Übersetzung für "Express congratulations" in Deutsch

I would like to express my congratulations on winning this prize.
Ich möchte Ihnen gerne zum Gewinn des Preises gratulieren.
OpenSubtitles v2018

I want to, uh, again express my congratulations, uh, to Alan Shepard.
Ich möchte meine Glückwünsche an Alan Shepard äußern.
OpenSubtitles v2018

We hereby wish to express our heartfelt congratulations with the great achievements
Wir gratulieren ihr ganz herzlich zu diesen tollen Leistungen!
CCAligned v1

I express my congratulations on this important initiative.
Zu dieser wichtigen Initiative spreche ich meinen Glückwunsch aus.
ParaCrawl v7.1

It would be an oversight on my part if I failed to express my warm congratulations to Mr Gaubert on his report.
Ich möchte nicht versäumen, Herrn Gaubert meine herzlichen Glückwünsche zu seinem Bericht auszusprechen.
Europarl v8

We want to express our congratulations to the winners and we are awaiting the photo report of their dream holidays!
Herzlichen Glückwunsch an die Gewinner und freuen uns auf die Fotorelation ihres Traum – Sommerferien!
CCAligned v1

We are pleased about such great news from VOST and would like to express our congratulations!
Wir freuen uns über die tollen Neuigkeiten vom VOST aus Georgsheil und gratulieren ganz herzlich!
ParaCrawl v7.1

Ontario Premier Dalton McGuinty came to express congratulations.
Der Premier von Ontario, Dalton McGuinty, kam, um seine Glückwünsche zu überbringen.
ParaCrawl v7.1

I should like to express my congratulations on this initiative and am particularly pleased that we can adopt it today.
Ich möchte zu dieser Initiative gratulieren und freue mich ganz besonders, dass wir das heute noch beschließen können.
Europarl v8

Most of all, however, I would like to thank Commissioner Špidla for having spoken German, and I would like to express my heartfelt congratulations to Commissioner Kroes.
Ich möchte mich aber vor allem bei Kommissar Špidla bedanken, dass er Deutsch gesprochen hat, und ich möchte Kommissarin Kroes ausdrücklich gratulieren.
Europarl v8

Finally, I would like to express my sincere congratulations to the country to hold the presidency for having succeeded, with no amendments to regulations, this has not yet been possible, in clearly increasing transparency in the decision-making process in the European Union and especially, in the European Council.
Abschließend möchte ich der Präsidentschaft meinen Glückwunsch aussprechen, daß es ihr gelungen ist, ohne Änderung von Verordnungen, die ja noch nicht hätten durchgesetzt werden können, mehr Transparenz in der Europäischen Union und insbesondere in der Entscheidungsfindung des Rates zu erreichen.
Europarl v8

After all, we have more than 1 000 amendments to consider, and I think it is only right to express our congratulations to the services and the House for completing this mammoth task on time.
Wir haben immerhin über mehr als 1 000 Änderungsanträge zu befinden, und da denke ich, gehört es auch dazu, daß man den Diensten und dem Haus mal dazu gratuliert, daß das rechtzeitig fertig geworden ist.
Europarl v8

Madam President, on behalf of my group I should like to express my warm congratulations to Robert Evans on his reporting and to re-emphasise the importance of the Tempus programme.
Frau Präsidentin, ich möchte namens meiner Fraktion Robert Evans zu seiner Berichterstattung herzlich gratulieren und die Wichtigkeit des Programms TEMPUS unterstreichen.
Europarl v8

I can therefore express sincere congratulations to the rapporteurs and the committees which, by virtue of a thorough and open procedure, were able to enhance the original reports.
Daher möchte ich den Berichterstattern und den Ausschüssen, die die ursprünglichen Berichte in einem ausführlichen und offenen Verfahren bereichert haben, meine aufrichtigen Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

I should also like to express congratulations on the adoption by the Council in 2009 of the LGBT toolkit.
Ich möchte auch meinen Glückwunsch über die Verabschiedung der Instrumente betreffend Lesben, Schwulen, Bi- und Transsexuellen durch den Rat im Jahr 2009 zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Mr President, Mr President-in-Office of the Council, I want to address myself today to the Irish presidency to express my congratulations and my appreciation.
Herr Präsident, Herr amtierender Ratspräsident, ich möchte der irischen Präsidentschaft heute meinen Glückwunsch und meine Anerkennung übermitteln.
Europarl v8

Mr President, I wish to express my congratulations to the three rapporteurs whose reports are before us today and to say that we should not be too pessimistic that so much remains to be done fifty years after the Universal Declaration of Human Rights.
Herr Präsident, ich möchte den drei Berichterstattern, deren Berichte uns heute vorliegen, gratulieren und sagen, daß wir nicht zu pessimistisch sein sollten, weil fünfzig Jahre nach der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte noch so viel zu tun bleibt.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I would like to use this minute and this debate to express gratitude and congratulations to the Board of the ECB and its President, Wim Duisenberg for their steady hand and for being an anchor of stability.
Meine Damen und Herren, ich möchte in dieser Minute und in dieser Debatte ausdrücklich dem EZB-Rat und ihrem Präsidenten Wim Duisenberg für die ruhige Hand und den Stabilitätsanker, den sie bilden, danken und gratulieren.
Europarl v8

Mr President, I would like to thank the Greek Presidency for the superb work that has been carried out and express my sincere congratulations.
Herr Präsident, ich möchte der griechischen Präsidentschaft für ihre ausgezeichnete Arbeit danken und ihr meine aufrichtigen Glückwünsche aussprechen.
Europarl v8

I would like to express my congratulations to the rapporteur, Mr Huhne, as the text improves two important aspects of the Common Position about which I am personally concerned.
Ich möchte dem Berichterstatter Christopher Huhne ausdrücklich dazu gratulieren, denn der Text verbessert den Gemeinsamen Standpunkt hauptsächlich in zwei wichtigen Punkten, die mir besonders am Herzen liegen.
Europarl v8

I would like to express our congratulations to the Commission on the agreement and on the proposal, as also to the rapporteur.
Ich möchte der Kommission ausdrücklich zu dem Abkommen ebenso wie zum Vorschlag gratulieren und auch der Berichterstatterin meinen Glückwunsch aussprechen.
Europarl v8

In any event, I would like to express our congratulations as a group, our intention to offer you our loyal collaboration, in the hope that you will be the President of all Europeans for a Europe that is more progressive, with more social justice, sustainable development and, above all, a Europe in which we are able to lay the foundations for a Constitution for all Europeans.
Auf jeden Fall bekräftige ich unseren Glückwunsch als Fraktion, unseren Willen zur loyalen Zusammenarbeit mit Ihnen, und ich hoffe, dass Sie der Präsident aller Europäer für ein fortschrittlicheres Europa mit einer größeren sozialen Gerechtigkeit sowie einer nachhaltigen Entwicklung sein werden, vor allem für ein Europa, in dem es uns gelingt, die Grundsteine einer Verfassung für alle Europäer zu legen.
Europarl v8

I want to express my congratulations to all those who have the privilege of working in the EU's different institutions and to express my thanks for some very close cooperation in the course of the last few years.
Ich gratuliere allen, die das Privileg haben, in den verschiedenen Institutionen der EU arbeiten und wirken zu können und möchte mich für gute Zusammenarbeit in den vergangenen Jahren bedanken.
Europarl v8

I should like especially to express my warm congratulations on the excellent job done by Mr Hatzidakis and Mr Casa.
Zunächst möchte ich den fünf Berichterstattern meine herzlichen Glückwünsche aussprechen und dabei besonders Herrn Hatzidakis und Herrn Casa zu der exzellenten Arbeit gratulieren, die sie geleistet haben.
Europarl v8

Mrs Weiler, I would like to express my congratulations to you on this work, but also wish to point out three major problems that I find in the real world, which is not quite as rosy as it is depicted in some of the Commission's assessments or, indeed, in this report.
Ich möchte Ihnen, Frau Weiler, auch ausdrücklich zu dieser Arbeit gratulieren, aber auch auf drei große Probleme hinweisen, die ich in der Realität sehe, die nicht ganz so schön ist wie in manchen Einschätzungen der Kommission oder auch in dem Bericht.
Europarl v8