Übersetzung für "Far too many" in Deutsch
There
are
indeed
far
too
many
non-quantifiable
errors.
Es
gibt
in
der
Tat
viel
zu
viele
nicht
quantifizierbare
Fehler.
Europarl v8
Moreover,
this
interim
phase
creates
far
too
many
insecurities.
Außerdem
schafft
diese
Übergangsphase
zu
viel
Unsicherheiten.
Europarl v8
Far
too
many
have
also
been
implemented
unsatisfactorily
or
incorrectly.
Viel
zu
viele
wurden
in
unbefriedigender
oder
falscher
Weise
umgesetzt.
Europarl v8
That
seems
far
too
many
to
be
effective.
Das
scheinen
viel
zu
viele
zu
sein,
um
effektiv
zu
sein.
Europarl v8
That
is
far
too
many.
Dies
sind
bei
weitem
zu
viele.
Europarl v8
This
is
something
that
far
too
many
signatory
states
seem
to
be
ignoring
today.
Dies
ist
etwas,
was
viel
zu
viele
Unterzeichnerstaaten
heutzutage
zu
ignorieren
scheinen.
Europarl v8
There
are
far
too
many
risks
and
points
that
are
unclear
at
this
stage.
Es
gibt
derzeit
noch
viel
zu
viele
unklare
Punkte
und
Risiken.
Europarl v8
Unfortunately,
there
are
far
too
many
European
companies
to
which
this
expression
does
not
apply.
Dieser
Spruch
gilt
leider
nicht
für
zu
viele
europäische
Unternehmen.
Europarl v8
Let
us
stop
trying
to
keep
far
too
many
balls
in
the
air.
Hören
wir
auf,
uns
um
allzu
viele
Dinge
zu
kümmern!
Europarl v8
In
many
cases
we
see
far
too
many
complicated
texts
coming
out
of
work
done
by
this
House.
In
diesem
Haus
werden
vielfach
viel
zu
komplizierte
Texte
produziert.
Europarl v8
Concerning
data
sharing,
for
example,
the
compromise
provides
far
too
many
loopholes.
Hinsichtlich
der
gemeinsamen
Nutzung
von
Daten
beispielsweise
bietet
der
Kompromiss
zu
viele
Hintertüren.
Europarl v8
Nowadays,
unfortunately,
far
too
many
women
have
no
chance
of
this.
Leider
wird
heutzutage
zu
vielen
Frauen
diese
Chance
verwehrt.
Europarl v8
In
far
too
many
cases
they
are
just
preying
on
poor
people
in
developing
countries.
Viel
zu
häufig
wird
dabei
die
Notlage
von
Menschen
in
den
Entwicklungsländern
ausgenutzt.
Europarl v8
We
have
far
too
many
processes
in
Europe.
Wir
haben
in
Europa
eine
zu
große
Anzahl
von
Prozessen.
Europarl v8
Development
is
real
enough,
but
is
plagued
by
far
too
many
imbalances.
Die
Entwicklung
ist
real,
beinhaltet
aber
noch
viel
zu
viel
Missverhältnisse.
Europarl v8
Pre-financing
is
far
too
difficult
for
many
small
and
medium-sized
undertakings.
Viele
kleine
und
mittlere
Betriebe
sind
hier
mit
der
Vorfinanzierung
völlig
überfordert.
Europarl v8
Mr
Martin,
there
were
far
too
many
one-minute
speeches.
Herr
Martin,
wir
hatten
viel
zu
viele
Ausführungen
von
einer
Minute.
Europarl v8
The
policies
of
Lukashenko
have
raised
far
too
many
serious
concerns.
Die
Politik
von
Lukaschenko
hat
allzu
oft
Anlass
zu
ernsthafter
Sorge
gegeben.
Europarl v8
Overall,
too
much
money
has
been
appropriated
to
far
too
many
projects.
Insgesamt
ist
zu
viel
Geld
für
zu
viele
Projekte
veranschlagt
worden.
Europarl v8
This
goal
is
still
a
distant
prospect
for
far
too
many
children.
Dieses
Ziel
ist
noch
eine
viel
zu
weit
entfernte
Perspektive
für
viele
Kinder.
News-Commentary v14
He
bought
far
too
many
sweet
potatoes.
Er
kaufte
viel
zu
viele
Süßkartoffeln.
Tatoeba v2021-03-10
Already,
far
too
many
lives
and
livelihoods
are
being
lost.
Es
sind
jetzt
bereits
zu
viele
Leben
und
Lebensgrundlagen
verlorengegangen.
News-Commentary v14
Far
too
many
post-mortems
of
the
economic
crisis
are
now
being
written.
Zurzeit
werden
viel
zu
viele
Nachrufe
auf
die
Wirtschaftskrise
verfasst.
News-Commentary v14
Commercial
and
residential
real
estate
is
far
too
expensive
in
many
parts
of
the
world.
Gewerbe-
und
Wohnimmobilien
sind
in
vielen
Teilen
der
Welt
viel
zu
teuer.
News-Commentary v14
Far
too
many
lives
are
lost
to
AIDS,
malaria
and
tuberculosis.
Zu
viele
Menschleben
werden
durch
AIDS,
Malaria
und
Tuberkulose
vernichtet.
TildeMODEL v2018