Übersetzung für "Far outstripped" in Deutsch

The staggering success of this agency has far outstripped every expectation.
Der überwältigende Erfolg dieser Agentur hat alle Erwartungen übertroffen.
Europarl v8

We could say that at the pictures chapter, the Instagram network has far outstripped it Facebook.
Wir können sagen, dass das Instagram-Netzwerk im Bilder-Kapitel es weit übertroffen hat Facebook.
ParaCrawl v7.1

Purely in terms of the number of patents filed, China has now far outstripped the United States and Germany.
Hinsichtlich der Patentquantität hat China die USA und Deutschland bereits weit hinter sich gelassen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, with household wealth having far outstripped wage rates, the supply of labor diminished.
Darüber hinaus ging angesichts dessen, dass das Vermögen der Haushalte weit stärker gestiegen war als die Löhne, das Angebot an Arbeitskräften zurück.
News-Commentary v14

The resources currently available for humanitarian aid and civil protection are being far outstripped by needs.
Die Ressourcen, die derzeit für humanitäre Hilfe und Katastrophenschutz zur Verfügung stehen, werden durch den Bedarf bei weitem übertroffen.
TildeMODEL v2018

The spread of EDP in the operating areas has attained the same level of usage as in the statistical areas, but in form and standard it has far outstripped the statistical applications.
Die Verbreitung der EDV-Anwendung in den operativen Be reichen hat in vielen Fällen die im Statistikbereich zwischen zeitlich erreicht, in Form und Standard der Verarbeitung haben sie den Statistikbereich jedoch deutlich hinter sich gelassen.
EUbookshop v2

However, car and air transport have far outstripped the growth of other means, and are the only two means which have increased their market share.
Die Wachstumsraten des Pkw- und des Luftverkehrs lagen dabei jedoch weit über denen der übrigen Verkehrsmittel, so dass diese beiden Verkehrsmittel als einzige ihren Marktanteil erhöhen konnten.
EUbookshop v2

The length of new roads in the European Union over the period 1980 to 1998 has far outstripped that of new railway lines.
Von 1998 bis 1995 wurden in der Europäischen Union weit mehr neue Straßen gebaut als neue Eisenbahnlinien.
EUbookshop v2

The length of new roads in the European Union over the period 1980 to 1995 has far outstripped that of new railway lines.
Von 1980 bis 1995 wurden in der Europäischen Union weit mehr neue Straßen gebaut als neue Eisenbahnlinien.
EUbookshop v2

Growth in extraEU exports and imports at constant prices (7.6% and 4.6% respective ly) far outstripped that of GDP at constant prices (1.8%) over the period 1992 to 1997.
In konstanten Preisen stiegen die Extra­EU­Ausfuhren und ­Einfuhren (7,6 % bzw. 4,6%) von 1992 ­ 1997 wesentlich schneller als das BIP (1,8 %).
EUbookshop v2

A school of law was established there11 that far outstripped that of Pavia, and where Justinianic legislation formed the foundation of the study of law.
Dort entstand eine Rechtsschule,11 welche die von Pavia weit überholte und wo das justinianische Gesetzgebungswerk die Grundlage des Rechtsstudiums bildete.
ParaCrawl v7.1

Despite having developed positively, the Danish and Swedish quotations remain to be by far outstripped this week.
Trotz der positiven Entwicklung der dänischen und schwedischen Notierungen, bleiben sie auch in dieser Woche weit abgeschlagen.
ParaCrawl v7.1

Over the past few centuries, humankind's technological development has far outstripped its ethical development.
Die letzten Jahrhunderte haben gezeigt, dass unsere ethische Entwicklung offensichtlich weit hinter der technischen zurückgeblieben ist.
ParaCrawl v7.1

Such flaws came to light during the crisis when, in some cases, the losses sustained by banks far outstripped the risks calculated on the basis of models.
Solche offenbarten sich in der Krise, als die von Banken erlittenen Verluste in einigen Fällen die modellgestützt berechneten Risiken deutlich überstiegen.
ParaCrawl v7.1

The vast scope, not only of the actual destruction, but the terror inflicted on America in September, far outstripped anything the planners could have envisioned.
Das immense Ausmaß, nicht nur der bloßen Zerstörung, sondern der Terror, der im September auf Amerika ausgeübt wurde, übertraf bei weitem alles, was die Planer sich jemals vorgestellt hatten .
ParaCrawl v7.1