Übersetzung für "Fluctuate around" in Deutsch
In
the
United
Kingdom
data
for
1997
has
continued
to
fluctuate
around
the
zero
per
cent
level.
Die
Daten
des
Vereinigten
Königreichs
1997
schwanken
weiterhin
um
die
NullProzentMarke.
EUbookshop v2
In
reality,
in
the
normal
case,
the
subsegment
times
fluctuate
around
the
value
of
zero.
In
der
Realität
schwanken
die
Teilsegmentzeiten
im
regulären
Fall
um
den
Betrag
Null.
EuroPat v2
It
is
seen
that
the
deviations
fluctuate
around
the
value
0
everywhere.
Man
sieht,
daß
die
Abweichungen
überall
um
den
Wert
0
schwanken.
EuroPat v2
The
indices
of
all
economies
fluctuate
around
50
points,
which
is
a
threshold
for
growth.
Die
Indizes
aller
Volkswirtschaften
schwanken
um
50
Punkte,
was
eine
Wachstumsschwelle
darstellt.
ParaCrawl v7.1
Roche’s
emissions
of
heavy
metals
fluctuate
around
a
very
low
level.
Die
Schwermetallemissionen
von
Roche
bewegen
sich
auf
sehr
niedrigem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
From
2014
to
2016,
inflation
is
expected
to
fluctuate
around
1.5%.
Die
HVPI-Inflationsrate
wird
in
den
Jahren
2014
bis
2016
um
1,5%
pendeln.
ParaCrawl v7.1
Roche's
emissions
of
heavy
metals
fluctuate
around
a
very
low
level.
Die
Schwermetallemissionen
von
Roche
bewegen
sich
auf
sehr
niedrigem
Niveau.
ParaCrawl v7.1
In
the
coming
months
,
annual
inflation
rates
are
likely
to
fluctuate
around
2
%.
In
den
kommenden
Monaten
dürften
sich
die
jährlichen
Inflationsraten
um
die
Marke
von
2
%
bewegen
.
ECB v1
For
this
argument
forgets
that
when
things
fluctuate
they
usually
fluctuate
around
an
average
level.
Denn
bei
diesem
Argument
vergessen
sie,
daß
schwankende
Dinge
immer
um
eine
mittlere
Linie
schwanken.
ParaCrawl v7.1
Credit
institutions
»
current
account
holdings
can
fluctuate
freely
around
the
reserve
requirements
,
but
the
average
current
account
holdings
must
at
least
be
equal
to
the
reserve
requirement
over
the
whole
maintenance
period
.
Die
Mindestreserveguthaben
auf
den
Girokonten
der
Kreditinstitute
können
frei
um
das
Mindestreserve-Soll
schwanken
,
doch
müssen
die
durchschnittlichen
Guthaben
auf
den
Girokonten
innerhalb
der
gesamten
Erfüllungsperiode
mindestens
dem
Reserve-Soll
entsprechen
.
ECB v1
Over
the
next
few
months
,
annual
HICP
inflation
rates
are
expected
to
fluctuate
around
current
levels
,
mainly
due
to
recent
developments
in
oil
prices
.
In
den
kommenden
Monaten
dürften
die
jährlichen
HVPI-Inflationsraten
hauptsächlich
aufgrund
der
jüngsten
Ölpreisentwicklung
um
das
gegenwärtige
Niveau
schwanken
.
ECB v1
It
has
proven
necessary
to
provide
for
a
situation
where
the
stock
may
fluctuate
unpredictably
around
the
recovery
target,
and
to
obviate
making
separate
recovery
or
long-term
plans.
Es
hat
sich
als
notwendig
erwiesen,
für
einen
Zustand
zu
sorgen,
bei
dem
die
Bestandsgröße
in
nicht
vorhersagbarem
Maße
um
das
Wiederauffüllungsziel
schwankt,
und
auf
die
Aufstellung
spezieller
Wiederauffüllungspläne
oder
langfristiger
Pläne
zu
verzichten.
TildeMODEL v2018
In
the
United
Kingdom
the
sharp
decline
continues
only
to
age
28
after
which
the
activity
rate
rises
again
to
fluctuate
around
65%
between
the
ages
of
40
and
50,
when
a
second
peak
is
reached.
Die
Erwerbsquote
steigt
danach
bis
zur
Höhe
von
um
65
%
an,
die
zwischen
dem
Alter
von
40
und
50
Jahren
aufrechterhalten
bleibt
und
damit
einen
zweiten
Höhepunkt
in
der
Kurve
bildet.
EUbookshop v2
Each
of
the
currencies
may
fluctuate
by
±
2,25%
around
its
bilateral
central
rate
(intervention
rate),
except
the
Italian
lira
which
may
fluctuate
by
±
6%.
Die
einzelnen
Währungen
können
um
±2,2*5%
um
ihre
bilateralen
Leitkurse
schwanken,
mit
Ausnahme
der
italienischen
Lira,
bei
der
die
Schwankung
±6%
betragen
kann.
EUbookshop v2
Each
of
the
currencies
may
fluctuate
by
±
2,25%
around
its
bilateral
central
(to
the
intervention
rate),
except
the
Italian
lira
which
may
fluctuate
bv
±
6%.
Jede
Währung
kann
maximal
um
±
2.25
%
(Interventionskurse)
um
ihren
bilateralen
Leitkurs
schwanken:
eine
Ausnahme
bildet
die
Italienische
Lira,
die
um
±
6
%
schwanken
darf.
EUbookshop v2
If
no
correlation
between
the
incoming
signals
exists,
the
product
at
the
output
of
the
multiplier
stage
1
is
just
as
frequently
positive
as
negative,
and
the
output
voltage
of
the
integrator
stage
2
will
fluctuate
around
the
starting
voltage.
Ist
keine
Korrelation
vorhanden,
so
wird
das
Produkt
S1-S2
am
Ausgang
des
Multiplizierers
1
ebenso
häufig
positiv
wie
negativ
und
die
Ausgangsspannung
des
Integrators
2
schwankt
um
den
Anfangswert.
EuroPat v2
The
measured
values
that
proceed
to
the
microprocessor
21
in
the
measuring
time
range
T
1
fluctuate
around
the
weight
value
GW
and
are
therefore
further-processed
according
to
the
inventive
method.
Die
Meßwerte,
welche
im
Meßzeitbereich
T1
zum
Mikroprozessor
21
gelangen,
schwanken
um
den
Gewichtswert
GW
und
werden
deshalb
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
weiter
verarbeitet.
EuroPat v2
If
the
frequencies
of
the
received
signal
and
of
the
local
oscillator
coincide
(fIF
=fo),
the
angle
Phi
will
remain
constant
on
average
and
assume
an
average
value
and
only
fluctuate
around
this
average
value
due
to
the
noise
in
the
received
signal.
Wenn
die
Frequenzen
des
Empfangssignals
und
des
Lokaloszillators
übereinstimmen
(f
ZF
=fo),
dann
wird
der
Winkel
Phi
im
Mittel
konstant
bleiben
und
einen
Mit
elwert
einnehmen
und
nur
durch
das
Rauschen
im
Empfangssignal
um
diesen
Mittelwert
schwanken.
EuroPat v2