Translation of "Final response" in German
I
have
one
final
response,
and
a
frank
one,
to
make
to
Mr
Nicholson.
Ich
habe
noch
eine
allerletzte
freimütige
Antwort
an
die
Adresse
von
Herrn
Nicholson.
Europarl v8
Only
final
response
rates
are
known:
Es
sind
nur
die
endgültigen
Rücklaufquoten
bekannt:
EUbookshop v2
Pynchon
sees
paranoia
as
perhaps
the
final
response
to
information
out
of
control.
Pynchon
sieht
Paranoia
vielleicht
als
letzte
Antwort
auf
eine
außer
Kontrolle
geratene
Informationswelt.
ParaCrawl v7.1
The
final
response
rates
for
diese
tìiree
categories
of
households
were,
respectively,
58%,
50%
and
77%.
Die
endgültige
Antwortrate
für
diese
drei
Haushaltskategorien
betrug
58%,
50%
beziehungsweise
77%.
EUbookshop v2
You
will
need
to
refer
your
complaint
to
them
within
12
months
after
our
final
response.
Sie
müssen
Ihre
Beschwerde
innerhalb
von
12
Monaten
nach
unserer
letzten
Antwort
dorthin
leiten.
ParaCrawl v7.1
We
must
not
forget,
however,
that
it
was
a
final
response
to
years
of
Palestinian
attacks
on
a
densely
populated
area
of
Israel.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
vergessen,
dass
dies
eine
endgültige
Antwort
auf
jahrelange
palästinensische
Angriffe
auf
ein
dicht
besiedeltes
Gebiet
von
Israel
war.
Europarl v8
Please,
ladies
and
gentlemen,
after
Mr
Schulz
has
spoken,
we
will
give
the
floor
to
the
Minister
for
the
final
response
and
we
will
close
the
debate.
Bitte,
meine
Damen
und
Herren,
nach
der
Rede
von
Herrn
Schulz
werden
wir
dem
Herrn
Minister
das
Wort
erteilen,
um
eine
abschließende
Antwort
zu
geben,
und
dann
diese
Aussprache
beenden.
Europarl v8
In
January
2004,
in
its
resolution
1523
(2004),
the
Security
Council
extended
the
mandate
of
the
United
Nations
Mission
for
the
Referendum
in
Western
Sahara
for
three
months
until
30
April
to
allow
my
Personal
Envoy
to
consult
further
with
the
Government
of
Morocco
on
its
final
response
to
the
Peace
Plan
for
Self-Determination
of
the
People
of
Western
Sahara,
which
he
had
submitted
to
the
parties
in
January
2003.
Im
Januar
2004
verlängerte
der
Sicherheitsrat
in
seiner
Resolution
1523
(2004)
das
Mandat
der
Mission
der
Vereinten
Nationen
für
das
Referendum
in
Westsahara
(MINURSO)
um
drei
Monate
bis
zum
30.
April,
um
meinem
Persönlichen
Abgesandten
die
Möglichkeit
zu
geben,
mit
der
Regierung
Marokkos
weitere
Konsultationen
über
ihre
endgültige
Antwort
auf
den
Friedensplan
für
die
Selbstbestimmung
des
Volkes
von
Westsahara
zu
führen,
den
er
den
Parteien
im
Januar
2003
vorgelegt
hatte.
MultiUN v1
I
refuse
to
accept
despair
as
the
final
response
to
the
ambiguities
and
horrors
of
Ukraine’s
history.
Ich
weigere
mich,
Verzweifelung
als
letzte
Antwort
auf
die
verworrene
und
grausame
Geschichte
der
Ukraine
zu
akzeptieren.
News-Commentary v14
And,
most
notably,
at
last
month’s
G7
summit
in
Quebec,
he
showed
unprecedented
hostility
toward
America’s
closest
allies,
launching
personal
attacks
against
Canadian
Prime
Minister
Justin
Trudeau
and
backing
out
of
the
final
communiqué
in
response
to
a
perceived
slight.
Insbesondere
zeigte
er
auf
dem
G7-Gipfel
vom
letzten
Monat
in
Quebec
eine
beispiellose
Feindseligkeit
gegenüber
Amerikas
engsten
Verbündeten,
attackierte
den
kanadischen
Ministerpräsidenten
Justin
Trudeau
persönlich
und
widerrief
als
Antwort
auf
eine
eingebildete
Beleidigung
seine
Zustimmung
zur
Abschlusserklärung
des
Gipfels.
News-Commentary v14
We
do
not
intend
giving
today
an
immediate
and
final
response
to
this
issue
which
requires
analysis
of
the
situation
and
the
medium
and
longterm
implications.
Wir
beabsichtigen
nicht,
jetzt
eine
unmittelbare
und
definitive
Antwort
auf
dieses
Problem
zu
geben,
da
dies
eine
Analyse
der
Situation
und
der
mittel-
und
langfristigen
Auswirkungen
voraussetzen
würde.
EUbookshop v2
The
final
average
response
rate
for
production
inquiries
is
around
88%
of
forms
dispatched
which
corresponds
to
around
94%
of
employment.
Die
endgültige
Antwortquote
liegt
für
die
Erhebungen
zum
Produzierenden
Gewerbe
bei
88%
der
verschickten
Fragebögen,
was
etwa
94%
der
Beschäftigten
entspricht.
EUbookshop v2
The
final
response
rate
to
the
construction
inquiry
is
around
85%
of
forms
dispatched
which
corresponds
to
around
92%
of
employment.
Die
endgültige
Antwortquote
liegt
für
die
Erhebungen
zum
Baugewerbe
bei
ca.
85%
der
verschickten
Fragebögen,
was
etwa
92%
der
Beschäftigten
entspricht.
EUbookshop v2
The
final
average
response
rate
for
production
inquiries
is
around
88%
of
forms
dispatched
which
corresponds
to
around
93%
of
employment.
Die
endgültige
Antwortquote
liegt
für
die
Erhebungen
zum
Produzierenden
Gewerbe
bei
etwa
88
%
der
verschickten
Fragebögen
entsprechend
93
%
der
Beschäftigten.
EUbookshop v2
The
final
response
rate
to
the
construction
inquiry
is
around
84%
of
forms
dispatched
which
corresponds
to
around
91%
of
employment.
Die
endgültige
Antwortquote
liegt
für
die
Erhebung
zum
Baugewerbe
bei
etwa
84
%
der
verschickten
Fragebögen
entsprechend
91
%
der
Beschäftigten.
EUbookshop v2
However,
in
a
telephone
conversation
the
complainant
declared
that
he
was
satisfied
with
the
final
response
of
the
Commission
and
the
documentation
that
had
been
sent
to
him.
Er
erklärte
jedoch
in
einem
Telefonat,
daß
er
mit
der
letzten
Antwort
der
Kommission
und
der
Dokumentation,
díé
ihm
über
mittelt
wurde,
zufrieden
sei.
EUbookshop v2
If
after
a
period
of
eight
(8)
weeks,
the
Company
has
not
completed
its
investigation
and
provided
a
final
response,
we
must
either:
Wenn
die
Gesellschaft
nach
acht
(8)
Wochen
die
Untersuchung
nicht
beendet
und
keine
endgültige
Antwort
gegeben
hat,
müssen
wir
entweder:
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
FOS
will
not
consider
a
complaint
until
we
have
had
the
opportunity
to
address
the
complaint,
and
any
reference
to
FOS
should
not
be
made
by
you
until
you
receive
a
final
response
from
us
or
eight
weeks
after
the
date
of
your
complaint,
whichever
is
sooner.
Bitte
beachten
Sie,
dass
der
FOS
eine
Beschwerde
erst
dann
in
Betracht
nehmen
wird,
nachdem
wir
die
Möglichkeit
schon
gehabt
haben,
die
Beschwerde
zufriedenstellend
zu
regeln,
und
Sie
sollten
den
FOS
nicht
kontaktieren,
bis
Sie
unsere
endgültige
Antwort
erhalten
haben
oder
acht
Wochen
nach
dem
Datum
Ihrer
Beschwerde,
was
immer
früher
ist.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
key
elements
of
a
proposed
new
piece
of
legislation
is
that
consumers
should
receive
a
final
response
to
a
complaint
within
90
days
and
for
free,
or
at
a
very
low
cost.
Ein
Schlüsselelement
des
neuen
Gesetzgebungsvorschlags
ist,
dass
Verbraucher
im
Falle
einer
Beschwerde
binnen
90
Tagen
eine
endgültige
Antwort
erhalten
sollen,
wobei
das
Verfahren
entweder
kostenlos
oder
mit
geringen
Kosten
verbunden
sein
soll.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
unhappy
with
the
final
response
that
you
receive
from
us
in
relation
to
a
complaint,
then
you
have
the
right
to
complain
to
our
supervisory
authority
–
the
UK
Information
Commissioner's
Office.
Wenn
Sie
mit
unserer
endgültigen
Antwort
auf
Ihre
Beschwerde
nicht
zufrieden
sind,
haben
Sie
das
Recht,
bei
unserer
Aufsichtsbehörde,
der
britischen
Datenschutzbehörde
(Information
Commissioner's
Office),
Beschwerde
dagegen
einzulegen.
ParaCrawl v7.1