Übersetzung für "Fluctuate around" in Deutsch

In the United Kingdom data for 1997 has contin­ued to fluctuate around the zero per cent level.
Die Daten des Vereinigten Königreichs 1997 schwanken weiterhin um die Null­Prozent­Marke.
EUbookshop v2

In reality, in the normal case, the subsegment times fluctuate around the value of zero.
In der Realität schwanken die Teilsegmentzeiten im regulären Fall um den Betrag Null.
EuroPat v2

It is seen that the deviations fluctuate around the value 0 everywhere.
Man sieht, daß die Abweichungen überall um den Wert 0 schwanken.
EuroPat v2

The indices of all economies fluctuate around 50 points, which is a threshold for growth.
Die Indizes aller Volkswirtschaften schwanken um 50 Punkte, was eine Wachstumsschwelle darstellt.
ParaCrawl v7.1

Roche’s emissions of heavy metals fluctuate around a very low level.
Die Schwermetallemissionen von Roche bewegen sich auf sehr niedrigem Niveau.
ParaCrawl v7.1

From 2014 to 2016, inflation is expected to fluctuate around 1.5%.
Die HVPI-Inflationsrate wird in den Jahren 2014 bis 2016 um 1,5% pendeln.
ParaCrawl v7.1

Roche's emissions of heavy metals fluctuate around a very low level.
Die Schwermetallemissionen von Roche bewegen sich auf sehr niedrigem Niveau.
ParaCrawl v7.1

In the coming months , annual inflation rates are likely to fluctuate around 2 %.
In den kommenden Monaten dürften sich die jährlichen Inflationsraten um die Marke von 2 % bewegen .
ECB v1

For this argument forgets that when things fluctuate they usually fluctuate around an average level.
Denn bei diesem Argument vergessen sie, daß schwankende Dinge immer um eine mittlere Linie schwanken.
ParaCrawl v7.1

Credit institutions » current account holdings can fluctuate freely around the reserve requirements , but the average current account holdings must at least be equal to the reserve requirement over the whole maintenance period .
Die Mindestreserveguthaben auf den Girokonten der Kreditinstitute können frei um das Mindestreserve-Soll schwanken , doch müssen die durchschnittlichen Guthaben auf den Girokonten innerhalb der gesamten Erfüllungsperiode mindestens dem Reserve-Soll entsprechen .
ECB v1

Over the next few months , annual HICP inflation rates are expected to fluctuate around current levels , mainly due to recent developments in oil prices .
In den kommenden Monaten dürften die jährlichen HVPI-Inflationsraten hauptsächlich aufgrund der jüngsten Ölpreisentwicklung um das gegenwärtige Niveau schwanken .
ECB v1

It has proven necessary to provide for a situation where the stock may fluctuate unpredictably around the recovery target, and to obviate making separate recovery or long-term plans.
Es hat sich als notwendig erwiesen, für einen Zustand zu sorgen, bei dem die Bestandsgröße in nicht vorhersagbarem Maße um das Wiederauffüllungsziel schwankt, und auf die Aufstellung spezieller Wiederauffüllungspläne oder langfristiger Pläne zu verzichten.
TildeMODEL v2018

In the United Kingdom the sharp decline continues only to age 28 after which the activity rate rises again to fluctuate around 65% between the ages of 40 and 50, when a second peak is reached.
Die Erwerbsquote steigt danach bis zur Höhe von um 65 % an, die zwischen dem Alter von 40 und 50 Jahren aufrechterhalten bleibt und damit einen zweiten Höhepunkt in der Kurve bildet.
EUbookshop v2

Each of the currencies may fluctuate by ± 2,25% around its bilateral central rate (intervention rate), except the Italian lira which may fluctuate by ± 6%.
Die einzelnen Währungen können um ±2,2*5% um ihre bilateralen Leitkurse schwanken, mit Ausnahme der italienischen Lira, bei der die Schwankung ±6% betragen kann.
EUbookshop v2

Each of the currencies may fluctuate by ± 2,25% around its bilateral central (to the intervention rate), except the Italian lira which may fluctuate bv ± 6%.
Jede Währung kann maximal um ± 2.25 % (Interventionskurse) um ihren bilateralen Leitkurs schwanken: eine Ausnahme bildet die Italienische Lira, die um ± 6 % schwanken darf.
EUbookshop v2

If no correlation between the incoming signals exists, the product at the output of the multiplier stage 1 is just as frequently positive as negative, and the output voltage of the integrator stage 2 will fluctuate around the starting voltage.
Ist keine Korrelation vorhanden, so wird das Produkt S1-S2 am Ausgang des Multiplizierers 1 ebenso häufig positiv wie negativ und die Ausgangsspannung des Integrators 2 schwankt um den Anfangswert.
EuroPat v2

The measured values that proceed to the microprocessor 21 in the measuring time range T 1 fluctuate around the weight value GW and are therefore further-processed according to the inventive method.
Die Meßwerte, welche im Meßzeitbereich T1 zum Mikroprozessor 21 gelangen, schwanken um den Gewichtswert GW und werden deshalb nach dem erfindungsgemäßen Verfahren weiter verarbeitet.
EuroPat v2

If the frequencies of the received signal and of the local oscillator coincide (fIF =fo), the angle Phi will remain constant on average and assume an average value and only fluctuate around this average value due to the noise in the received signal.
Wenn die Frequenzen des Empfangssignals und des Lokaloszillators übereinstimmen (f ZF =fo), dann wird der Winkel Phi im Mittel konstant bleiben und einen Mit elwert einnehmen und nur durch das Rauschen im Empfangssignal um diesen Mittelwert schwanken.
EuroPat v2