Übersetzung für "Follow the lead" in Deutsch
Police:
Moreover,
we
will
arrest
those
who
don't
follow
the
lead.
Polizei:
Überdies
werden
wir
diejenigen
festnehmen,
die
nicht
ihrem
Beispiel
folgen.
GlobalVoices v2018q4
We
recommend
that
the
Commission
follow
the
lead
of
the
WHO.
Wir
empfehlen
der
Kommission
daher,
dem
Beispiel
der
WHO
zu
folgen.
TildeMODEL v2018
Which
is
why
we'll
follow
the
one
solid
lead
we
have.
Deswegen
halten
wir
uns
an
den
einzigen
Hinweis,
den
wir
haben:
OpenSubtitles v2018
We
should
follow
the
lead
of
today's
celebrity
role
models.
Wir
sollten
dem
Rat
der
heutigen
Vorbilder
folgen.
OpenSubtitles v2018
As
the
Vice
President,
I
am
bound
to
follow
the
administration's
lead.
Als
Vizepräsident
muss
ich
mich
der
Regierung
anpassen.
OpenSubtitles v2018
Follow
the
signs
that
lead
to
the
cliff.
Folgen
Sie
den
Schildern,
die
zur
Klippe
führen.
ParaCrawl v7.1
National
federations
follow
the
FEI
lead.
Die
nationalen
reiterlichen
Vereinigungen
folgen
der
FEI.
ParaCrawl v7.1
Follow
the
lead
of
our
Runtastic
Mo
Bros
out
and
donate
to
the
Movember
Foundation
here!
Folge
dem
Vorbild
unserer
Runtastic
Mo
Bros
und
spende
der
Movember-Stiftung
hier!
ParaCrawl v7.1
To
follow
the
lead
of
someone
who
is
calm
and
stable
and
down-to-earth.
Der
Führung
von
jemandem
folgen,
der
ruhig
und
stabil
und
bodenständig
ist.
ParaCrawl v7.1
Take
care
to
avoid
them
and
follow
the
lead
of
the
ride
leaders.
Vermeiden
Sie
sie
und
folgen
Sie
den
Anweisungen
der
Führer.
ParaCrawl v7.1
The
disciple
can
follow
only
the
lead
of
his
Master.
Der
Schüler
hat
nur
die
Ideen
seines
Lehrers
nachzufolgen.
ParaCrawl v7.1