Übersetzung für "Operational reasons" in Deutsch

We cannot accept Amendment No 91 for operational reasons.
Änderungsantrag 91 können wir aus operationellen Gründen nicht übernehmen.
Europarl v8

For operational reasons, Gunzenhausen and Donauwörth were selected for this role.
Aus betriebstechnischen Gründen wurden dafür Gunzenhausen und Donauwörth gewählt.
Wikipedia v1.0

For operational reasons, the overall system has been broken down into subsystems:
Aus betriebsbedingten Gründen wurde das Gesamtsystem in Teilsysteme unterteilt:
TildeMODEL v2018

Half the time passengers are denied boarding it is for operational reasons.
Die Hälfte der Fälle von Nichtbeförderung sind auf betriebliche Gründe zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

Short-term deviations from the basic shift rota because of operational reasons should be limited.
Kurzfristige Abweichungen von der grundlegenden Schichtfolge aus technischen Gründen sollten möglichst gering bleiben.
EUbookshop v2

However, small deviations are authorised for operational reasons.
Jedoch sind kleine Abweichungen aus operativen Gründen zulässig.
EUbookshop v2

All but Taurus–Littrow were eventually eliminated for scientific and/or operational reasons.
Alle außer Taurus-Littrow schieden aus wissenschaftlichen oder technischen Gründen aus.
WikiMatrix v1

If noagreement is reached, the employermay cite operational reasons as anobstacle to the right of the employeeto work part-time.
Kommt es zu keiner Einigung,kann der Arbeitgeber dem Teilzeitanspruch betriebliche Gründeentgegensetzen.
EUbookshop v2

The injection angles a1 can be identical or different from one another for operational reasons.
Die Eindüswinkel a können aus betrieblichen Gründen gleich oder untereinander verschieden sein.
EuroPat v2

The injection angles L 1 can be identical or different from one another for operational reasons.
Die Eindüswinkel a können aus betrieblichen Gründen gleich oder untereinander verschieden sein.
EuroPat v2

Also, the construction of the full ring is preferable both from operational and manufacturing reasons.
Gleichwohl ist aus funktions- und herstellungstechnischen Gründen die Ausbildung als Vollring bevorzugt.
EuroPat v2

At about 16.00 h the Si02 content was again increased, for operational reasons.
Gegen 16.00 Uhr erfolgte aus betrieblichen Gründen eine erneute Anhebung des SiOp-Gehaltes.
EUbookshop v2

In other countries operational reasons play a smaller part.
In anderen Ländern spielen die betrieblichen Gründe eine geringere Rolle.
EUbookshop v2

There are no urgent operational reasons which may be an argument against it.
Es gibt keine dringenden betrieblichen Gründe die dagegen sprechen.
ParaCrawl v7.1

Due to operational reasons, all roses are bunched and offered by 25 stems.
Aus betrieblichen Gründen sind alle Rosen zu 25 Stielen gebündelt.
ParaCrawl v7.1

For operational reasons, other flights may be excluded.
Aus operativen Gründen können weitere Flüge ausgenommen sein.
ParaCrawl v7.1

The Proprietor may also refuse such services for operational reasons.
Der Beherberger kann diese Leistungen aus betrieblichen Gründen auch ablehnen.
ParaCrawl v7.1

Scheduled flight times may be subject to reasonable changes for operational reasons.
Bekannt gegebene Flugzeiten können aus flugbetrieblichen Gründen Änderungen in angemessenem Umfang unterliegen.
ParaCrawl v7.1

There may still be some irregularities due to operational reasons.
Vereinzelt kann es aus operationellen Gründen noch zu Unregelmäßigkeiten kommen.
ParaCrawl v7.1

In the opinion of the Regional Labour Court of Düsseldorf the declared extraordinary terminations for operational reasons were not justified.
Nach Auffassung des LAG Düsseldorf waren die ausgesprochenen außerordentlichen betriebsbedingten Kündigung nicht gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1