Übersetzung für "Flow out" in Deutsch
The
flow
of
workers
out
of
employment
exceeds
the
flow
back
into
employment.
Die
Zahl
der
freigesetzten
Arbeitnehmer
übersteigt
dann
die
Zahl
der
Neueinstellungen.
News-Commentary v14
These
droplets
collect
together
and
flow
out
of
the
vagina,
moistening
the
vulva.
Die
Phase
zeichnet
sich
durch
eine
verstärkte
Durchblutung
der
Strukturen
der
Vulva
aus.
Wikipedia v1.0
Travatan
acts
in
the
same
way
and
increases
the
flow
of
fluid
out
of
the
eye.
Travatan
wirkt
ebenso
und
erhöht
den
Abfluss
von
Flüssigkeit
aus
dem
Auge.
ELRC_2682 v1
Lumigan
acts
in
the
same
way
and
increases
the
flow
of
fluid
out
of
the
eye.
Lumigan
wirkt
auf
die
gleiche
Weise
und
verbessert
den
Flüssigkeitsabstrom
aus
dem
Auge.
ELRC_2682 v1
This
implies
a
flow
of
revenue
out
of
the
EU
which
is
eventually
not
taxed.
Dies
führt
dazu,
dass
Einnahmen
letztlich
unversteuert
aus
der
EU
abfließen.
TildeMODEL v2018
Depending
on
the
switch
position,
therefore,
a
pressure
medium
can
be
allowed
to
flow
in
or
out.
Je
nach
Beschaltung
kann
damit
der
Zu-
oder
Abfluss
von
Druckmittel
freigegeben
werden.
EuroPat v2
Pressure
fluid
can
now
flow
out
from
the
first
connection
28
to
the
second
connection
29.
Druckmittel
kann
nun
vom
ersten
Anschluß
28
zum
zweiten
Anschluß
29
abströmen.
EuroPat v2
No
oil
can
flow
out
via
the
check
valve
34.
Über
das
Rückschlagventil
34
kann
kein
Öl
abströmen.
EuroPat v2
Compressed
air
will
flow
freely
out
of
the
scavenging
means
41.
Die
Druckluft
strömt
frei
aus
dem
Mittel
41
zum
Ausblasen
aus.
EuroPat v2
The
non-return
valve
63
permits
a
flow
of
oil
out
of
the
test
system
14.
Das
Rückschlagventil
63
lässt
eine
Ölströmung
aus
dem
Prüfsystem
14
heraus
zu.
EuroPat v2