Übersetzung für "Few things" in Deutsch
Until
a
few
minutes
ago,
things
looked
quite
different.
Bis
vor
wenigen
Minuten
sah
das
anders
aus.
Europarl v8
From
my
experience,
I
would
point
out
a
few
things
to
them.
Aus
meiner
Erfahrung
heraus
möchte
ich
meine
Kollegen
auf
einige
Dinge
hinweisen.
Europarl v8
I
would
like
to
answer
a
few
questions
and
clarify
a
few
things
very
quickly.
Ich
möchte
rasch
einige
Fragen
beantworten
und
ein
paar
Dinge
klarstellen.
Europarl v8
Having
said
that,
let
me
say
a
few
more
things.
Lassen
Sie
mich
davon
abgesehen
noch
einige
Dinge
sagen.
Europarl v8
Let
me
just
say
a
few
things.
Lassen
Sie
mich
bitte
einige
Dinge
erwähnen.
Europarl v8
We
are
therefore
going
to
try
to
clarify
a
few
things.
Deshalb
möchten
wir
versuchen,
einige
Dinge
zu
klären.
Europarl v8
We
need
to
remedy
a
few
things.
Wir
müssen
ein
paar
Dinge
beheben.
Europarl v8
There
are
a
few
things
we
can
be
proud
of
in
regional
policy.
Wir
haben
einiges,
worauf
wir
stolz
sein
können
bei
der
Regionalpolitik.
Europarl v8
I
had
wanted
to
cover
a
few
more
things,
but
time
has
run
away
from
me.
Ich
wollte
noch
einiges
sagen,
aber
die
Zeit
läuft
mir
davon.
Europarl v8
I
should
like
to
deal
only
briefly
with
a
few
things.
Ich
möchte
nur
kurz
auf
ein
paar
Dinge
eingehen.
Europarl v8
I
would
like
to
clarify
a
few
things,
however.
Ich
möchte
jedoch
einige
Dinge
klarstellen.
Europarl v8
There
are
few
things
more
important
today
than
opening
up
businesses
for
competition.
Nur
bei
wenigen
Dingen
ist
es
heute
wichtiger,
sie
dem
Wettbewerb
auszusetzen.
Europarl v8
I
would,
however,
like
to
clarify
a
few
things.
Dennoch
möchte
ich
ein
paar
Klarstellungen
vornehmen.
Europarl v8
I
would
like
to
point
a
few
things
out.
Ich
möchte
nur
noch
kurz
einige
Punkte
ansprechen.
Europarl v8
Now
let
me
say
a
few
very
specific
things.
Lassen
Sie
mich
nun
einige
sehr
spezifische
Dinge
sagen.
Europarl v8
However,
there
are
still
a
few
things
that
need
to
be
taken
into
consideration
and
discussed.
Allerdings
gilt
es
noch
einiges
zu
berücksichtigen
und
noch
einiges
zu
diskutieren.
Europarl v8
However,
I
would
also
like
to
say
a
few
things
in
connection
with
the
amendments
that
he
has
not
accepted.
Einige
Bemerkungen
möchte
ich
jedoch
zu
den
von
ihm
nicht
angenommenen
Änderungsanträgen
machen.
Europarl v8
On
behalf
of
the
Liberal
Group,
I
should
like
to
make
a
few
things
clear.
Im
Namen
der
liberalen
Fraktion
möchte
ich
jedoch
ein
paar
Sachen
deutlich
machen.
Europarl v8
However,
there
are
a
few
things
that
I
want
to
point
out.
Jedenfalls
gibt
es
da
einige
Dinge,
auf
die
ich
hinweisen
will.
Europarl v8
This
ghost
wants
to
say
a
few
things
about
the
presidency.
Dieses
Gespenst
möchte
gerne
ein
paar
Dinge
zu
der
Präsidentschaft
sagen.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
make
a
few
things
clear
once
again.
Ich
möchte
daher
nochmals
einige
Dinge
in
diesem
Zusammenhang
präzisieren.
Europarl v8
I
think
we
have
made
a
few
things
in
this
connection
abundantly
clear.
Ich
glaube,
dort
haben
wir
einiges
sehr
deutlich
gemacht.
Europarl v8
We
will
have
a
few
more
things
to
do
to
the
network.
Wir
werden
am
Netzwerk
noch
einiges
zu
tun
haben.
Europarl v8
I
would
like
to
specifically
draw
your
attention
to
a
few
things.
Ich
möchte
einige
Dinge
besonders
hervorheben.
Europarl v8
The
Commission
and
the
Council
have
tried
to
say
a
few
things.
Der
Kommissar
und
der
Rat
haben
versucht,
ein
paar
Dinge
zu
sagen.
Europarl v8