Übersetzung für "Far too many" in Deutsch

There are indeed far too many non-quantifiable errors.
Es gibt in der Tat viel zu viele nicht quantifizierbare Fehler.
Europarl v8

Moreover, this interim phase creates far too many insecurities.
Außerdem schafft diese Übergangsphase zu viel Unsicherheiten.
Europarl v8

Far too many have also been implemented unsatisfactorily or incorrectly.
Viel zu viele wurden in unbefriedigender oder falscher Weise umgesetzt.
Europarl v8

That seems far too many to be effective.
Das scheinen viel zu viele zu sein, um effektiv zu sein.
Europarl v8

That is far too many.
Dies sind bei weitem zu viele.
Europarl v8

This is something that far too many signatory states seem to be ignoring today.
Dies ist etwas, was viel zu viele Unterzeichnerstaaten heutzutage zu ignorieren scheinen.
Europarl v8

There are far too many risks and points that are unclear at this stage.
Es gibt derzeit noch viel zu viele unklare Punkte und Risiken.
Europarl v8

Unfortunately, there are far too many European companies to which this expression does not apply.
Dieser Spruch gilt leider nicht für zu viele europäische Unternehmen.
Europarl v8

Let us stop trying to keep far too many balls in the air.
Hören wir auf, uns um allzu viele Dinge zu kümmern!
Europarl v8

In many cases we see far too many complicated texts coming out of work done by this House.
In diesem Haus werden vielfach viel zu komplizierte Texte produziert.
Europarl v8

Concerning data sharing, for example, the compromise provides far too many loopholes.
Hinsichtlich der gemeinsamen Nutzung von Daten beispielsweise bietet der Kompromiss zu viele Hintertüren.
Europarl v8

Nowadays, unfortunately, far too many women have no chance of this.
Leider wird heutzutage zu vielen Frauen diese Chance verwehrt.
Europarl v8

In far too many cases they are just preying on poor people in developing countries.
Viel zu häufig wird dabei die Notlage von Menschen in den Entwicklungsländern ausgenutzt.
Europarl v8

We have far too many processes in Europe.
Wir haben in Europa eine zu große Anzahl von Prozessen.
Europarl v8

Development is real enough, but is plagued by far too many imbalances.
Die Entwicklung ist real, beinhaltet aber noch viel zu viel Missverhältnisse.
Europarl v8

Pre-financing is far too difficult for many small and medium-sized undertakings.
Viele kleine und mittlere Betriebe sind hier mit der Vorfinanzierung völlig überfordert.
Europarl v8

Mr Martin, there were far too many one-minute speeches.
Herr Martin, wir hatten viel zu viele Ausführungen von einer Minute.
Europarl v8

The policies of Lukashenko have raised far too many serious concerns.
Die Politik von Lukaschenko hat allzu oft Anlass zu ernsthafter Sorge gegeben.
Europarl v8

Overall, too much money has been appropriated to far too many projects.
Insgesamt ist zu viel Geld für zu viele Projekte veranschlagt worden.
Europarl v8

This goal is still a distant prospect for far too many children.
Dieses Ziel ist noch eine viel zu weit entfernte Perspektive für viele Kinder.
News-Commentary v14

He bought far too many sweet potatoes.
Er kaufte viel zu viele Süßkartoffeln.
Tatoeba v2021-03-10

Already, far too many lives and livelihoods are being lost.
Es sind jetzt bereits zu viele Leben und Lebensgrundlagen verlorengegangen.
News-Commentary v14

Far too many post-mortems of the economic crisis are now being written.
Zurzeit werden viel zu viele Nachrufe auf die Wirtschaftskrise verfasst.
News-Commentary v14

Commercial and residential real estate is far too expensive in many parts of the world.
Gewerbe- und Wohnimmobilien sind in vielen Teilen der Welt viel zu teuer.
News-Commentary v14

Far too many lives are lost to AIDS, malaria and tuberculosis.
Zu viele Menschleben werden durch AIDS, Malaria und Tuberkulose vernichtet.
TildeMODEL v2018