Übersetzung für "Flow of gas" in Deutsch

The flow rate of the gas mixture in the reactor can be varied within wide limits.
Die Strömungsgeschwindigkeit des Gasgemisches im Reaktor kann in weiten Grenzen variiert werden.
EuroPat v2

A mass flow of conveying gas with a steam content of 85% by weight was established.
Es wurde ein Transportgasmassenstrom mit einem Dampfgehalt von 85 Massenprozent eingestellt.
EuroPat v2

Overall, a defined and reproducible direction of the flow of gas and liquid is achieved.
Insgesamt wird eine definierte und reproduzierbare Strömungsführung von Gas und Flüssigkeit erreicht.
EuroPat v2

Thus, the sealing strip lies transverse to the direction of flow of exhaust gas around the monolith.
Dadurch liegt der Dichtstreifen quer zur Umströmrichtung des Abgases um den Katalysatorkörper.
EuroPat v2

The pockets are arranged in parallel to each other and in parallel to the flow direction of the gas stream.
Die Taschen sind parallel zueinander und parallel zur Strömungsrichtung des Gasstromes angeordnet.
EuroPat v2

Control of the flow of gas may be effected by means of a flow meter.
Eine Kontrolle des Gasstromes kann mit eine Strömungsmeßgerät erfolgen.
EuroPat v2

As Table 4 shows, a steady, controllable flow of waste gas was produced.
Wie die Tabelle 4 zeigt, entsteht ein gleichmäßiger regelbarer Abgasstrom.
EuroPat v2

The flow of the combustion gas is indicated in the drawing by the arrows 8.
Die Strömung des Brenngases ist in der Zeichnung durch Strömungspfeile 8 angedeutet.
EuroPat v2

The exhaust gases flowing back through the lateral lines ensure an equalisation of the entire flow of exhaust gas.
Die durch die Nebenleitungen rückströmenden Abgase sorgen für eine Vergleichmäßigung des gesamten Abgasstromes.
EuroPat v2

Atomising is preferably effected diagonally to the direction of flow of the test gas.
Bevorzugt ist die Verdüsung quer zur Strömungsrichtung des Messgases.
EuroPat v2

The flow rate of the gas is determined from the difference in the time of flight of the bidirectional sound pulses.
Aus der Laufzeitdifferenz der bidirektionalen Schallpulse bestimmt sich der Volumenstrom des Gases.
EuroPat v2

The volume-flow metering device 3 assures constant volume-flow of the gas.
Die Volumenstrom-Dosiereinrichtung 3 sorgt für einen konstanten Volumenstrom des Gases.
EuroPat v2

The method provides supply and measurement of the flow paths of injected gas.
Das Verfahren beruht auf der Feststellung und Messung der Strömungswege von injizierten Gasen.
EuroPat v2

The flow of exhaust gas is uniformly distributed over a relatively small flowthrough cross section of constant size.
Der Abgasstrom wird gleichmäßig auf einen relativ kleinen Durchströmquerschnitt konstanter Größer aufgeteilt.
EuroPat v2