Translation of "Flow of gas" in German
The
flow
rate
of
the
gas
mixture
in
the
reactor
can
be
varied
within
wide
limits.
Die
Strömungsgeschwindigkeit
des
Gasgemisches
im
Reaktor
kann
in
weiten
Grenzen
variiert
werden.
EuroPat v2
A
mass
flow
of
conveying
gas
with
a
steam
content
of
85%
by
weight
was
established.
Es
wurde
ein
Transportgasmassenstrom
mit
einem
Dampfgehalt
von
85
Massenprozent
eingestellt.
EuroPat v2
Overall,
a
defined
and
reproducible
direction
of
the
flow
of
gas
and
liquid
is
achieved.
Insgesamt
wird
eine
definierte
und
reproduzierbare
Strömungsführung
von
Gas
und
Flüssigkeit
erreicht.
EuroPat v2
Thus,
the
sealing
strip
lies
transverse
to
the
direction
of
flow
of
exhaust
gas
around
the
monolith.
Dadurch
liegt
der
Dichtstreifen
quer
zur
Umströmrichtung
des
Abgases
um
den
Katalysatorkörper.
EuroPat v2
The
pockets
are
arranged
in
parallel
to
each
other
and
in
parallel
to
the
flow
direction
of
the
gas
stream.
Die
Taschen
sind
parallel
zueinander
und
parallel
zur
Strömungsrichtung
des
Gasstromes
angeordnet.
EuroPat v2
Control
of
the
flow
of
gas
may
be
effected
by
means
of
a
flow
meter.
Eine
Kontrolle
des
Gasstromes
kann
mit
eine
Strömungsmeßgerät
erfolgen.
EuroPat v2
As
Table
4
shows,
a
steady,
controllable
flow
of
waste
gas
was
produced.
Wie
die
Tabelle
4
zeigt,
entsteht
ein
gleichmäßiger
regelbarer
Abgasstrom.
EuroPat v2
The
flow
of
the
combustion
gas
is
indicated
in
the
drawing
by
the
arrows
8.
Die
Strömung
des
Brenngases
ist
in
der
Zeichnung
durch
Strömungspfeile
8
angedeutet.
EuroPat v2
The
exhaust
gases
flowing
back
through
the
lateral
lines
ensure
an
equalisation
of
the
entire
flow
of
exhaust
gas.
Die
durch
die
Nebenleitungen
rückströmenden
Abgase
sorgen
für
eine
Vergleichmäßigung
des
gesamten
Abgasstromes.
EuroPat v2
Atomising
is
preferably
effected
diagonally
to
the
direction
of
flow
of
the
test
gas.
Bevorzugt
ist
die
Verdüsung
quer
zur
Strömungsrichtung
des
Messgases.
EuroPat v2
The
flow
rate
of
the
gas
is
determined
from
the
difference
in
the
time
of
flight
of
the
bidirectional
sound
pulses.
Aus
der
Laufzeitdifferenz
der
bidirektionalen
Schallpulse
bestimmt
sich
der
Volumenstrom
des
Gases.
EuroPat v2
The
volume-flow
metering
device
3
assures
constant
volume-flow
of
the
gas.
Die
Volumenstrom-Dosiereinrichtung
3
sorgt
für
einen
konstanten
Volumenstrom
des
Gases.
EuroPat v2
The
method
provides
supply
and
measurement
of
the
flow
paths
of
injected
gas.
Das
Verfahren
beruht
auf
der
Feststellung
und
Messung
der
Strömungswege
von
injizierten
Gasen.
EuroPat v2
The
flow
of
exhaust
gas
is
uniformly
distributed
over
a
relatively
small
flowthrough
cross
section
of
constant
size.
Der
Abgasstrom
wird
gleichmäßig
auf
einen
relativ
kleinen
Durchströmquerschnitt
konstanter
Größer
aufgeteilt.
EuroPat v2