Translation of "No responsibility" in German

This does not mean that we ourselves have no responsibility.
Das soll nicht heißen, wir selbst trügen keine Verantwortung.
Europarl v8

The national governments have shown no responsibility at all in this matter.
Die nationalen Regierungen haben in dieser Sache überhaupt keine Verantwortung gezeigt.
Europarl v8

The EUSR shall bear no responsibility in this respect.
Der EUSR trägt diesbezüglich keine Verantwortung.
DGT v2019

Politicians who take no responsibility deprive politics of its credibility.
Politiker, die sich vor der Verantwortung drücken, machen die Politik unglaubwürdig.
Europarl v8

Otherwise, there will be no democratic responsibility of any kind as far as these matters are concerned.
Anderenfalls gibt es in dieser Hinsicht keine demokratische Verantwortlichkeit.
Europarl v8

The General Council has no responsibility for monetary policy decisions in the euro area .
Der Erweiter te Rat trägt keinerlei Verantwor tung für geldpolitische Entscheidungen im Euro-Währungsgebiet .
ECB v1

Annan took no meaningful responsibility for that failure.
Annan übernahm für dieses Versagen keine bedeutsame Verantwortung.
News-Commentary v14

However , the ECB accepts no responsibility or liability whatsoever with regard to the material on this website .
Die EZB übernimmt jedoch keine Verantwortung oder Haftung für den Inhalt dieser Website .
ECB v1

Mr Benton, the government takes no responsibility for the actions of Colonel Varsh.
Mr Benton, die Regierung übernimmt keine Verantwortung für Varshs Handlungen.
OpenSubtitles v2018

You carry no responsibility for what will happen.
Sie tragen keine Verantwortung für das, was hier passiert.
OpenSubtitles v2018

You bear no responsibility for her striking me.
Dir obliegt keinerlei Schuld, dass sie mich schlug.
OpenSubtitles v2018

You take no responsibility for the wreckage your mistakes have caused.
Sie übernehmen keine Verantwortung für den Schaden, den Ihre Fehler verursacht haben.
OpenSubtitles v2018

The European Parliament as an institution accepts no responsibility for the accuracy o( the contents ol this document.
Für das vorliegende Dokument übernimmt das Europäische Parlament als Institution keine Gewähr.
EUbookshop v2

No one's claimed responsibility, but it looks like the work of Armenian terrorists.
Noch gibt es keinen Bekenner, aber die Vorgehensweise deutet auf armenische Terroristen.
OpenSubtitles v2018

First of all, said therapist takes no responsibility for said bitch slam.
Erstens, der genannte Therapeut übernimmt keinerlei Verantwortung, für sich prügelnde Schlampen.
OpenSubtitles v2018