Übersetzung für "External intervention" in Deutsch
It
is
not
subject
for
external
intervention.
Es
benötigt
keine
Intervention
von
außen.
OpenSubtitles v2018
He
cleans
the
basin,
walls
and
the
waterline
without
external
intervention.
Er
reinigt
Beckenboden,
Beckenwände
und
Wasserlinie
fachmännisch,
ohne
Eingriff
von
außen.
ParaCrawl v7.1
There
is
therefore
normally
no
possibility
of
external
intervention
in
the
system.
Im
Normalfall
besteht
daher
keine
Möglichkeit
von
außen,
in
das
System
einzugreifen.
EuroPat v2
It
can
then
only
be
moved
to
make
further
log-on
attempts
by
virtue
of
external
intervention.
Es
kann
dann
nur
durch
äußeren
Eingriff
zu
neuerlichen
Anmeldeversuchen
bewegt
werden.
EuroPat v2
The
positive
electric
torques
of
the
starter
represent
a
torque-enhancing
external
intervention.
Die
positiven
Elektromomente
des
Starters
stellen
einen
momentenerhöhenden
externen
Eingriff
dar.
EuroPat v2
In
politics
everyone
must
expect
at
any
moment
any
kind
of
external
intervention.
In
der
Politik
muss
jeder
jederzeit
jede
Art
eines
äußeren
Eingriffs
erwarten.
ParaCrawl v7.1
But
I
would
not
like
external
intervention
of
any
other
kind.
Von
außen
kommende
Eingriffe
anderer
Art
würden
mir
allerdings
nicht
gefallen.
ParaCrawl v7.1
We
would
thus
like
to
express
our
firm
opposition
to
any
external
military
intervention
in
this
country.
Wir
möchten
daher
unsere
absolute
Ablehnung
gegenüber
einer
externen
militärischen
Intervention
in
diesem
Land
ausdrücken.
Europarl v8
As
far
as
possible,
this
should
include
obtaining
consent
for
the
external
military
intervention
from
the
parties
to
a
conflict.
Dies
sollte
–
soweit
irgend
möglich
–
die
Zustimmung
der
Konfliktparteien
zu
externem
militärischem
Eingreifen
einschließen.
ParaCrawl v7.1
He
stressed
that
destructive
external
intervention
roughly
violates
the
fundamental
norms
of
international
law.
Er
betonte,
dass
zerstörerische
Einmischung
von
außen
die
grundlegenden
Normen
des
Völkerrechts
grob
verletze.
ParaCrawl v7.1
By
virtue
of
the
thermostat
element
this
control
can
therefore
be
accomplished
automatically
without
external
intervention.
Diese
Steuerung
kann
dank
des
Thermostatelements
also
automatisch
ohne
eine
Einflussnahme
von
außen
realisiert
werden.
EuroPat v2
In
particular,
the
camera
cannot
be
moved
from
the
withdrawn
position
into
the
video
image
position
from
external
intervention.
Insbesondere
kann
die
Kamera
nicht
durch
äußere
Einwirkung
aus
der
Rückzugsstellung
in
die
Bilderfassungsstellung
überführt
werden.
EuroPat v2
There
is
also
no
risk
of
the
elements
of
the
locking
mechanism
being
damaged
by
improper
external
intervention.
Auch
besteht
nicht
die
Gefahr
der
Beschädigung
der
Elemente
des
Verriegelungsmechanismus
durch
unsachgemäße
Einwirkung
von
außen.
EuroPat v2
Without
external
intervention,
for
example,
if
the
remote
control
fails,
a
basic
functionality
is
still
retained.
Ohne
äußere
Eingriffe,
beispielsweise
wenn
die
Fernsteuerung
ausfällt,
bleibt
dennoch
eine
Grundfunktion
erhalten.
EuroPat v2
For
the
whole
process
after
the
start
of
the
adaptation
no
external
intervention
is
necessary.
Für
diesen
gesamten
Vorgang
ist
nach
dem
Starten
der
Adaptierung
kein
äußerer
Eingriff
notwendig.
EuroPat v2
The
"not
free"
without
external
intervention
category
only
comprises
Gabon
and
Swaziland.
Die
Kategorie
"nicht
frei
ohne
Intervention"
umfasst
nur
die
Länder
Gabun
und
Swasiland.
ParaCrawl v7.1
I
believe
that
we
need
more
diplomacy
and
less
armed
force,
more
concern
for
defending
human
rights
and
the
protection
of
civilians
and
less
concern
for
the
electoral
potential
of
external
intervention,
as
well
as
greater
attention
on
the
poverty
and
corruption
which
these
societies
are
faced
with,
especially
in
Yemen.
Ich
glaube,
dass
wir
mehr
Diplomatie
und
weniger
Waffengewalt
brauchen,
wir
sollten
uns
mehr
um
die
Verteidigung
der
Menschenrechte
und
den
Schutz
der
Zivilisten
und
weniger
um
die
Wahlwirksamkeit
externer
Interventionen
sorgen
sowie
der
Armut
und
Korruption,
denen
diese
Gesellschaften,
besonders
im
Jemen,
ausgesetzt
sind,
mehr
Aufmerksamkeit
zukommen
lassen.
Europarl v8
Only
an
external
intervention
can
stop
the
abuses
being
committed
continuously,
at
all
levels,
by
representatives
of
those
currently
in
power,
which
are
constantly
reported
by
those
who
should
benefit
from
these
funds
and
by
NGOs.
Nur
eine
Intervention
von
außen
kann
den
Missbrauch,
der
ständig
und
auf
allen
Ebenen
von
den
Vertretern
der
derzeitigen
Machthaber
getrieben
wird,
stoppen,
wie
dies
ständig
von
denen,
die
eigentlich
in
den
Genuss
dieser
Gelder
kommen
sollten,
und
von
den
NGOs
berichtet
wird.
Europarl v8
In
spite
of
its
muddy
language,
the
resolution
is
unable
to
conceal
its
intention
to
‘legitimise’
and
‘normalise’
the
adoption
of
‘preventative
measures’
‘humanitarian
intervention’
and
‘the
possibility
of
using
force’
by
armies
of
EU
countries
‘converted’
into
forces
of
external
intervention.
Abgesehen
von
den
schwammigen
Formulierungen
kann
diese
Entschließung
nicht
ihre
wahre
Absicht
verbergen,
nämlich
die
„Legitimierung“
und
„Normalisierung“
der
Genehmigung
von
„Präventivmaßnahmen“,
von
„humanitären
Interventionen“
und
der
„Möglichkeit
der
Gewaltanwendung“
durch
die
Streitkräfte
der
EU-Länder,
die
zu
Interventionsarmeen
„umgerüstet“
werden.
Europarl v8
We
are
now
learning
from
first-hand
experience
the
answer
to
the
question
as
to
whether
external
intervention
really
can
improve
such
a
situation.
Mittlerweile
wissen
wir
aus
Erfahrung,
wie
die
Antwort
auf
die
Frage
lautet,
ob
eine
solche
Situation
durch
externe
Interventionen
wirklich
verbessert
werden
kann.
Europarl v8
The
situation
in
Kosovo
is
a
continuation
and
a
result
of
interventionist
policies
and
is
a
problem
that
can
be
resolved
only
within
the
framework
of
the
UN
and
existing
international
law,
without
external
intervention
and
infringement
of
the
principles
of
its
very
charter.
Die
Lage
im
Kosovo
ist
die
Fortsetzung
und
das
Ergebnis
einer
interventionistischen
Politik
und
stellt
ein
Problem
dar,
das
nur
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
und
des
geltenden
internationalen
Rechts,
ohne
Intervention
von
außen
und
ohne
eine
Verletzung
der
Grundsätze
ihrer
eigenen
Charta,
gelöst
werden
kann.
Europarl v8
The
main
lesson
that
we
can
learn
from
our
meetings
in
Ramallah,
and
also
in
Jerusalem
and
Tel
Aviv,
is
that
there
has
never
been
a
greater
need
for
external
political
intervention
in
order
to
create
a
momentum
for
negotiations
that
offers
a
population
on
its
knees
some
hope
of
a
worthy
and
equitable
peace.
Die
wichtigste
Lehre,
die
wir
aus
unseren
Gesprächen
in
Ramallah,
aber
auch
in
Jerusalem
und
Tel
Aviv
ziehen,
ist,
dass
die
Dringlichkeit
einer
außenpolitischen
Intervention
in
der
Region,
um
eine
Verhandlungsdynamik
wieder
in
Gang
zu
setzen,
die
einer
völlig
verzweifelten
Bevölkerung
eine
Hoffnung
auf
einen
würdigen
und
gerechten
Frieden
bringt,
nie
so
deutlich
zutage
getreten
ist
wie
heute.
Europarl v8