Übersetzung für "The flow" in Deutsch
The
Commission
needs
to
clarify
the
flow
of
information
with
Greece.
Die
Kommission
muss
den
Informationsfluss
mit
Griechenland
abklären.
Europarl v8
These
security
measures
should
not,
all
the
same,
impede
the
smooth
flow
of
passenger
traffic
at
airports.
Diese
Sicherheitsmaßnahmen
sollten
den
reibungslosen
Verlauf
der
Fluggastabfertigung
an
Flughäfen
jedoch
nicht
behindern.
Europarl v8
The
partial
flow
sampling
system
shall
be
operated
with
a
dilution
factor
of
about
15
to
1.
Das
Probenahme-Teilstrom-Verdünnungssystem
ist
mit
einem
Verdünnungsfaktor
von
etwa
15:1
zu
betreiben.
DGT v2019
For
determining
the
exhaust
mass
flow
rate,
either
of
the
methods
described
below
may
be
used.
Zur
Bestimmung
des
Abgasmassendurchsatzes
kann
eines
der
nachstehend
beschriebenen
Verfahren
verwendet
werden.
DGT v2019
The
accuracy
of
the
sample
flow
shall
be
determined
from
the
dilution
ration
rd:
Die
Genauigkeit
des
Probenstroms
ist
aus
dem
Verdünnungsverhältnis
rd
zu
ermitteln:
DGT v2019
The
flow
of
carbon
into
the
exhaust
measurement
systems
is
determined
from
the
fuel
flow
rate.
Der
Kohlenstoffstrom
in
die
Abgasmesssysteme
hinein
ist
vom
Kraftstoffdurchsatz
abhängig.
DGT v2019
However,
the
cash
flow
situation
deteriorated
sharply
from
2002
to
the
IP.
Von
2002
bis
zum
UZ
verschlechterte
sich
die
Lage
aber
drastisch.
DGT v2019
The
European
Union
must
therefore
be
ready
to
withstand
the
flow
of
migration.
Die
Europäische
Union
muss
daher
in
der
Lage
sein,
dem
Migrationsstrom
standzuhalten.
Europarl v8
The
emission
mass
flow
rates
for
each
mode
shall
be
calculated
as
follows:
Die
Massendurchsätze
der
Emissionen
für
jede
Prüfphase
sind
wie
folgt
zu
berechnen:
DGT v2019
This,
of
course,
had
an
impact
on
the
trade
flow
of
the
product
concerned.
Dies
wirkte
sich
naturgemäß
auf
die
Handelsströme
der
betroffenen
Ware
aus.
DGT v2019
The
system
was
after
all
created
to
simplify
the
flow
of
goods
through
the
Community.
Es
wurde
ja
geschaffen,
um
den
Warenfluß
innerhalb
der
Gemeinschaft
zu
erleichtern.
Europarl v8
The
flow
of
information
must
be
manageable
for
both
sides:
the
economic
operators
and
the
authorities.
Der
Informationsfluss
muss
für
beide
Seiten
—
Unternehmen
und
Behörden
—
beherrschbar
sein.
DGT v2019
The
accuracy
of
the
sample
flow
is
determined
from
the
dilution
ration
q:
Die
Genauigkeit
des
Probenstroms
wird
durch
das
Verdünnungsverhältnis
q
bestimmt:
DGT v2019