Übersetzung für "A good cause" in Deutsch

The problem is whether a good cause justifies using horrendous means.
Das Problem ist, ob eine gerechte Sache den Einsatz entsetzlicher Mittel rechtfertigt.
News-Commentary v14

Well, at least it was all for a good cause.
Wenigstens war es für einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

It's all in a good cause.
Das ist alles für einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

I mean, he died for a good cause.
Ich meine, er ist für einen guten Zweck gestorben.
OpenSubtitles v2018

It's for a good cause.
Das ist ja für einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

And you think this is a good cause?
Und du findest, das hier ist ein guter Zweck!
OpenSubtitles v2018

Everyone knows it's in a good cause.
Alle wissen, es ist für eine schöne Sache.
OpenSubtitles v2018

Right, I just feel like it's not a... good idea, 'cause, um...
Ich hab nur das Gefühl, es ist keine gute Idee, weil...
OpenSubtitles v2018

Yes, well, it's for a good cause, so...
Es ist eben für einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

It's a good cause.
Es ist für eine gute Sache.
OpenSubtitles v2018

I'm a sucker for a good cause.
Ich bin aus gutem Grund ein Trottel.
OpenSubtitles v2018

Sometimes a good soldier has to fall for a good cause.
Manchmal muss sich ein guter Soldat für eine gute Sache opfern.
OpenSubtitles v2018

We'll be jackals, but it will be for a good cause.
Wir werden unehrlich sein, aber für das Gute.
OpenSubtitles v2018

It's for a good cause, to save Grandma's bakery.
Es dient einem guten Zweck, der Erhaltung von Omas Bäckerei.
OpenSubtitles v2018

But don't worry, it's going to a good cause.
Aber keine Sorge, es dient einem guten Zweck.
OpenSubtitles v2018

I've always wanted to fight for a good cause.
Ich wollte immer für das Gute kämpfen.
OpenSubtitles v2018

You're always outnumbered, and it's for a good cause.
Sie sind immer in der Unterzahl und es ist für einen guten Zweck.
OpenSubtitles v2018