Übersetzung für "External intervention" in Deutsch

It is not subject for external intervention.
Es benötigt keine Intervention von außen.
OpenSubtitles v2018

He cleans the basin, walls and the waterline without external intervention.
Er reinigt Beckenboden, Beckenwände und Wasserlinie fachmännisch, ohne Eingriff von außen.
ParaCrawl v7.1

There is therefore normally no possibility of external intervention in the system.
Im Normalfall besteht daher keine Möglichkeit von außen, in das System einzugreifen.
EuroPat v2

It can then only be moved to make further log-on attempts by virtue of external intervention.
Es kann dann nur durch äußeren Eingriff zu neuerlichen Anmeldeversuchen bewegt werden.
EuroPat v2

The positive electric torques of the starter represent a torque-enhancing external intervention.
Die positiven Elektromomente des Starters stellen einen momentenerhöhenden externen Eingriff dar.
EuroPat v2

In politics everyone must expect at any moment any kind of external intervention.
In der Politik muss jeder jederzeit jede Art eines äußeren Eingriffs erwarten.
ParaCrawl v7.1

But I would not like external intervention of any other kind.
Von außen kommende Eingriffe anderer Art würden mir allerdings nicht gefallen.
ParaCrawl v7.1

We would thus like to express our firm opposition to any external military intervention in this country.
Wir möchten daher unsere absolute Ablehnung gegenüber einer externen militärischen Intervention in diesem Land ausdrücken.
Europarl v8

As far as possible, this should include obtaining consent for the external military intervention from the parties to a conflict.
Dies sollte – soweit irgend möglich – die Zustimmung der Konfliktparteien zu externem militärischem Eingreifen einschließen.
ParaCrawl v7.1

He stressed that destructive external intervention roughly violates the fundamental norms of international law.
Er betonte, dass zerstörerische Einmischung von außen die grundlegenden Normen des Völkerrechts grob verletze.
ParaCrawl v7.1

By virtue of the thermostat element this control can therefore be accomplished automatically without external intervention.
Diese Steuerung kann dank des Thermostatelements also automatisch ohne eine Einflussnahme von außen realisiert werden.
EuroPat v2

In particular, the camera cannot be moved from the withdrawn position into the video image position from external intervention.
Insbesondere kann die Kamera nicht durch äußere Einwirkung aus der Rückzugsstellung in die Bilderfassungsstellung überführt werden.
EuroPat v2

There is also no risk of the elements of the locking mechanism being damaged by improper external intervention.
Auch besteht nicht die Gefahr der Beschädigung der Elemente des Verriegelungsmechanismus durch unsachgemäße Einwirkung von außen.
EuroPat v2

Without external intervention, for example, if the remote control fails, a basic functionality is still retained.
Ohne äußere Eingriffe, beispielsweise wenn die Fernsteuerung ausfällt, bleibt dennoch eine Grundfunktion erhalten.
EuroPat v2

For the whole process after the start of the adaptation no external intervention is necessary.
Für diesen gesamten Vorgang ist nach dem Starten der Adaptierung kein äußerer Eingriff notwendig.
EuroPat v2

The "not free" without external intervention category only comprises Gabon and Swaziland.
Die Kategorie "nicht frei ohne Intervention" umfasst nur die Länder Gabun und Swasiland.
ParaCrawl v7.1

I believe that we need more diplomacy and less armed force, more concern for defending human rights and the protection of civilians and less concern for the electoral potential of external intervention, as well as greater attention on the poverty and corruption which these societies are faced with, especially in Yemen.
Ich glaube, dass wir mehr Diplomatie und weniger Waffengewalt brauchen, wir sollten uns mehr um die Verteidigung der Menschenrechte und den Schutz der Zivilisten und weniger um die Wahlwirksamkeit externer Interventionen sorgen sowie der Armut und Korruption, denen diese Gesellschaften, besonders im Jemen, ausgesetzt sind, mehr Aufmerksamkeit zukommen lassen.
Europarl v8

Only an external intervention can stop the abuses being committed continuously, at all levels, by representatives of those currently in power, which are constantly reported by those who should benefit from these funds and by NGOs.
Nur eine Intervention von außen kann den Missbrauch, der ständig und auf allen Ebenen von den Vertretern der derzeitigen Machthaber getrieben wird, stoppen, wie dies ständig von denen, die eigentlich in den Genuss dieser Gelder kommen sollten, und von den NGOs berichtet wird.
Europarl v8

In spite of its muddy language, the resolution is unable to conceal its intention to ‘legitimise’ and ‘normalise’ the adoption of ‘preventative measures’ ‘humanitarian intervention’ and ‘the possibility of using force’ by armies of EU countries ‘converted’ into forces of external intervention.
Abgesehen von den schwammigen Formulierungen kann diese Entschließung nicht ihre wahre Absicht verbergen, nämlich die „Legitimierung“ und „Normalisierung“ der Genehmigung von „Präventivmaßnahmen“, von „humanitären Interventionen“ und der „Möglichkeit der Gewaltanwendung“ durch die Streitkräfte der EU-Länder, die zu Interventionsarmeen „umgerüstet“ werden.
Europarl v8

We are now learning from first-hand experience the answer to the question as to whether external intervention really can improve such a situation.
Mittlerweile wissen wir aus Erfahrung, wie die Antwort auf die Frage lautet, ob eine solche Situation durch externe Interventionen wirklich verbessert werden kann.
Europarl v8

The situation in Kosovo is a continuation and a result of interventionist policies and is a problem that can be resolved only within the framework of the UN and existing international law, without external intervention and infringement of the principles of its very charter.
Die Lage im Kosovo ist die Fortsetzung und das Ergebnis einer interventionistischen Politik und stellt ein Problem dar, das nur im Rahmen der Vereinten Nationen und des geltenden internationalen Rechts, ohne Intervention von außen und ohne eine Verletzung der Grundsätze ihrer eigenen Charta, gelöst werden kann.
Europarl v8

The main lesson that we can learn from our meetings in Ramallah, and also in Jerusalem and Tel Aviv, is that there has never been a greater need for external political intervention in order to create a momentum for negotiations that offers a population on its knees some hope of a worthy and equitable peace.
Die wichtigste Lehre, die wir aus unseren Gesprächen in Ramallah, aber auch in Jerusalem und Tel Aviv ziehen, ist, dass die Dringlichkeit einer außenpolitischen Intervention in der Region, um eine Verhandlungsdynamik wieder in Gang zu setzen, die einer völlig verzweifelten Bevölkerung eine Hoffnung auf einen würdigen und gerechten Frieden bringt, nie so deutlich zutage getreten ist wie heute.
Europarl v8