Übersetzung für "Following our meeting" in Deutsch

You will find the following services in our meeting rooms:
In unseren Konferenzräumen werden Sie folgende Dienstleistungen vorfinden:
CCAligned v1

We do our best to communicate our decision on the day following our personal meeting.
Wir sind bemüht, am Tag nach den Interviews unsere Entscheidung mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

I received the following information at our meeting:
Bei dieser Zusammenkunft habe ich die folgenden Auskünfte erhalten:
ParaCrawl v7.1

At our following meeting, I asked what she was going to do.
Bei unserem nächsten Treffen fragte ich sie, was sie jetzt machen wolle.
ParaCrawl v7.1

The Council passed its first resolution at its first reading on 24 July following our coordination meeting, and the Council Presidency has today tried to sell us its allegedly good product, as any good PR man should.
Der Rat hat in seiner ersten Lesung am 24.7. nach unserer gemeinsamen Konzertierungssitzung seine erste Lösung durchgeführt, und die Ratspräsidentschaft hat sich heute bemüht, ihr vermeintlich gutes Produkt auch gut zu verkaufen, wie dies ein guter PR-Manager tut.
Europarl v8

By letter dated 28 October 1998, the Commission informed France that ‘following our meeting of 21 October 1998, our previous meetings and the clarifications contained in your letters dated 5 and 22 October 1998, I have the pleasure to announce that the Directorate-General for Fisheries can accept a resumption of investments such as you envisage, i.e, in a very measured manner, giving priority to young fishermen, without increasing capacity and in compliance with the objectives of the MAGP’.
Mit Schreiben vom 28. Oktober 1998 teilte die Kommission Frankreich mit, dass die Generaldirektion Fischerei im Anschluss an Gespräche vom 21. Oktober 1998, vorausgegangene Treffen sowie die französischen Schreiben vom 5. und 22. Oktober 1998 in der Lage sei, eine Wiederaufnahme der Investitionen im vorgesehenen Rahmen, d. h. sehr begrenzt und unter Bevorzugung von Maßnahmen zugunsten von Jungfischern, ohne Erhöhung der Fangkapazitäten und unter Einhaltung der Ziele des MAP zu akzeptieren.
DGT v2019

Finally, I want to say that, following our last conciliation meeting, the Finnish press said that the case of Concordia Bus Finland, brought before the EC Court of Justice and relating to bus traffic in Helsinki, had led to a sound directive on public procurement.
Abschließend möchte ich erwähnen, dass in der finnischen Presse nach unserer letzten Sitzung im Vermittlungsausschuss geschrieben wurde, dass der im Europäischen Gerichtshof behandelte Fall Concordia Bus Finland, der sich auf den Busverkehr in Helsinki bezog, zu einer guten Richtlinie im öffentlichen Auftragswesen geführt habe.
Europarl v8

By letter dated 28 October 1998, the Commission informed France that "following our meeting of 21 October 1998, our previous meetings and the clarifications contained in your letters dated 5 and 22 October 1998, I have the pleasure to announce that the Directorate-General for Fisheries can accept a resumption of investments such as you envisage, i.e, in a very measured manner, giving priority to young fishermen, without increasing capacity and in compliance with the objectives of the MAGP".
Mit Schreiben vom 28. Oktober 1998 teilte die Kommission Frankreich mit, dass die Generaldirektion Fischerei im Anschluss an Gespräche vom 21. Oktober 1998, vorausgegangene Treffen sowie die französischen Schreiben vom 5. und 22. Oktober 1998 in der Lage sei, eine Wiederaufnahme der Investitionen im vorgesehenen Rahmen, d. h. sehr begrenzt und unter Bevorzugung von Maßnahmen zugunsten von Jungfischern, ohne Erhöhung der Fangkapazitäten und unter Einhaltung der Ziele des MAP zu akzeptieren.
JRC-Acquis v3.0

We expressed on a number of occasions our commitment to the independence, sovereignty and territorial integrity of Lebanon, most notably in a statement' issued following our meeting in Dublin on 11 September last.
Auf ihrem Treffen vom Juli 1979 betonten die Außenminister der ASEAN-Länder ihre tiefe Be sorgnis über die wachsende Instabilität in Indochina — die auch Anlaß zu menschlichem Leiden in massivem Umfang gegeben hat.
EUbookshop v2

Our contact by letters grew even more intense from letter to letter following our first meeting and Irina wrote me that she had fallen in love with me.
Unser Briefkontakt wurde nach unserem ersten Treffen von Brief zu Brief intensiver und Irina schrieb mir, dass sie sich in mich verliebt hatte.
ParaCrawl v7.1

We are pleased with the development of the Mediterranean initiative that was launched following our last meeting in Brussels.
Wir sind erfreut über die Entwicklung der Mittelmeer-Initiative, die im Anschluß an unsere letzte Tagung in Brüssel auf den Weg gebracht wurde.
ParaCrawl v7.1

Following our recent meeting in the Vatican, and in response to your thoughtful request, I would like to offer some considerations that, together with all the Pastors of the Catholic Church, I consider important in view of the forthcoming meeting of the G20, which will gather Heads of State and of Government of the Group of major world economies and the highest authorities of the European Union.
Im Anschluss an unsere kürzlich stattgefundene Begegnung im Vatikan und als Antwort auf Ihre freundliche Anfrage möchte ich Ihnen einige Überlegungen übermitteln, die ich, gemeinsam mit allen Hirten der katholischen Kirche, für wichtig erachte im Hinblick auf das nächste Treffen der Staats- und Regierungschefs der Gruppe der führenden Wirtschaftsnationen in der Welt und der höchsten Autoritäten der Europäischen Union (G20).
ParaCrawl v7.1

An important part of my pastoral visit to Bangladesh is the interreligious and ecumenical encounter that will take place immediately following our meeting.
Ein wichtiger Augenblick meines Pastoralbesuchs in Bangladesch ist die interreligiöse und ökumenische Versammlung, die unmittelbar nach unserem Treffen stattfinden wird.
ParaCrawl v7.1

In that case may we kindly ask you to follow us into our meeting room to check out the details?
Dann dürfen wir Sie höflich in unseren Besprechungsraum bitten, um die Einzelheiten zu klären.
ParaCrawl v7.1

With this objective in mind, in the European Councils which will follow our March meeting, I should like us to embark on a series of thematic discussions focused on different aspects of rebuilding competitiveness of the European economy and spurring recovery and jobs.
Eingedenk dieses Ziels möchte ich, dass wir auf den Tagungen des Europäischen Rates im Anschluss an unsere März-Tagung mit einer Reihe thematischer Beratungen beginnen, in deren Mittelpunkt verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit der Wiederherstellung der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft sowie der Förderung der wirtschaft­lichen Erholung und der Schaffung von Arbeitsplätzen stehen sollen.
TildeMODEL v2018

On our following meetings, we will continue this experiment, the next time in August at theFreilichmuseum Heuneburg.
Wir werden auf unseren folgenden Lagern dieses Experiment fortsetzen, als nächstes im August im Freilichmuseum Heuneburg.
ParaCrawl v7.1

To follow our news and meet us. Sign up to our newsletter to be up-to-date.
Um unseren Neuigkeiten zu folgen und uns zu treffen. Melden Sie sich für unseren Newsletter an, um auf dem neuesten Stand zu sein.
CCAligned v1

This report follows our meeting in May with Mr Zuckerberg and a series of hearings with relevant experts, journalists and whistle-blowers over the summer.
Dieser Bericht folgt auf unser Treffen mit Mark Zuckerberg im Mai und eine Reihe von Anhörungen mit einschlägigen Experten, Journalisten und Hinweisgebern im Laufe des Sommers.
ParaCrawl v7.1

On our following meetings, we will continue this experiment, the next time in August at the Freilichmuseum Heuneburg .
Wir werden auf unseren folgenden Lagern dieses Experiment fortsetzen, als nächstes im August im Freilichmuseum Heuneburg .
ParaCrawl v7.1