Übersetzung für "For balance" in Deutsch
Its
evolution
is
therefore
decisive
for
the
balance
of
the
policy-mix.
Ihre
Entwicklung
ist
für
das
Gleichgewicht
des
Policy-Mix
also
von
entscheidender
Bedeutung.
Europarl v8
For
the
balance
of
payments
of
the
euro
area,
accrued
investment
income
data
are
required
on
a
quarterly
basis.
Für
die
Zahlungsbilanz
des
Euro-Währungsgebiets
werden
vierteljährlich
periodengerecht
abgegrenzte
Vermögenseinkommensdaten
gemeldet.
DGT v2019
Humanitarian
principles
and
the
desire
for
global
balance
provide
plausible
grounds
for
this.
Humanitäre
Grundsätze
und
das
Gleichgewicht
der
Welt
sind
plausible
Gründe
dafür.
Europarl v8
For
each
material
balance
area,
the
operating
records
shall
include,
where
appropriate:
Die
Betriebsprotokolle
enthalten
für
jede
Materialbilanzzone
gegebenenfalls
folgende
Angaben:
DGT v2019
The
report
calls
for
a
real
balance
between
public
and
private
interests.
Der
Bericht
ruft
zu
einem
echten
Gleichgewicht
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Interessen
auf.
Europarl v8
The
first
concerns
what
we
see
as
the
vital
need
for
a
balance
between
subsidies
and
own
resources.
Der
erste
betrifft
die
unseres
Erachtens
erforderliche
Ausgewogenheit
zwischen
Subventionierung
und
Eigenmitteln.
Europarl v8
Support
is
needed
for
organic
production
methods,
in
view
of
their
respect
for
environmental
balance.
Die
Verfahren
des
ökologischen
Landbaus
müssen
in
Anbetracht
ihrer
positiven
Umweltbilanz
unterstützt
werden.
Europarl v8
I
therefore
call
for
the
necessary
balance
between
competitiveness
and
solidarity.
Deshalb
fordere
ich
die
notwendige
Ausgewogenheit
zwischen
Wettbewerbsfähigkeit
und
Solidarität.
Europarl v8
The
restoration
of
lost
ecosystems
is
vital
for
the
balance
of
these
areas.
Die
Wiederherstellung
verloren
gegangener
Ökosysteme
ist
für
das
Gleichgewicht
in
diesen
Gebieten
unerlässlich.
Europarl v8
There
is
therefore
a
desire
for
balance.
Es
besteht
also
durchaus
das
Bestreben
nach
Ausgewogenheit.
Europarl v8
For
the
balance
of
payments
of
the
euro
area
,
accrued
investment
income
data
are
required
on
a
quarterly
basis
.
Für
die
Zahlungsbilanz
des
Euro-Währungsgebiets
werden
vierteljährlich
periodengerecht
abgegrenzte
Vermögenseinkommensdaten
gemeldet
.
ECB v1
The
benefit-risk
balance
for
the
agreed
indication
is
considered
favourable.
Das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
die
vereinbarte
Indikation
wird
als
positiv
eingestuft.
ELRC_2682 v1
The
benefit-risk
balance
for
these
medicinal
products
remains
therefore
positive.
Das
Nutzen-Risiko-Verhältnis
für
diese
Arzneimittel
ist
somit
nach
wie
vor
positiv.
ELRC_2682 v1
This
withdrawal
has
no
consequences
on
Vimpat,
for
which
the
balance
of
benefits
and
risks
remains
unchanged.
Diese
Rücknahme
hat
keine
Konsequenzen
für
Vimpat,
dessen
Nutzen-Risiko-Verhältnis
unverändert
bleibt.
EMEA v3
The
Member
States
shall
prescribe
the
following
layout
for
balance
sheets:
Für
die
Aufstellung
der
Bilanz
sehen
die
Mitgliedstaaten
folgende
Gliederung
vor:
JRC-Acquis v3.0