Übersetzung für "For much longer" in Deutsch
For
how
much
longer
is
the
Council
going
to
continue
ignoring
our
position?
Wie
lange
noch
wird
der
Rat
unsere
Position
weiter
ignorieren?
Europarl v8
Mr
President,
I
wonder
if
we
have
to
put
up
with
this
Dancing
Procession
of
Echternach
for
much
longer?
Ich
frage
mich,
wie
lange
wir
diese
Echternacher
Springprozession
noch
hinnehmen
sollen.
Europarl v8
However
we
cannot
hesitate
for
much
longer,
we
need
to
decide.
Viel
länger
dürfen
wir
jedoch
nicht
zögern,
sondern
wir
müssen
uns
entscheiden.
Europarl v8
For
how
much
longer
must
they
continue
to
be
transformed
into
reception
camps
for
floods
of
illegal
immigrants?
Wie
lange
noch
sollen
sie
in
Auffanglager
für
unzählige
illegale
Einwanderer
umgewandelt
werden?
Europarl v8
I
can
assure
you
that
Mr
Barrot
spoke
for
much
longer!
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
Herr
Barrot
viel
länger
gesprochen
hat!
Europarl v8
This
is
all
well
and
good,
but
we
cannot
afford
to
wait
for
much
longer.
Das
ist
schön
und
gut,
aber
wir
können
nicht
mehr
länger
warten.
Europarl v8
Do
we
want
to
maintain
the
sanctions
for
much
longer?
Wollen
wir
diese
Sanktionen
noch
länger
fortführen?
Europarl v8
But,
it
must
be
said,
it
will
probably
not
be
open
for
much
longer.
Aber
ich
muss
es
deutlich
sagen,
wahrscheinlich
nicht
mehr
lange.
Europarl v8
They
have
been
watching
us
for
much
longer
than
we
have
been
watching
them.
Sie
beobachten
uns
schon
viel
länger
als
wir
sie.
TED2020 v1
He's
only
my
husband
for,
how
much
longer
is
it
now,
60
days?
Wie
lange
ist
er
noch
mein
Mann,
für
60
Tage?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
well,
there's
not
gonna
be
a
you
for
very
much
longer.
Nun
ja,
schön,
es
wird
dich
nicht
mehr
sehr
lange
geben.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
your
kid
is
going
to
be
enrolled
there
for
much
longer.
Ich
denke
nicht,
dass
Ihr
Kind
dann
noch
dort
eingeschult
wird.
OpenSubtitles v2018
Though
I
do
wonder
for
how
much
longer.
Obwohl
ich
mich
frage,
für
wie
lange
noch.
OpenSubtitles v2018
But
for
how
much
longer?
Wie
lange
würden
wir
diesem
noch
standhalten?
OpenSubtitles v2018
But
we
can't
do
this
for
much
longer.
Aber
wir
können
das
nicht
mehr
lange
durchziehen.
OpenSubtitles v2018
You
don't
have
to
live
this
double
life
for
much
longer.
Du
musst
nicht
mehr
lange
dieses
Doppelleben
führen.
OpenSubtitles v2018
You
won't
have
to
for
much
longer,
old
boy.
Das
musst
du
nicht
mehr
lange
tun.
OpenSubtitles v2018
Someone
who's
not
gonna
work
for
the
Bureau
much
longer.
Jemand,
der
nicht
länger
für
das
Bureau
arbeiten
wird.
OpenSubtitles v2018
But
then
you're
not
going
to
be
Bratva
captain
for
much
longer.
Aber
du
wirst
eh
nicht
mehr
lange
der
Bratva-Captain
sein.
OpenSubtitles v2018
Hopefully,
you
won't
need
it
for
much
longer.
Hoffentlich
werden
Sie
sie
nicht
mehr
allzu
lange
brauchen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
we
can
do
this
for
much
longer
on
our
own.
Wir
werden
das
alleine
nicht
mehr
lange
durchstehen.
OpenSubtitles v2018