Übersetzung für "Feasibility" in Deutsch
We
are
therefore
able
to
continue
this
feasibility
study
into
an
alternative
solution.
Wir
können
also
mit
dieser
Durchführbarkeitsstudie
einer
alternativen
Lösung
fortfahren.
Europarl v8
Stakeholders
are
actively
involved
in
all
stages
of
this
feasibility
project.
Die
betroffenen
Gruppen
werden
aktiv
in
jedes
Stadium
der
Machbarkeitsstudie
mit
einbezogen.
Europarl v8
I
hope
that
the
Commission
will
comment
on
the
feasibility
of
this.
Ich
hoffe,
daß
sich
die
Kommission
zur
Machbarkeit
dieser
Überprüfung
äußern
wird.
Europarl v8
The
next
step
is
the
European
Commission
carrying
out
a
feasibility
study.
Der
nächste
Schritt
ist,
dass
die
Europäische
Kommission
eine
Machbarkeitsstudie
erstellt.
Europarl v8
Once
that
feasibility
study
is
available,
we
can
then
make
a
decision.
Sobald
diese
Durchführbarkeitsstudie
vorliegt,
können
wir
eine
Entscheidung
fällen.
Europarl v8
At
present,
the
Commission
is
simply
preparing
a
feasibility
study.
Gegenwärtig
erstellt
die
Kommission
dazu
lediglich
eine
Machbarkeitsstudie.
Europarl v8
The
feasibility
of
these
projects
will
depend
on
the
financial
support
of
the
structural
funds.
Die
finanzielle
Unterstützung
durch
die
Strukturfonds
wird
von
der
Durchführbarkeit
abhängen.
Europarl v8
The
new
rules
must
therefore
be
tested
as
to
their
feasibility.
Neue
Regeln
sind
daher
auf
ihre
Durchführbarkeit
zu
prüfen.
Europarl v8
The
Commission
wishes
to
continue
the
feasibility
study
for
such
a
project.
Die
Kommission
möchte
die
Machbarkeitsstudie
für
ein
solches
Projekt
gern
fortsetzen.
Europarl v8
I
have
my
doubts
about
the
political
feasibility
of
these.
Ich
zweifle
an
der
politischen
Machbarkeit.
Europarl v8
The
feasibility
study
has
been
carried
out
by
a
Franco-Canadian
group.
Die
Machbarkeitsstudie
wurde
von
einer
französisch-kanadischen
Gruppe
erstellt.
Europarl v8
The
Commission's
feasibility
study
concluded
that
there
is
a
clear
role
for
such
an
Institute.
Nach
der
Machbarkeitsstudie
der
Kommission
hätte
ein
solches
Institut
eine
klare
Aufgabe.
Europarl v8
Do
you
not
think,
therefore,
that
the
Commission
could
at
least
carry
out
a
feasibility
study?
Halten
Sie
nicht
zumindest
eine
Durchführbarkeitsstudie
seitens
der
Europäischen
Kommission
für
denkbar?
Europarl v8
The
Commission
has
already
launched
a
feasibility
study
on
this
issue.
Die
Kommission
hat
bereits
eine
Machbarkeitsstudie
zu
dieser
Frage
in
Auftrag
gegeben.
Europarl v8
We
asked
for
a
feasibility
study
to
be
carried
out.
Wir
haben
bereits
um
eine
Durchführbarkeitsstudie
ersucht.
Europarl v8
A
feasibility
study
on
this
is
currently
being
finalised
by
the
European
Commission.
Eine
Machbarkeitsstudie
dazu
wird
derzeit
von
der
Europäischen
Kommission
finalisiert.
Europarl v8
You
have
announced
that
this
is
to
be
the
subject
of
a
feasibility
study.
Dazu
haben
sie
eine
Machbarkeitsstudie
angekündigt.
Europarl v8
It
is
a
feasibility
study
which
is
an
extremely
useful
working
document.
Es
ist
eine
Durchführbarkeitsstudie,
die
eine
äußerst
hilfreiche
Arbeitsunterlage
darstellt.
Europarl v8