Übersetzung für "For operational reasons" in Deutsch
We
cannot
accept
Amendment
No
91
for
operational
reasons.
Änderungsantrag
91
können
wir
aus
operationellen
Gründen
nicht
übernehmen.
Europarl v8
For
operational
reasons,
Gunzenhausen
and
Donauwörth
were
selected
for
this
role.
Aus
betriebstechnischen
Gründen
wurden
dafür
Gunzenhausen
und
Donauwörth
gewählt.
Wikipedia v1.0
For
operational
reasons,
the
overall
system
has
been
broken
down
into
subsystems:
Aus
betriebsbedingten
Gründen
wurde
das
Gesamtsystem
in
Teilsysteme
unterteilt:
TildeMODEL v2018
However,
small
deviations
are
authorised
for
operational
reasons.
Jedoch
sind
kleine
Abweichungen
aus
operativen
Gründen
zulässig.
EUbookshop v2
The
injection
angles
a1
can
be
identical
or
different
from
one
another
for
operational
reasons.
Die
Eindüswinkel
a
können
aus
betrieblichen
Gründen
gleich
oder
untereinander
verschieden
sein.
EuroPat v2
At
about
16.00
h
the
Si02
content
was
again
increased,
for
operational
reasons.
Gegen
16.00
Uhr
erfolgte
aus
betrieblichen
Gründen
eine
erneute
Anhebung
des
SiOp-Gehaltes.
EUbookshop v2
For
operational
reasons,
other
flights
may
be
excluded.
Aus
operativen
Gründen
können
weitere
Flüge
ausgenommen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Proprietor
may
also
refuse
such
services
for
operational
reasons.
Der
Beherberger
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
We
switch
to
a
smaller
plane
for
safety
or
operational
reasons.
Wir
aus
Sicherheits-
oder
Betriebsgründen
auf
ein
kleineres
Flugzeug
ausweichen.
CCAligned v1
Scheduled
flight
times
may
be
subject
to
reasonable
changes
for
operational
reasons.
Bekannt
gegebene
Flugzeiten
können
aus
flugbetrieblichen
Gründen
Änderungen
in
angemessenem
Umfang
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
In
the
opinion
of
the
Regional
Labour
Court
of
Düsseldorf
the
declared
extraordinary
terminations
for
operational
reasons
were
not
justified.
Nach
Auffassung
des
LAG
Düsseldorf
waren
die
ausgesprochenen
außerordentlichen
betriebsbedingten
Kündigung
nicht
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1
The
accommodation
provider
may
also
refuse
such
services
for
operational
reasons.
Der
Beherberger
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
For
operational
reasons,
the
recruitment
of
a
suitable
candidate
had
to
be
done
as
rapidly
as
possible.
Aus
betrieblichen
Gründen
musste
die
Rekrutierung
eines
geeigneten
Kandidaten
möglichst
zeitnah
geschehen.
ParaCrawl v7.1
For
operational
reasons,
the
number
of
users
is
limited.
Aus
operativen
Gründen
ist
die
Anzahl
der
Nutzer
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
The
Proprietor
can
also
refuse
these
services
for
operational
reasons.
Der
Beherberger
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
Plant
components
often
need
to
be
thermally
insulated
for
operational
or
economic
reasons.
Anlagenbauteile
müssen
aus
funktionellen
oder
wirtschaftlichen
Gründen
oft
thermisch
isoliert
werden.
ParaCrawl v7.1
He
can
also
refuse
this
service
for
operational
reasons.
Er
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
A
smaller
capacity
aircraft
was
substituted
for
safety
or
operational
reasons.
Aus
Sicherheits-
oder
flugbetrieblichen
Gründen
wurde
ein
kleineres
Flugzeug
eingesetzt.
ParaCrawl v7.1
Tennis
court
-
is
not
operational
for
technical
reasons.
Tennisplatz
-
ist
aus
technischen
Gründen
nicht
in
Betrieb.
ParaCrawl v7.1
The
accommodation
provider
can
also
refuse
to
provide
these
services
for
operational
reasons.
Der
Beherberger
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1