Übersetzung für "Fear mongering" in Deutsch
American
people
are
too
smart
for
fear-mongering.
Die
Amerikaner
sind
einfach
zu
clever
für
diese
Panikmache.
OpenSubtitles v2018
All
your
fear-mongering
about
You-Know-Who
never
fooled
us
for
a
minute.
Ihre
ganze
Angstmacherei
über
Sie-wissen-schon-wen,
hat
uns
nicht
eine
Minute
getäuscht.
OpenSubtitles v2018
When
you
say
"nuclear",
it
sounds
like
the
same
kind
of
fear-mongering...
Wenn
Sie
von
Atomwaffen
reden,
klingt
das
wie
dieselbe
Panikmache...
OpenSubtitles v2018
You
may
have
heard
the
common
fear-mongering
in
the
media:
Sie
haben
wahrscheinlich
von
der
in
den
Medien
weit
verbreiteten
Panikmache
gehört:
CCAligned v1
His
platform
relied
on
fear
mongering
and
war.
Seine
Plattform
setzte
auf
Angstmache
und
Krieg.
ParaCrawl v7.1
Fear
mongering
alone
proved
very
effective.
Diese
Panikmache
allein
erwies
sich
als
sehr
effektiv.
ParaCrawl v7.1
However,
German
Road
Races
dismisses
the
fear-mongering
that
is
being
encouraged
in
part
by
the
media.
Entschieden
weist
allerdings
German
Road
Races
eine
in
den
Medien
teilweise
verbreitete
Panikmache
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
the
population
has
fallen
victim
to
political
manipulation
and
fear-mongering.
Die
Mehrheit
der
Bevölkerung
ist
der
politischen
Manipulation
und
der
Angstmacherei
zum
Opfer
gefallen.
ParaCrawl v7.1
The
people
want
the
BREXIT,
and
are
seeing
through
the
EU
and
their
government’s
fear-mongering.
Die
Menschen
wollen
den
BREXIT
und
durchschauen
die
EU
und
die
Angstmache
ihrer
Regierung.
ParaCrawl v7.1
But
if
there
is
a
“double
dip”
recession,
Americans
will
become
susceptible
to
all
kinds
of
fear
mongering
and
populist
demagogy.
Wenn
es
allerdings
zu
einer
„Double-dip“-Rezession
kommt,
werden
die
Amerikaner
für
alle
Arten
von
Panikmache
und
populistischer
Demagogie
empfänglich
werden.
News-Commentary v14
Add
to
that
fear
mongering
about
issues
like
immigration
and
trade,
and
their
ability
to
attract
frustrated
or
anxious
voters
is
strong.
Man
füge
noch
Panikmache
in
Fragen
wie
Einwanderung
und
Handel
hinzu
und
schon
steigt
die
Attraktivität
dieser
Parteien
für
frustrierte
und
verängstige
Wähler.
News-Commentary v14
This
is
not
fear-mongering.
Dies
ist
keine
Panikmache.
News-Commentary v14
If
populist
fear-mongering
drives
their
countries
to
embrace
exclusionary,
protectionist
policies,
the
effect
on
the
global
economy
–
and
the
livelihoods
of
millions
of
people
around
the
world
–
would
be
disastrous.
Sollten
die
Länder
durch
die
populistische
Angstmacherei
dazu
gebracht
werden,
ausschließende
und
protektionistische
Maßnahmen
zu
ergreifen,
hätte
dies
für
die
globale
Wirtschaft
–
und
den
Lebenserwerb
von
Millionen
Menschen
in
aller
Welt
–
katastrophale
Folgen.
News-Commentary v14
Mainstream
politicians,
bowing
to
pressure
from
fear-mongering
populists,
are
calling
for
tighter
restrictions,
and
some
countries
are
openly
flouting
their
legal
obligation
and
moral
responsibility
to
provide
protection
to
refugees
fleeing
conflict.
Die
Politiker
der
Mitte,
die
sich
der
Panikmache
der
Populisten
beugen,
rufen
nach
stärkeren
Restriktionen,
und
einige
Länder
setzen
sich
offen
über
ihre
rechtliche
Verpflichtung
und
moralische
Verantwortung
hinweg,
Asylsuchenden
auf
der
Flucht
vor
Konflikten
Schutz
zu
bieten.
News-Commentary v14
He
even
added
a
racist
dimension
to
the
fear
mongering
on
Election
Day,
warning
that,
“Arab
voters
are
coming
out
in
droves
to
the
polls.”
Am
Wahltag
fügte
er
der
Panikmache
auch
noch
eine
rassistische
Note
hinzu,
als
er
warnte,
dass
„die
arabischen
Wähler
in
Scharen
zu
den
Urnen
strömen.“
News-Commentary v14
With
the
dangers
of
demagoguery
not
embedded
in
their
living
memories,
they
are
far
more
vulnerable
to
fear-mongering
and
false
promises
–
illustrated
in
the
growing
influence
of
nationalist
narratives
and
populist
movements.
Da
sie
sich
nicht
an
die
Gefahren
der
Demagogie
erinnern
können,
sind
sie
viel
anfälliger
gegenüber
Panikmache
und
falschen
Versprechungen
–
was
am
wachsenden
Einfluss
nationalistischer
Einstellungen
und
populistischer
Bewegungen
erkennbar
ist.
News-Commentary v14
The
immigration
issue
has
long
been
a
thorn
in
the
EU’s
side,
not
least
because
of
the
fear-mongering
and
emotional
manipulation
that
have
impeded
constructive
debate.
Bereits
seit
einiger
Zeit
ist
die
Einwanderung
in
der
EU
ein
Reizthema
–
nicht
zuletzt
aufgrund
von
Panikmache
und
emotionaler
Manipulation,
die
eine
konstruktive
Debatte
verhindern.
News-Commentary v14
The
American
people
have
been
treated
to
a
spectacle
of
jingoism,
fear
mongering,
confusion
of
Iraq
with
Osama
bin
Laden's
terrorists,
and
simple
patriotism.
Den
Amerikanern
wurde
ein
Spektakel
aus
Hurrapatriotismus,
Angstmacherei,
Verwechslung
des
Irak
mit
den
Terroristen
Osama
bin
Ladens
und
simplen
Patriotismus
serviert.
News-Commentary v14