Translation of "To be responsible" in German

Let us conduct research and try to be responsible in this research.
Lassen Sie uns forschen und versuchen, in dieser Forschung verantwortungsbewusst zu sein.
Europarl v8

All those known to be responsible for effluent must cut down the amount they release into the sea.
Es müssen alle in die Ostsee eingeleiteten Abwässer verringert werden.
Europarl v8

Accordingly, the perpetrators need to be held responsible for their actions and should be subjected to public prosecutions.
Gewalttäter gehören demnach zur Verantwortung gezogen und sollten öffentlich angeklagt werden.
Europarl v8

Madam President, I do not want to be held responsible for this.
Ich bitte Sie, Frau Präsidentin, nicht mir die Verantwortung zu geben.
Europarl v8

Something or someone in this whole unsavoury business has to be responsible.
In dieser unerfreulichen Angelegenheit muß doch etwas oder jemand verantwortlich sein.
Europarl v8

It is no longer possible for monetary policy just to be responsible for price stability.
Es kann die Geldpolitik heute nicht mehr nur verantwortlich sein für Preisstabilität.
Europarl v8

This is not what I understand to be a responsible policy for our citizens.
Das ist nicht mein Verständnis einer verantwortungsvollen Politik für unsere Bürger.
Europarl v8

I call on you to be responsible.
Ich bitte Sie, verantwortungsbewusst zu sein.
Europarl v8

These principles require an administration to be legitimate, efficient, responsible and meaningful for the public.
Diese Grundsätze fördern Legitimität, Effizienz, Verantwortung und Bürgernähe der Verwaltung.
Europarl v8

I happened to be the Commissioner responsible at the time.
Damals war ich gerade das zuständige Kommissionsmitglied.
Europarl v8

After all, we wouldn't want to be responsible for any members of the Commission catching sunstroke!
Wir wollen nicht verantwortlich gemacht werden, wenn die Kommissionsmitglieder einen Sonnenstich bekämen.
Europarl v8

The parent substance is deemed to be responsible for the overall pharmacological activity of panobinostat.
Die Ausgangssubstanz scheint für die gesamte pharmakologische Aktivität von Panobinostat verantwortlich zu sein.
ELRC_2682 v1

Oil tankers used to be responsible for the bulk of oil that was spilled.
Für den größten Teil des in das Meer ausgetretenen Öls waren Öltanker verantwortlich.
News-Commentary v14

And we will all continue to be responsible for that silence and their solitude.
Und wir werden alle verantwortlich sein für diese Stille und ihre Einsamkeit.
TED2020 v1

The training of officials who are to be responsible for the exchange of information must be a priority.
Die Weiterbildung der für den Informationsaustausch verantwortlichen Beamten muss eine vorrangige Aufgabe sein.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall designate a competent authority to be responsible for the identification of contaminated sites.
Die Mitgliedstaaten benennen eine für die Bestimmung verunreinigter Standorte zuständige Behörde.
TildeMODEL v2018

The pilot-in-command of a balloon shall in addition to NCO.GEN.105 be responsible for:
Der verantwortliche Pilot eines Ballons ist zusätzlich zu NCO.GEN.105 verantwortlich:
DGT v2019