Übersetzung für "For good cause" in Deutsch
Well,
at
least
it
was
all
for
a
good
cause.
Wenigstens
war
es
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
he
died
for
a
good
cause.
Ich
meine,
er
ist
für
einen
guten
Zweck
gestorben.
OpenSubtitles v2018
It's
for
a
good
cause.
Das
ist
ja
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
it's
for
a
good
cause,
so...
Es
ist
eben
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
I'm
a
sucker
for
a
good
cause.
Ich
bin
aus
gutem
Grund
ein
Trottel.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
a
good
soldier
has
to
fall
for
a
good
cause.
Manchmal
muss
sich
ein
guter
Soldat
für
eine
gute
Sache
opfern.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
jackals,
but
it
will
be
for
a
good
cause.
Wir
werden
unehrlich
sein,
aber
für
das
Gute.
OpenSubtitles v2018
He'll
be
good
for
the
cause.
Er
wäre
gut
für
die
Sache.
OpenSubtitles v2018
I've
always
wanted
to
fight
for
a
good
cause.
Ich
wollte
immer
für
das
Gute
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
You're
always
outnumbered,
and
it's
for
a
good
cause.
Sie
sind
immer
in
der
Unterzahl
und
es
ist
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
They're
dying
for
a
good
cause,
Watson.
Sie
sterben
für
einen
guten
Zweck,
Watson.
OpenSubtitles v2018
But
it's
for
a
good
cause.
Aber
es
ist
für
eine
gute
Sache.
OpenSubtitles v2018
He's
still
willing
to
fight
for
a
good
cause.
Er
ist
immer
noch
bereit,
für
eine
gute
Sache
zu
kämpfen.
OpenSubtitles v2018
Let's
say
it's
for
a
good
cause.
Sagen
wir,
es
dient
einem
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
That
was
for
a
good
cause,
and
my
adrenaline
kicked
in.
Das
war
für
einen
guten
Zweck,
und
mein
Adrenalin
schoss
ein.
OpenSubtitles v2018
If
it
makes
you
feel
better,
it's
for
a
good
cause.
Wenn
Sie
sich
dann
besser
fühlen,
es
ist
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018
Yes,
but
it's
all
for
a
good
cause.
Ja,
aber
es
ist
alles
für
einen
guten
Zweck.
OpenSubtitles v2018