Übersetzung für "Operational reasons" in Deutsch
We
cannot
accept
Amendment
No
91
for
operational
reasons.
Änderungsantrag
91
können
wir
aus
operationellen
Gründen
nicht
übernehmen.
Europarl v8
For
operational
reasons,
Gunzenhausen
and
Donauwörth
were
selected
for
this
role.
Aus
betriebstechnischen
Gründen
wurden
dafür
Gunzenhausen
und
Donauwörth
gewählt.
Wikipedia v1.0
For
operational
reasons,
the
overall
system
has
been
broken
down
into
subsystems:
Aus
betriebsbedingten
Gründen
wurde
das
Gesamtsystem
in
Teilsysteme
unterteilt:
TildeMODEL v2018
Half
the
time
passengers
are
denied
boarding
it
is
for
operational
reasons.
Die
Hälfte
der
Fälle
von
Nichtbeförderung
sind
auf
betriebliche
Gründe
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
Short-term
deviations
from
the
basic
shift
rota
because
of
operational
reasons
should
be
limited.
Kurzfristige
Abweichungen
von
der
grundlegenden
Schichtfolge
aus
technischen
Gründen
sollten
möglichst
gering
bleiben.
EUbookshop v2
However,
small
deviations
are
authorised
for
operational
reasons.
Jedoch
sind
kleine
Abweichungen
aus
operativen
Gründen
zulässig.
EUbookshop v2
All
but
Taurus–Littrow
were
eventually
eliminated
for
scientific
and/or
operational
reasons.
Alle
außer
Taurus-Littrow
schieden
aus
wissenschaftlichen
oder
technischen
Gründen
aus.
WikiMatrix v1
If
noagreement
is
reached,
the
employermay
cite
operational
reasons
as
anobstacle
to
the
right
of
the
employeeto
work
part-time.
Kommt
es
zu
keiner
Einigung,kann
der
Arbeitgeber
dem
Teilzeitanspruch
betriebliche
Gründeentgegensetzen.
EUbookshop v2
The
injection
angles
a1
can
be
identical
or
different
from
one
another
for
operational
reasons.
Die
Eindüswinkel
a
können
aus
betrieblichen
Gründen
gleich
oder
untereinander
verschieden
sein.
EuroPat v2
The
injection
angles
L
1
can
be
identical
or
different
from
one
another
for
operational
reasons.
Die
Eindüswinkel
a
können
aus
betrieblichen
Gründen
gleich
oder
untereinander
verschieden
sein.
EuroPat v2
Also,
the
construction
of
the
full
ring
is
preferable
both
from
operational
and
manufacturing
reasons.
Gleichwohl
ist
aus
funktions-
und
herstellungstechnischen
Gründen
die
Ausbildung
als
Vollring
bevorzugt.
EuroPat v2
At
about
16.00
h
the
Si02
content
was
again
increased,
for
operational
reasons.
Gegen
16.00
Uhr
erfolgte
aus
betrieblichen
Gründen
eine
erneute
Anhebung
des
SiOp-Gehaltes.
EUbookshop v2
In
other
countries
operational
reasons
play
a
smaller
part.
In
anderen
Ländern
spielen
die
betrieblichen
Gründe
eine
geringere
Rolle.
EUbookshop v2
There
are
no
urgent
operational
reasons
which
may
be
an
argument
against
it.
Es
gibt
keine
dringenden
betrieblichen
Gründe
die
dagegen
sprechen.
ParaCrawl v7.1
Due
to
operational
reasons,
all
roses
are
bunched
and
offered
by
25
stems.
Aus
betrieblichen
Gründen
sind
alle
Rosen
zu
25
Stielen
gebündelt.
ParaCrawl v7.1
For
operational
reasons,
other
flights
may
be
excluded.
Aus
operativen
Gründen
können
weitere
Flüge
ausgenommen
sein.
ParaCrawl v7.1
The
Proprietor
may
also
refuse
such
services
for
operational
reasons.
Der
Beherberger
kann
diese
Leistungen
aus
betrieblichen
Gründen
auch
ablehnen.
ParaCrawl v7.1
Scheduled
flight
times
may
be
subject
to
reasonable
changes
for
operational
reasons.
Bekannt
gegebene
Flugzeiten
können
aus
flugbetrieblichen
Gründen
Änderungen
in
angemessenem
Umfang
unterliegen.
ParaCrawl v7.1
There
may
still
be
some
irregularities
due
to
operational
reasons.
Vereinzelt
kann
es
aus
operationellen
Gründen
noch
zu
Unregelmäßigkeiten
kommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
opinion
of
the
Regional
Labour
Court
of
Düsseldorf
the
declared
extraordinary
terminations
for
operational
reasons
were
not
justified.
Nach
Auffassung
des
LAG
Düsseldorf
waren
die
ausgesprochenen
außerordentlichen
betriebsbedingten
Kündigung
nicht
gerechtfertigt.
ParaCrawl v7.1