Übersetzung für "Following our meeting" in Deutsch
You
will
find
the
following
services
in
our
meeting
rooms:
In
unseren
Konferenzräumen
werden
Sie
folgende
Dienstleistungen
vorfinden:
CCAligned v1
We
do
our
best
to
communicate
our
decision
on
the
day
following
our
personal
meeting.
Wir
sind
bemüht,
am
Tag
nach
den
Interviews
unsere
Entscheidung
mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1
I
received
the
following
information
at
our
meeting:
Bei
dieser
Zusammenkunft
habe
ich
die
folgenden
Auskünfte
erhalten:
ParaCrawl v7.1
At
our
following
meeting,
I
asked
what
she
was
going
to
do.
Bei
unserem
nächsten
Treffen
fragte
ich
sie,
was
sie
jetzt
machen
wolle.
ParaCrawl v7.1
The
Council
passed
its
first
resolution
at
its
first
reading
on
24
July
following
our
coordination
meeting,
and
the
Council
Presidency
has
today
tried
to
sell
us
its
allegedly
good
product,
as
any
good
PR
man
should.
Der
Rat
hat
in
seiner
ersten
Lesung
am
24.7.
nach
unserer
gemeinsamen
Konzertierungssitzung
seine
erste
Lösung
durchgeführt,
und
die
Ratspräsidentschaft
hat
sich
heute
bemüht,
ihr
vermeintlich
gutes
Produkt
auch
gut
zu
verkaufen,
wie
dies
ein
guter
PR-Manager
tut.
Europarl v8
By
letter
dated
28
October
1998,
the
Commission
informed
France
that
‘following
our
meeting
of
21
October
1998,
our
previous
meetings
and
the
clarifications
contained
in
your
letters
dated
5
and
22
October
1998,
I
have
the
pleasure
to
announce
that
the
Directorate-General
for
Fisheries
can
accept
a
resumption
of
investments
such
as
you
envisage,
i.e,
in
a
very
measured
manner,
giving
priority
to
young
fishermen,
without
increasing
capacity
and
in
compliance
with
the
objectives
of
the
MAGP’.
Mit
Schreiben
vom
28.
Oktober
1998
teilte
die
Kommission
Frankreich
mit,
dass
die
Generaldirektion
Fischerei
im
Anschluss
an
Gespräche
vom
21.
Oktober
1998,
vorausgegangene
Treffen
sowie
die
französischen
Schreiben
vom
5.
und
22.
Oktober
1998
in
der
Lage
sei,
eine
Wiederaufnahme
der
Investitionen
im
vorgesehenen
Rahmen,
d.
h.
sehr
begrenzt
und
unter
Bevorzugung
von
Maßnahmen
zugunsten
von
Jungfischern,
ohne
Erhöhung
der
Fangkapazitäten
und
unter
Einhaltung
der
Ziele
des
MAP
zu
akzeptieren.
DGT v2019
Finally,
I
want
to
say
that,
following
our
last
conciliation
meeting,
the
Finnish
press
said
that
the
case
of
Concordia
Bus
Finland,
brought
before
the
EC
Court
of
Justice
and
relating
to
bus
traffic
in
Helsinki,
had
led
to
a
sound
directive
on
public
procurement.
Abschließend
möchte
ich
erwähnen,
dass
in
der
finnischen
Presse
nach
unserer
letzten
Sitzung
im
Vermittlungsausschuss
geschrieben
wurde,
dass
der
im
Europäischen
Gerichtshof
behandelte
Fall
Concordia
Bus
Finland,
der
sich
auf
den
Busverkehr
in
Helsinki
bezog,
zu
einer
guten
Richtlinie
im
öffentlichen
Auftragswesen
geführt
habe.
Europarl v8
By
letter
dated
28
October
1998,
the
Commission
informed
France
that
"following
our
meeting
of
21
October
1998,
our
previous
meetings
and
the
clarifications
contained
in
your
letters
dated
5
and
22
October
1998,
I
have
the
pleasure
to
announce
that
the
Directorate-General
for
Fisheries
can
accept
a
resumption
of
investments
such
as
you
envisage,
i.e,
in
a
very
measured
manner,
giving
priority
to
young
fishermen,
without
increasing
capacity
and
in
compliance
with
the
objectives
of
the
MAGP".
Mit
Schreiben
vom
28.
Oktober
1998
teilte
die
Kommission
Frankreich
mit,
dass
die
Generaldirektion
Fischerei
im
Anschluss
an
Gespräche
vom
21.
Oktober
1998,
vorausgegangene
Treffen
sowie
die
französischen
Schreiben
vom
5.
und
22.
Oktober
1998
in
der
Lage
sei,
eine
Wiederaufnahme
der
Investitionen
im
vorgesehenen
Rahmen,
d.
h.
sehr
begrenzt
und
unter
Bevorzugung
von
Maßnahmen
zugunsten
von
Jungfischern,
ohne
Erhöhung
der
Fangkapazitäten
und
unter
Einhaltung
der
Ziele
des
MAP
zu
akzeptieren.
JRC-Acquis v3.0
We
expressed
on
a
number
of
occasions
our
commitment
to
the
independence,
sovereignty
and
territorial
integrity
of
Lebanon,
most
notably
in
a
statement'
issued
following
our
meeting
in
Dublin
on
11
September
last.
Auf
ihrem
Treffen
vom
Juli
1979
betonten
die
Außenminister
der
ASEAN-Länder
ihre
tiefe
Be
sorgnis
über
die
wachsende
Instabilität
in
Indochina
—
die
auch
Anlaß
zu
menschlichem
Leiden
in
massivem
Umfang
gegeben
hat.
EUbookshop v2
Our
contact
by
letters
grew
even
more
intense
from
letter
to
letter
following
our
first
meeting
and
Irina
wrote
me
that
she
had
fallen
in
love
with
me.
Unser
Briefkontakt
wurde
nach
unserem
ersten
Treffen
von
Brief
zu
Brief
intensiver
und
Irina
schrieb
mir,
dass
sie
sich
in
mich
verliebt
hatte.
ParaCrawl v7.1
We
are
pleased
with
the
development
of
the
Mediterranean
initiative
that
was
launched
following
our
last
meeting
in
Brussels.
Wir
sind
erfreut
über
die
Entwicklung
der
Mittelmeer-Initiative,
die
im
Anschluß
an
unsere
letzte
Tagung
in
Brüssel
auf
den
Weg
gebracht
wurde.
ParaCrawl v7.1
Following
our
recent
meeting
in
the
Vatican,
and
in
response
to
your
thoughtful
request,
I
would
like
to
offer
some
considerations
that,
together
with
all
the
Pastors
of
the
Catholic
Church,
I
consider
important
in
view
of
the
forthcoming
meeting
of
the
G20,
which
will
gather
Heads
of
State
and
of
Government
of
the
Group
of
major
world
economies
and
the
highest
authorities
of
the
European
Union.
Im
Anschluss
an
unsere
kürzlich
stattgefundene
Begegnung
im
Vatikan
und
als
Antwort
auf
Ihre
freundliche
Anfrage
möchte
ich
Ihnen
einige
Überlegungen
übermitteln,
die
ich,
gemeinsam
mit
allen
Hirten
der
katholischen
Kirche,
für
wichtig
erachte
im
Hinblick
auf
das
nächste
Treffen
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
Gruppe
der
führenden
Wirtschaftsnationen
in
der
Welt
und
der
höchsten
Autoritäten
der
Europäischen
Union
(G20).
ParaCrawl v7.1
An
important
part
of
my
pastoral
visit
to
Bangladesh
is
the
interreligious
and
ecumenical
encounter
that
will
take
place
immediately
following
our
meeting.
Ein
wichtiger
Augenblick
meines
Pastoralbesuchs
in
Bangladesch
ist
die
interreligiöse
und
ökumenische
Versammlung,
die
unmittelbar
nach
unserem
Treffen
stattfinden
wird.
ParaCrawl v7.1
In
that
case
may
we
kindly
ask
you
to
follow
us
into
our
meeting
room
to
check
out
the
details?
Dann
dürfen
wir
Sie
höflich
in
unseren
Besprechungsraum
bitten,
um
die
Einzelheiten
zu
klären.
ParaCrawl v7.1
With
this
objective
in
mind,
in
the
European
Councils
which
will
follow
our
March
meeting,
I
should
like
us
to
embark
on
a
series
of
thematic
discussions
focused
on
different
aspects
of
rebuilding
competitiveness
of
the
European
economy
and
spurring
recovery
and
jobs.
Eingedenk
dieses
Ziels
möchte
ich,
dass
wir
auf
den
Tagungen
des
Europäischen
Rates
im
Anschluss
an
unsere
März-Tagung
mit
einer
Reihe
thematischer
Beratungen
beginnen,
in
deren
Mittelpunkt
verschiedene
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
der
Wiederherstellung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Wirtschaft
sowie
der
Förderung
der
wirtschaftlichen
Erholung
und
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
stehen
sollen.
TildeMODEL v2018
On
our
following
meetings,
we
will
continue
this
experiment,
the
next
time
in
August
at
theFreilichmuseum
Heuneburg.
Wir
werden
auf
unseren
folgenden
Lagern
dieses
Experiment
fortsetzen,
als
nächstes
im
August
im
Freilichmuseum
Heuneburg.
ParaCrawl v7.1
To
follow
our
news
and
meet
us.
Sign
up
to
our
newsletter
to
be
up-to-date.
Um
unseren
Neuigkeiten
zu
folgen
und
uns
zu
treffen.
Melden
Sie
sich
für
unseren
Newsletter
an,
um
auf
dem
neuesten
Stand
zu
sein.
CCAligned v1
This
report
follows
our
meeting
in
May
with
Mr
Zuckerberg
and
a
series
of
hearings
with
relevant
experts,
journalists
and
whistle-blowers
over
the
summer.
Dieser
Bericht
folgt
auf
unser
Treffen
mit
Mark
Zuckerberg
im
Mai
und
eine
Reihe
von
Anhörungen
mit
einschlägigen
Experten,
Journalisten
und
Hinweisgebern
im
Laufe
des
Sommers.
ParaCrawl v7.1
On
our
following
meetings,
we
will
continue
this
experiment,
the
next
time
in
August
at
theÂ
Freilichmuseum
Heuneburg
.
Wir
werden
auf
unseren
folgenden
Lagern
dieses
Experiment
fortsetzen,
als
nächstes
im
August
im
Freilichmuseum
Heuneburg
.
ParaCrawl v7.1