Übersetzung für "Final response" in Deutsch

I have one final response, and a frank one, to make to Mr Nicholson.
Ich habe noch eine allerletzte freimütige Antwort an die Adresse von Herrn Nicholson.
Europarl v8

Only final response rates are known:
Es sind nur die endgültigen Rücklaufquoten bekannt:
EUbookshop v2

Pynchon sees paranoia as perhaps the final response to information out of control.
Pynchon sieht Paranoia vielleicht als letzte Antwort auf eine außer Kontrolle geratene Informationswelt.
ParaCrawl v7.1

The final response rates for diese tìiree categories of households were, respectively, 58%, 50% and 77%.
Die endgültige Antwortrate für diese drei Haushaltskategorien betrug 58%, 50% beziehungsweise 77%.
EUbookshop v2

You will need to refer your complaint to them within 12 months after our final response.
Sie müssen Ihre Beschwerde innerhalb von 12 Monaten nach unserer letzten Antwort dorthin leiten.
ParaCrawl v7.1

We must not forget, however, that it was a final response to years of Palestinian attacks on a densely populated area of Israel.
Wir dürfen jedoch nicht vergessen, dass dies eine endgültige Antwort auf jahrelange palästinensische Angriffe auf ein dicht besiedeltes Gebiet von Israel war.
Europarl v8

Please, ladies and gentlemen, after Mr Schulz has spoken, we will give the floor to the Minister for the final response and we will close the debate.
Bitte, meine Damen und Herren, nach der Rede von Herrn Schulz werden wir dem Herrn Minister das Wort erteilen, um eine abschließende Antwort zu geben, und dann diese Aussprache beenden.
Europarl v8

In January 2004, in its resolution 1523 (2004), the Security Council extended the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara for three months until 30 April to allow my Personal Envoy to consult further with the Government of Morocco on its final response to the Peace Plan for Self-Determination of the People of Western Sahara, which he had submitted to the parties in January 2003.
Im Januar 2004 verlängerte der Sicherheitsrat in seiner Resolution 1523 (2004) das Mandat der Mission der Vereinten Nationen für das Referendum in Westsahara (MINURSO) um drei Monate bis zum 30. April, um meinem Persönlichen Abgesandten die Möglichkeit zu geben, mit der Regierung Marokkos weitere Konsultationen über ihre endgültige Antwort auf den Friedensplan für die Selbstbestimmung des Volkes von Westsahara zu führen, den er den Parteien im Januar 2003 vorgelegt hatte.
MultiUN v1

I refuse to accept despair as the final response to the ambiguities and horrors of Ukraine’s history.
Ich weigere mich, Verzweifelung als letzte Antwort auf die verworrene und grausame Geschichte der Ukraine zu akzeptieren.
News-Commentary v14

And, most notably, at last month’s G7 summit in Quebec, he showed unprecedented hostility toward America’s closest allies, launching personal attacks against Canadian Prime Minister Justin Trudeau and backing out of the final communiqué in response to a perceived slight.
Insbesondere zeigte er auf dem G7-Gipfel vom letzten Monat in Quebec eine beispiellose Feindseligkeit gegenüber Amerikas engsten Verbündeten, attackierte den kanadischen Ministerpräsidenten Justin Trudeau persönlich und widerrief als Antwort auf eine eingebildete Beleidigung seine Zustimmung zur Abschlusserklärung des Gipfels.
News-Commentary v14

We do not intend giving today an immediate and final response to this issue which requires analysis of the situation and the medium and longterm implications.
Wir beabsichtigen nicht, jetzt eine unmittelbare und definitive Antwort auf dieses Problem zu geben, da dies eine Analyse der Situation und der mittel- und langfristigen Auswirkungen voraussetzen würde.
EUbookshop v2

The final average response rate for production inquiries is around 88% of forms dispatched which corresponds to around 94% of employment.
Die endgültige Antwortquote liegt für die Erhebungen zum Produzierenden Gewerbe bei 88% der verschickten Fragebögen, was etwa 94% der Beschäftigten entspricht.
EUbookshop v2

The final response rate to the construction inquiry is around 85% of forms dispatched which corresponds to around 92% of employment.
Die endgültige Antwortquote liegt für die Erhebungen zum Baugewerbe bei ca. 85% der verschickten Fragebögen, was etwa 92% der Beschäftigten entspricht.
EUbookshop v2

The final average response rate for production inquiries is around 88% of forms dispatched which corresponds to around 93% of employment.
Die endgültige Antwortquote liegt für die Erhebungen zum Produzierenden Gewerbe bei etwa 88 % der verschickten Fragebögen ­ entsprechend 93 % der Beschäftigten.
EUbookshop v2

The final response rate to the construction inquiry is around 84% of forms dispatched which corresponds to around 91% of employment.
Die endgültige Antwortquote liegt für die Erhebung zum Baugewerbe bei etwa 84 % der verschickten Fragebögen ­ entsprechend 91 % der Beschäftigten.
EUbookshop v2

However, in a telephone conversation the complainant declared that he was satisfied with the final response of the Commission and the documentation that had been sent to him.
Er erklärte jedoch in einem Telefonat, daß er mit der letzten Antwort der Kommission und der Dokumentation, díé ihm über mittelt wurde, zufrieden sei.
EUbookshop v2

If after a period of eight (8) weeks, the Company has not completed its investigation and provided a final response, we must either:
Wenn die Gesellschaft nach acht (8) Wochen die Untersuchung nicht beendet und keine endgültige Antwort gegeben hat, müssen wir entweder:
ParaCrawl v7.1

Please note that the FOS will not consider a complaint until we have had the opportunity to address the complaint, and any reference to FOS should not be made by you until you receive a final response from us or eight weeks after the date of your complaint, whichever is sooner.
Bitte beachten Sie, dass der FOS eine Beschwerde erst dann in Betracht nehmen wird, nachdem wir die Möglichkeit schon gehabt haben, die Beschwerde zufriedenstellend zu regeln, und Sie sollten den FOS nicht kontaktieren, bis Sie unsere endgültige Antwort erhalten haben oder acht Wochen nach dem Datum Ihrer Beschwerde, was immer früher ist.
ParaCrawl v7.1

One of the key elements of a proposed new piece of legislation is that consumers should receive a final response to a complaint within 90 days and for free, or at a very low cost.
Ein Schlüsselelement des neuen Gesetzgebungsvorschlags ist, dass Verbraucher im Falle einer Beschwerde binnen 90 Tagen eine endgültige Antwort erhalten sollen, wobei das Verfahren entweder kostenlos oder mit geringen Kosten verbunden sein soll.
ParaCrawl v7.1

If you are unhappy with the final response that you receive from us in relation to a complaint, then you have the right to complain to our supervisory authority – the UK Information Commissioner's Office.
Wenn Sie mit unserer endgültigen Antwort auf Ihre Beschwerde nicht zufrieden sind, haben Sie das Recht, bei unserer Aufsichtsbehörde, der britischen Datenschutzbehörde (Information Commissioner's Office), Beschwerde dagegen einzulegen.
ParaCrawl v7.1