungsgrundsätzen
für
das
Eurosystem
werden
Gold
,
Devisen
,
Wertpapierbestände
und
Finanzinstrumente
des
Eurosystems
zu
jedem
Quartalsende
zu
Marktkursen
und
-
preisen
bewertet
.
ECB v1
Netanyahu,
as
we
have
mentioned
before,
is
the
man
who
threatened
to
destroy
all
of
Japan’s
nuclear
power
plants
unless
that
country
handed
over
its
foreign
exchange
holdings.
Wie
wir
bereits
erwähnten,
ist
Netanjahu
der
Mann,
der
drohte,
alle
japanischen
Atomkraftwerke
zu
vernichten,
sollte
das
Land
nicht
ihre
Devisenbestände
aushändigen.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
the
U.S.
dollar
remains
the
top
global
reserve
currency,
involving
33%
of
global
foreign
exchange
holdings
at
the
end
of
2013,
according
to
the
IMF.
Natürlich
bleibt
der
US-Dollar
die
globale
Top-Leitwährung,
mit
33%
der
weltweiten
Devisenbestände
am
Ende
des
Jahres
2013
laut
dem
IWF.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
OeNB
manages
reserve
assets,
i.e.
gold
and
foreign
exchange
holdings,
with
a
view
to
backing
the
euro
in
times
of
crisis,
draws
up
economic
analyses,
compiles
statistical
data,
is
active
in
international
organizations
and
is
responsible
for
payment
systems
oversight.
Des
Weiteren
hält
und
verwaltet
die
OeNB
Währungsreserven
(d.
h.
Gold
und
Fremdwährungsbestände)
zur
Absicherung
des
Euro
in
Krisenzeiten,
erstellt
Wirtschaftsanalysen
und
Statistiken,
wirkt
in
internationalen
Organisationen
mit
und
ist
für
die
Zahlungsverkehrsaufsicht
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Netanyahu,
as
we
have
mentioned
before,
is
the
man
who
threatened
to
destroy
all
of
Japan's
nuclear
power
plants
unless
that
country
handed
over
its
foreign
exchange
holdings.
Wie
wir
bereits
erwähnten,
ist
Netanjahu
der
Mann,
der
drohte,
alle
japanischen
Atomkraftwerke
zu
vernichten,
sollte
das
Land
nicht
ihre
Devisenbestände
aushändigen.
ParaCrawl v7.1
Other
valuation
effects
—
face
value
[2A.31]
is
equal
to
change
in
debt
[2A.33],
minus
transactions
in
debt
instruments
[2A.23],
minus
foreign
exchange
holding
gains
and
losses
[2.30],
minus
other
changes
in
volume
of
debt
[2A.32].
Die
sonstigen
Bewertungseffekte
—
Nennwert
[2A.31]
sind
gleich
der
Schuldenstandsänderung
[2A.33]
minus
den
Transaktionen
mit
Schuldtiteln
[2A.23]
minus
den
Gewinnen
und
Verlusten
aus
Devisenbeständen
[2A.30]
minus
den
sonstigen
Veränderungen
des
Schuldenvolumens
[2A.32].
DGT v2019
This
obviously
includes
draft
legislative
provisions
affecting
the
basic
tasks
to
be
carried
out
through
the
ESCB
pursuant
to
Article
105
(
2
)
of
the
Treaty
(
i.e.
the
definition
and
implementation
of
the
monetary
policy
of
the
Community
,
the
conduct
of
foreign
exchange
operations
,
the
holding
and
management
of
the
official
foreign
reserves
of
the
Member
States
and
the
promotion
of
the
smooth
operation
of
payment
systems
)
.
Hierunter
fallen
eindeutig
Entwürfe
für
Rechtsvorschriften
,
die
Auswirkungen
auf
die
grundlegenden
Aufgaben
des
ESZB
im
Sinne
von
Artikel
105
Absatz
2
des
Vertrags
haben
(
z.
B.
die
Festlegung
und
Ausführung
der
Geldpolitik
der
Gemeinschaft
,
die
Durchführung
von
Devisengeschäften
,
das
Halten
und
die
Verwaltung
der
offiziellen
Währungsreserven
der
Mitgliedstaaten
und
die
Förderung
des
reibungslosen
Funktionierens
der
Zahlungssysteme
)
.
ECB v1
According
to
this
provision
,
from
the
day
the
euro
is
introduced
in
Slovenia
,
Banka
Slovenije
must
act
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Treaty
and
the
Statute
regarding
the
implementation
of
monetary
policy
,
the
conduct
of
foreign
exchange
operations
,
the
holding
and
managing
of
official
foreign
reserves
and
the
promotion
of
the
smooth
operation
of
payment
systems
.
Demzufolge
muss
die
Banka
Slovenije
ab
dem
Tag
der
Einführung
des
Euro
in
Slowenien
gemäß
den
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
und
der
ESZB-Satzung
über
die
Ausführung
der
Geldpolitik
,
die
Durchführung
von
Devisengeschäften
,
die
Haltung
und
Verwaltung
der
offiziellen
Währungsreserven
und
die
Förderung
des
reibungslosen
Funktionierens
der
Zahlungssysteme
handeln
.
ECB v1
Foreign
exchange
holding
gains
and
losses
[2A.30]
is
equal
to
nominal
holding
gains/losses
(K.11)
of
debt
[3A.1]
that
changes
value
when
converted
into
national
currency
due
to
changes
in
currency
exchange
rates.
Die
Gewinne
und
Verluste
aus
Devisenbeständen
[2A.30]
sind
gleich
den
nominalen
Umbewertungsgewinnen/-verlusten
(K.11)
von
Schulden
[3A.1],
die
bei
Umrechnung
in
die
Landeswährung
aufgrund
von
Wechselkursschwankungen
Wertänderungen
unterliegen.
DGT v2019
Other
valuation
effects
–
face
value
[2A.31]
is
equal
to
change
in
debt
[2A.33],
minus
transactions
in
debt
instruments
[2A.23],
minus
foreign
exchange
holding
gains
and
losses
[2A.30],
minus
other
changes
in
volume
of
debt
[2A.32].
Die
sonstigen
Bewertungseffekte
—
Nennwert
[2A.31]
sind
gleich
der
Schuldenstandsänderung
[2A.33]
minus
den
Transaktionen
mit
Schuldtiteln
[2A.23]
minus
den
Gewinnen
und
Verlusten
aus
Devisenbeständen
[2A.30]
minus
den
sonstigen
Veränderungen
des
Schuldenvolumens
[2A.32].
DGT v2019
Foreign
exchange
holding
gains
and
losses
[2A.31]
is
equal
to
nominal
holding
gains
and
losses
(K.7)
of
debt
[3A.1]
that
changes
value
when
converted
into
national
currency
due
to
changes
in
currency
exchange
rates.
Die
Gewinne
und
Verluste
aus
Devisenbeständen
[2A.31]
sind
gleich
den
nominalen
Umbewertungsgewinnen/-verlusten
(K.7)
von
Schulden
[3A.1],
die
bei
Umrechnung
in
die
Landeswährung
aufgrund
von
Wechselkursschwankungen
Wertänderungen
unterliegen.
DGT v2019
The
ESCB's
basic
tasks
include
defining
and
implementing
monetary
policy
for
the
euro
area,
conducting
foreign
exchange
operations
and
holding
and
managing
the
official
foreign
reserves
of
the
Member
States.
Zu
den
grundlegenden
Aufgaben
des
ESZB
gehört
es,
die
Geldpolitik
für
die
Euro-Zone
festzulegen
und
auszuführen,
Devisengeschäfte
durchzuführen
und
die
offiziellen
Währungsreserven
der
Mitgliedstaaten
zu
halten
und
zu
verwalten.
TildeMODEL v2018
The
ESCB's
basic
tasks
are:
to
define
and
implement
monetary
policy,
to
conduct
foreign
exchange
operations,
to
hold
and
manage
the
official
foreign
reserves
of
the
euro
area
countries
and
to
promote
the
smooth
operation
of
payment
systems.
Zu
den
grundlegenden
Aufgaben
des
ESZB
zählen:
die
Festlegung
und
Ausführung
der
Geldpolitik,
die
Durchführung
von
Devisengeschäften,
die
Haltung
und
Verwaltung
der
Devisenreserven
der
Mitgliedstaaten
und
die
Förderung
des
reibungslosen
Funktionierens
des
Zahlungssysteme.
ParaCrawl v7.1