Übersetzung für "Flow chamber" in Deutsch
The
flow
chamber
20
has
a
clear
height
of
6
mm,
for
example.
Die
Strömungskammer
20
hat
beispielsweise
eine
lichte
Höhe
von
6
mm.
EuroPat v2
The
oxygen
can,
however,
also
be
introduced
directly
into
the
flow
chamber
8.
Der
Sauerstoff
läßt
sich
jedoch
auch
unmittelbar
in
den
Strömungsraum
8
einbringen.
EuroPat v2
The
flow
chamber
may
have
a
circular
or
any
polygonal
cross-section.
Die
Strömungskammer
kann
kreis-
oder
beliebigen
polygonförmigen
Querschnitt
aufweisen.
EuroPat v2
The
bottom
of
the
flow
chamber
is
at
the
same
time
the
heat
transfer
surface.
Der
Boden
der
Strömungskammer
ist
gleichzeitig
die
Wärmedurchtrittsfläche.
EuroPat v2
The
fluid
distributor
housing
5
is
insulated
against
heat
transfer
from
the
flow
chamber
1.
Das
Fluidverteilerge
häuse
5
ist
gegen
Wärmeübertragung
aus
der
Strömungskammer
1
isoliert.
EuroPat v2
For
continuous
operation,
the
direction
of
flow
through
two-chamber
photoreactor
200
is
hardly
significant.
Für
den
Dauerbetrieb
des
Zweikammer-Photo
reaktors
200
spielt
die
Durchströmungsrichtung
kaum
eine
Rolle.
EuroPat v2
Thus,
processed
gaseous
medium
also
flows
through
the
flow
chamber
27
.
Somit
wird
auch
der
Strömungsraum
27
vom
aufbereiteten
gasförmigen
Medium
durchströmt.
EuroPat v2
The
drive-side
part
of
the
interrupter
unit
is
surrounded
by
an
outlet
flow
chamber
11
.
Der
antriebsseitige
Teil
der
Unterbrechereinheit
wird
von
einem
Abströmkammer
11
umschlossen.
EuroPat v2
This
outlet
flow
chamber
11
has
outlet
flow
openings
12
.
Diese
Abströmkammer
11
weist
Abströmöffnungen
12
auf.
EuroPat v2
The
flow
chamber
52
is
embodied
as
an
annular
chamber
that
surrounds
the
motor
4.
Der
Strömungsraum
52
ist
als
Ringraum
ausgebildet,
der
den
Motor
4
umgibt.
EuroPat v2
In
practical
operation
the
direction
of
flow
through
two-chamber
photoreactor
300
will
have
no
significance.
Im
praktischen
Betrieb
des
Zweikammer-Photoreaktors
300
spielt
die
Durchströmungsrichtung
keine
wesentliche
Rolle.
EuroPat v2
Thus,
the
walls
of
the
flow
chamber
are
cooled
by
a
cooling
medium
at
the
inlet
region.
Die
Wände
des
Strömungsraumes
werden
im
Eingangsbereich
also
von
einem
Kühlmittel
gekühlt.
EuroPat v2
For
the
remainder,
the
walls
of
the
flow
chamber
are
heated.
Im
übrigen
sind
die
Wände
des
Strömungsraumes
beheizt.
EuroPat v2
For
this
purpose,
the
axial
vane
lengths
are
dimensioned
shorter
than
the
expanses
of
the
flow
chamber.
Die
axialen
Flügellängen
sind
hierzu
kürzer
bemessen
als
die
Ausdehnungen
des
Strömungsraumes.
EuroPat v2
Air
can
be
evacuated
from
this
flow
chamber
through
air-release
line
56
containing
a
valve
56a
.
Dieser
Strömungsraum
lässt
sich
über
eine
ein
Ventil
56a
enthaltende
Entlüftungsleitung
56
entlüften.
EuroPat v2
Also
disadvantageous
is
an
infeed
of
fuel
into
the
flow
chamber
which
is
too
low.
Nachteilig
ist
auch
eine
zu
geringe
Zufuhr
von
Brennstoff
in
den
Strömungsraum.
EuroPat v2