Übersetzung für "Very feasible" in Deutsch

Under these conditions, I believe that it's a very feasible idea.
Unter diesen Bedingungen glaube ich, dass es eine sehr plausible Idee ist.
ParaCrawl v7.1

Discussion: The Er:YAG laser is very feasible for deep sclerectomy.
Diskussion: Der Er:YAG-Laser eignet sich gut zur tiefen Skleraablation.
ParaCrawl v7.1

Under these conditions, I believe that it’s a very feasible idea.
Unter diesen Bedingungen glaube ich, dass es eine sehr plausible Idee ist.
ParaCrawl v7.1

Grocery and other shopping is very feasible.
Lebensmittelgeschäfte und andere Einkaufsmöglichkeiten sind durchaus machbar.
ParaCrawl v7.1

He added, "The initiated reform is very ambitious but feasible.
Er fügte hinzu: "Die Reform ist sehr ehrgeizig, aber realisierbar.
ParaCrawl v7.1

On the basis of information available to us, it is very feasible for the automobile industry to meet these standards.
Nach den uns vorliegenden Informationen ist es der Automobilindustrie durchaus möglich, diese Normen zu erfüllen.
Europarl v8

These tungsten carbide blanks are also available in various sizes and capacities at very feasible prices.
Diese Hartmetall-Rohlings sind auch in verschiedenen Größen und Kapazitäten zu sehr günstigen Preisen erhältlich.
ParaCrawl v7.1

I am basically an optimist and believe that it is very feasible to familiarise oneself with this subject matter, although I am conscious of the interventions of several Members, the gist of which is that in the Committee matters are handled like in a cattle market, where funds are passed back and forth, and that documents are, to some extent, prepared worse than in a good many municipal councils.
Grundsätzlich bin ich nämlich Optimist und glaube, daß man sich sehr wohl in diese Thematik einarbeiten kann, obwohl mir die Wortmeldungen mehrerer Mitglieder in den Ohren sind, die in die Richtung gehen, daß im Ausschuß gehandelt wird wie auf einem Viehmarkt, daß Mittel hin- und hergeschoben werden und daß die Unterlagen zum Teil schlechter vorbereitet sind als in so manchem Gemeinderat.
Europarl v8

The problem could of course be solved by much greater control of national budgets, but that does not seem very feasible right now.
Selbstverständlich könnte das Problem durch eine wesentlich stärkere Kontrolle der nationalen Haushalte gelöst werden, doch das scheint zum gegenwärtigen Zeitpunkt kaum machbar.
Europarl v8

It is not that I do not think the idea of organising inter-school competitions, of encouraging partnerships between academic organisations and sporting organisations, of benefiting from the symbolic and media impact of the flame is not both excellent and feasible - very much the opposite in fact - but the Commission itself has no authority to organise projects of this type.
Es ist nicht so, dass ich die Idee, Wettkämpfe zwischen den Schulen zu veranstalten, Partnerschaften zwischen Bildungseinrichtungen und Sportorganisationen zu fördern, die symbolische Wirkung und die Medienwirksamkeit der Flamme zu nutzen, nicht für ausgezeichnet und durchführbar halte, aber die Durchführung solcher Vorhaben ist nicht Aufgabe der Kommission.
Europarl v8

On 21 April 2006 the European Economic and Social Committee adopted an opinion on the Communication expressing its view that inclusion of aviation in the Community scheme could be a very feasible option.
Am 21. April 2006 hat der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss zu der genannten Mitteilung eine Stellungnahme dahingehend abgegeben, dass die Einbeziehung des Luftverkehrs in das Gemeinschaftssystem eine durchaus realistische Option sein könnte.
TildeMODEL v2018

Solid experiences obtained within Europe during the last decade (such as Proder in Spain — see Box 2),illustrate that such a combination of upscaling (together, Proder and Leader now cover 70% of Spanishrural territory) and mainstreaming (Proder schemes include, in a purposeful way, farm-related actions as provided for in the various RDR measures), is very well feasible.
Im vergangenen Jahrzehnt wurde im Rahmen wirksamer Projekte in Europa (beispielsweise des Programms PRODER in Spanien, siehe Kasten 2) auf anschauliche Weise gezeigt, dass eine solche Kombination der beiden Schritte, Übertragung auf einen größeren Maßstab(die Programme PRODER und Leader decken mittlerweile über 70% des ländlichen Raums in Spanien ab) und Mainstreaming(in die im Rahmen des Programms PRODER durchgeführten Maßnahmen sind auf landwirtschaftliche Betriebe abgestellte Aktionen,wie sie in den verschiedenen Maßnahmen der Verordnung über die Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehen sind, in sinnvoller Weise integriert), sehr wohl machbar ist.
EUbookshop v2

It should be noticed that the U-I Monitor 45 reacts to all forms of current and voltage possible in case of a malfunction which, in respect to the voltage, is very easily feasible with the aid of currently common electrical or electronic devices.
Zu beachten ist, daß der U-I-Wächter 45 auf alle im Fehlerfall möglichen Strom- und Spannungsformen anspricht, was bezüglich der Spannung mit heute Üblichen elektrischen bzw. elektronischen Mitteln leicht möglich ist.
EuroPat v2

However, this is not very feasible with the present day restricted space conditions because of the requirement for high power density with the smallest possible space.
Dies ist aber bei den heute vorhandenen, beengten Raumverhältnissen aufgrund der Forderung nach hoher Leistungsdichte bei geringst möglichem Raum nur mehr schlecht möglich.
EuroPat v2

Both dental and administering leave the customer with the very best feasible results, although oral can be harmful to the liver if taken in higher dosages.
Beide Oral und injizieren lassen den Benutzer die bestmöglichen Ergebnisse, obwohl mündliche kann toxisch auf die Leber, wenn man in hohen Dosen.
ParaCrawl v7.1

This not just helps your concentration which keeps you awake and motivated, which in turn will certainly enable to accomplish the very best results feasible, however consuming water likewise permits your body to get rid of excess waste from your physical body which you do not require and increase your possibilities of losing weight.
Dies hilft nicht nur Ihre Konzentration die hält Sie wach und motiviert, die wiederum erlauben wird, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, sondern Trinkwasser ermöglicht auch Ihren Körper, überschüssigen Abfälle aus dem Körper zu vertreiben die Sie nicht brauchen, und erhöhen Sie Ihre Chancen, Gewicht zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

In April 2013, we approved a "Strategy for Internationalisation of Higher Education" at the Joint Science Conference – a strategy which is very ambitious but feasible.
Wir haben im April 2013 in der Gemeinsamen Wissenschaftskon­ferenz eine "Strategie fÃ1?4r die Internationalisierung der Hochschulen" beschlossen, die sehr ehrgeizig, aber realisierbar ist.
ParaCrawl v7.1

Both dental and infusing leave the user with the very best feasible results, although dental can be toxic to the liver if absorbed high doses.
Beide Oral und injizieren lassen den Benutzer die bestmöglichen Ergebnisse, obwohl mündliche kann toxisch auf die Leber, wenn man in hohen Dosen.
ParaCrawl v7.1

This not simply assists your concentration which keepings you awake and motivated, which consequently will enable to obtain the very best outcomes feasible, but consuming water also allows your physical body to eliminate excess waste from your physical body which you do not require and enhance your opportunities of dropping weight.
Dies hilft nicht nur Ihre Konzentration die hält Sie wach und motiviert, die wiederum erlauben wird, um die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen, sondern Trinkwasser ermöglicht auch Ihren Körper, überschüssigen Abfälle aus dem Körper zu vertreiben die Sie nicht brauchen, und erhöhen Sie Ihre Chancen, Gewicht zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

Excursions by car in all directions are also very feasible as Olhos de Água is not far from the motorway / national road.
Ausflüge mit dem Auto in alle Richtungen sind auch gut machbar da Olhos de Água nicht weit von der Autobahn/Nationalstraße liegt.
ParaCrawl v7.1

With its effective fat loss components this is very feasible, and you can even expect an average of 2 to 5 extra pound fat burning each week.
Durch seine effektive Gewichtsabnahme Zutaten, das ist sehr machbar ist, und man konnte auch erwarten, einen Durchschnitt von 2 bis 5 Pfund Gewichtsverlust pro Woche.
ParaCrawl v7.1

Thirdly, it would be ridiculous to deny that, with a slight change in political and strategical relationships, for example, between Germany and England, the formation of new states, Polish, Indian, etc, would be quite "feasible" very soon.
Drittens wäre es lächerlich zu bestreiten, daß bei einer kleinen Veränderung der gegenseitigen politischen und strategischen Beziehungen, zum Beispiel Deutschlands und Englands, heute oder morgen die Konstituierung neuer Staaten - etwa eines polnischen, indischen und ähnlichen - "durchführbar" sei.
ParaCrawl v7.1

Both oral and administering leave the individual with the very best feasible outcomes, although oral can be harmful to the liver if absorbed high amounts.
Beide Oral und injizieren lassen den Benutzer die bestmöglichen Ergebnisse, obwohl mündliche kann toxisch auf die Leber, wenn man in hohen Dosen.
ParaCrawl v7.1