Übersetzung für "Far outstripped" in Deutsch
The
staggering
success
of
this
agency
has
far
outstripped
every
expectation.
Der
überwältigende
Erfolg
dieser
Agentur
hat
alle
Erwartungen
übertroffen.
Europarl v8
We
could
say
that
at
the
pictures
chapter,
the
Instagram
network
has
far
outstripped
it
Facebook.
Wir
können
sagen,
dass
das
Instagram-Netzwerk
im
Bilder-Kapitel
es
weit
übertroffen
hat
Facebook.
ParaCrawl v7.1
Purely
in
terms
of
the
number
of
patents
filed,
China
has
now
far
outstripped
the
United
States
and
Germany.
Hinsichtlich
der
Patentquantität
hat
China
die
USA
und
Deutschland
bereits
weit
hinter
sich
gelassen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
with
household
wealth
having
far
outstripped
wage
rates,
the
supply
of
labor
diminished.
Darüber
hinaus
ging
angesichts
dessen,
dass
das
Vermögen
der
Haushalte
weit
stärker
gestiegen
war
als
die
Löhne,
das
Angebot
an
Arbeitskräften
zurück.
News-Commentary v14
The
resources
currently
available
for
humanitarian
aid
and
civil
protection
are
being
far
outstripped
by
needs.
Die
Ressourcen,
die
derzeit
für
humanitäre
Hilfe
und
Katastrophenschutz
zur
Verfügung
stehen,
werden
durch
den
Bedarf
bei
weitem
übertroffen.
TildeMODEL v2018
The
spread
of
EDP
in
the
operating
areas
has
attained
the
same
level
of
usage
as
in
the
statistical
areas,
but
in
form
and
standard
it
has
far
outstripped
the
statistical
applications.
Die
Verbreitung
der
EDV-Anwendung
in
den
operativen
Be
reichen
hat
in
vielen
Fällen
die
im
Statistikbereich
zwischen
zeitlich
erreicht,
in
Form
und
Standard
der
Verarbeitung
haben
sie
den
Statistikbereich
jedoch
deutlich
hinter
sich
gelassen.
EUbookshop v2
However,
car
and
air
transport
have
far
outstripped
the
growth
of
other
means,
and
are
the
only
two
means
which
have
increased
their
market
share.
Die
Wachstumsraten
des
Pkw-
und
des
Luftverkehrs
lagen
dabei
jedoch
weit
über
denen
der
übrigen
Verkehrsmittel,
so
dass
diese
beiden
Verkehrsmittel
als
einzige
ihren
Marktanteil
erhöhen
konnten.
EUbookshop v2
The
length
of
new
roads
in
the
European
Union
over
the
period
1980
to
1998
has
far
outstripped
that
of
new
railway
lines.
Von
1998
bis
1995
wurden
in
der
Europäischen
Union
weit
mehr
neue
Straßen
gebaut
als
neue
Eisenbahnlinien.
EUbookshop v2
The
length
of
new
roads
in
the
European
Union
over
the
period
1980
to
1995
has
far
outstripped
that
of
new
railway
lines.
Von
1980
bis
1995
wurden
in
der
Europäischen
Union
weit
mehr
neue
Straßen
gebaut
als
neue
Eisenbahnlinien.
EUbookshop v2
Growth
in
extraEU
exports
and
imports
at
constant
prices
(7.6%
and
4.6%
respective
ly)
far
outstripped
that
of
GDP
at
constant
prices
(1.8%)
over
the
period
1992
to
1997.
In
konstanten
Preisen
stiegen
die
ExtraEUAusfuhren
und
Einfuhren
(7,6
%
bzw.
4,6%)
von
1992
1997
wesentlich
schneller
als
das
BIP
(1,8
%).
EUbookshop v2
A
school
of
law
was
established
there11
that
far
outstripped
that
of
Pavia,
and
where
Justinianic
legislation
formed
the
foundation
of
the
study
of
law.
Dort
entstand
eine
Rechtsschule,11
welche
die
von
Pavia
weit
überholte
und
wo
das
justinianische
Gesetzgebungswerk
die
Grundlage
des
Rechtsstudiums
bildete.
ParaCrawl v7.1
Despite
having
developed
positively,
the
Danish
and
Swedish
quotations
remain
to
be
by
far
outstripped
this
week.
Trotz
der
positiven
Entwicklung
der
dänischen
und
schwedischen
Notierungen,
bleiben
sie
auch
in
dieser
Woche
weit
abgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
Over
the
past
few
centuries,
humankind's
technological
development
has
far
outstripped
its
ethical
development.
Die
letzten
Jahrhunderte
haben
gezeigt,
dass
unsere
ethische
Entwicklung
offensichtlich
weit
hinter
der
technischen
zurückgeblieben
ist.
ParaCrawl v7.1
Such
flaws
came
to
light
during
the
crisis
when,
in
some
cases,
the
losses
sustained
by
banks
far
outstripped
the
risks
calculated
on
the
basis
of
models.
Solche
offenbarten
sich
in
der
Krise,
als
die
von
Banken
erlittenen
Verluste
in
einigen
Fällen
die
modellgestützt
berechneten
Risiken
deutlich
überstiegen.
ParaCrawl v7.1
The
vast
scope,
not
only
of
the
actual
destruction,
but
the
terror
inflicted
on
America
in
September,
far
outstripped
anything
the
planners
could
have
envisioned.
Das
immense
Ausmaß,
nicht
nur
der
bloßen
Zerstörung,
sondern
der
Terror,
der
im
September
auf
Amerika
ausgeübt
wurde,
übertraf
bei
weitem
alles,
was
die
Planer
sich
jemals
vorgestellt
hatten
.
ParaCrawl v7.1