Translation of "As responsible" in German

As the Commissioner responsible for the budget, I have to respect the accepted regulations.
Als verantwortlicher Kommissar für den Haushalt muß ich die verabschiedeten Verordnungen einhalten.
Europarl v8

Of course, the European Parliament as the body responsible for exercising political scrutiny has a legitimate interest to uphold.
Natürlich hat das Europäische Parlament als politisches Kontrollorgan hier legitime Interessen wahrzunehmen.
Europarl v8

As Commissioner responsible for economic and monetary affairs, what is your view of this delay?
Und wie bewerten Sie als Wirtschafts- und Währungskommissar diese Verzögerung?
Europarl v8

Farmers throughout Europe see the European Union as being responsible for agriculture.
Landwirte in ganz Europa halten die Europäische Union für verantwortlich für die Landwirtschaft.
Europarl v8

They are God' s creatures in relation to which we need to act as responsible stewards.
Sie sind Gottes Geschöpfe, mit denen wir als verantwortungsbewusste Verwalter umzugehen haben.
Europarl v8

The only way we, as responsible politicians, can respond to this process is in the negative.
Als verantwortliche Politiker können wir zu diesem Prozess nur Nein sagen.
Europarl v8

Total Fina presents itself as a socially responsible enterprise.
Total Fina stellt sich als sozial verantwortungsbewusstes Unternehmen dar.
Europarl v8

We are responsible, as are fishermen.
Dafür sind wir verantwortlich, ebenso wie die Fischer.
Europarl v8

The town, as the authority responsible for road construction, would then bear responsibility for this.
Die Verantwortung hierfür trage wiederum die Stadt als Straßenbaulastträgerin.
WMT-News v2019

This is the way we treat people as responsible adults.
So behandeln wir Menschen als verantwortungsvolle Erwachsene.
TED2013 v1.1

It is also responsible, as infrastructure manager, for issuing safety certificates to railway undertakings.
Als Infrastrukturbetreiber obliegt ihm auch die Ausstellung von Sicherheitsbescheinigungen an Eisenbahnunternehmen.
TildeMODEL v2018

The young people who were consulted see themselves as responsible citizens.
Die befragten Jugendlichen verlangen, als verantwortungsvolle Bürger betrachtet zu werden.
TildeMODEL v2018

These practices are often defined and understood as responsible entrepreneurship by SMEs.
Für viele KMU sind derartige Praktiken schlicht gleichbedeutend mit verantwortungsvollem Unternehmertum.
TildeMODEL v2018

You're just as much responsible as I am.
Du bist genauso verantwortlich wie ich.
OpenSubtitles v2018

As European Commissioner responsible for tourism, I cannot hide my enthusiasm.
Als EU-Kommissar für Tourismus kann ich meine Begeisterung nicht verbergen.
TildeMODEL v2018

Mr Morgan spoke from his own experience as the person responsible for CSR in a multinational.
Peter MORGAN berichtet über seine Erfahrungen als CSR-Verantwortlicher in einem multinationa­len Unternehmen.
TildeMODEL v2018