Übersetzung für "Extremely serious" in Deutsch
I
feel
that
the
situation
in
the
Republic
of
Moldova
is
extremely
serious.
Ich
glaube,
dass
die
Situation
in
der
Republik
Moldau
sehr
ernst
ist.
Europarl v8
In
this
extremely
serious
and
challenging
context,
what
does
the
EU
consider
to
be
a
priority?
Was
erachtet
die
EU
in
diesen
äußerst
ernsthaften
und
herausfordernden
Zusammenhang
als
Priorität?
Europarl v8
This
subsequently
led
to
an
extremely
serious
nuclear
accident
in
the
Fukushima
nuclear
power
station.
In
weiterer
Folge
entwickelte
sich
daraus
ein
extrem
schwerer
Nuklearunfall
im
Kernkraftwerk
Fukushima.
Europarl v8
And
yet
the
direction
taken
is
extremely
serious.
Und
doch
hat
die
eingeschlagene
Richtung
schwerwiegende
Folgen.
Europarl v8
We
are
dealing
with
an
extremely
serious
problem
here.
Wir
haben
es
hier
mit
einem
äußerst
schwerwiegenden
Problem
zu
tun.
Europarl v8
Viewed
from
this
essential
angle,
we
have
extremely
serious
misgivings.
Unter
diesem
Blickwinkel
dürfen
wir
wohl
ernsthafte
Zweifel
anmelden.
Europarl v8
This
is
an
extremely
important
and
serious
problem
in
Europe.
Dies
ist
ein
äußerst
wichtiges
und
ernstes
Problem
in
Europa.
Europarl v8
The
wave
of
floods
is
continuing,
which
is
extremely
serious.
Die
Flutwelle
rollt
weiter,
und
die
Situation
ist
äußerst
ernst.
Europarl v8
The
situation
worldwide
is
still
extremely
serious.
Die
Lage
in
der
Welt
ist
weiterhin
sehr
ernst.
Europarl v8
I
think
these
kinds
of
situations
are
extremely
serious.
Ich
halte
diese
Art
von
Situationen
für
besonders
gravierend.
Europarl v8
We
are
talking
about
an
extremely
serious
matter.
Wir
sprechen
über
eine
äußerst
ernste
Angelegenheit.
Europarl v8
The
matter
is
therefore
extremely
serious.
Das
ist
also
eine
sehr
ernste
und
sehr
schwerwiegende
Angelegenheit.
Europarl v8
Mr
President,
the
events
in
Nigeria
have
been
extremely
serious.
Herr
Präsident,
was
in
Nigeria
geschehen
ist,
ist
äußerst
gravierend.
Europarl v8
For
this
reason,
this
directive
poses
extremely
serious
dangers.
Aus
diesem
Grund
ergeben
sich
aus
dieser
Richtlinie
äußerst
ernsthafte
Gefahren.
Europarl v8
Leaving
Qimonda
to
its
fate
will
have
extremely
serious
consequences.
Würde
man
Qimonda
seinem
Schicksal
überlassen,
hätte
das
extrem
schwerwiegende
Konsequenzen.
Europarl v8
This
is
an
extremely
serious
problem.
Dies
ist
ein
sehr
ernstes
Problem.
Europarl v8
This
is
extremely
serious.
Das
ist
ein
äußerst
ernster
Fall.
Europarl v8
The
destabilisation
in
Albania
is
extremely
serious.
Die
Destabilisierung
in
Albanien
ist
außerordentlich
ernst.
Europarl v8
The
situation
we
are
talking
about
is
extremely
serious.
Die
Situation,
über
die
wir
hier
sprechen,
ist
äußerst
gravierend.
Europarl v8
The
issue
we
are
discussing
is
extremely
serious.
Das
Thema,
mit
dem
wir
uns
befassen,
ist
sehr
ernst.
Europarl v8
I
believe
that
this
is
extremely
serious
as
far
as
our
history
is
concerned.
Ich
halte
das
mit
Blick
auf
unsere
Geschichte
für
äußerst
bedenklich.
Europarl v8
The
reform
that
is
currently
underway
has
extremely
serious
implications
for
my
country
and
for
the
Algarve
region.
Die
gegenwärtige
Reform
hat
äußerst
schwerwiegende
Auswirkungen
auf
mein
Land
und
die
Algarve.
Europarl v8
Today
Afghanistan
has
an
extremely
serious
problem
with
the
drugs
trade.
Heute
hat
Afghanistan
ein
äußerst
gravierendes
Problem
mit
dem
Drogenhandel.
Europarl v8