Übersetzung für "Express congratulations" in Deutsch
I
would
like
to
express
my
congratulations
on
winning
this
prize.
Ich
möchte
Ihnen
gerne
zum
Gewinn
des
Preises
gratulieren.
OpenSubtitles v2018
I
want
to,
uh,
again
express
my
congratulations,
uh,
to
Alan
Shepard.
Ich
möchte
meine
Glückwünsche
an
Alan
Shepard
äußern.
OpenSubtitles v2018
We
hereby
wish
to
express
our
heartfelt
congratulations
with
the
great
achievements
Wir
gratulieren
ihr
ganz
herzlich
zu
diesen
tollen
Leistungen!
CCAligned v1
I
express
my
congratulations
on
this
important
initiative.
Zu
dieser
wichtigen
Initiative
spreche
ich
meinen
Glückwunsch
aus.
ParaCrawl v7.1
It
would
be
an
oversight
on
my
part
if
I
failed
to
express
my
warm
congratulations
to
Mr
Gaubert
on
his
report.
Ich
möchte
nicht
versäumen,
Herrn
Gaubert
meine
herzlichen
Glückwünsche
zu
seinem
Bericht
auszusprechen.
Europarl v8
We
want
to
express
our
congratulations
to
the
winners
and
we
are
awaiting
the
photo
report
of
their
dream
holidays!
Herzlichen
Glückwunsch
an
die
Gewinner
und
freuen
uns
auf
die
Fotorelation
ihres
Traum
–
Sommerferien!
CCAligned v1
We
are
pleased
about
such
great
news
from
VOST
and
would
like
to
express
our
congratulations!
Wir
freuen
uns
über
die
tollen
Neuigkeiten
vom
VOST
aus
Georgsheil
und
gratulieren
ganz
herzlich!
ParaCrawl v7.1
Ontario
Premier
Dalton
McGuinty
came
to
express
congratulations.
Der
Premier
von
Ontario,
Dalton
McGuinty,
kam,
um
seine
Glückwünsche
zu
überbringen.
ParaCrawl v7.1
I
should
like
to
express
my
congratulations
on
this
initiative
and
am
particularly
pleased
that
we
can
adopt
it
today.
Ich
möchte
zu
dieser
Initiative
gratulieren
und
freue
mich
ganz
besonders,
dass
wir
das
heute
noch
beschließen
können.
Europarl v8
Most
of
all,
however,
I
would
like
to
thank
Commissioner
Špidla
for
having
spoken
German,
and
I
would
like
to
express
my
heartfelt
congratulations
to
Commissioner
Kroes.
Ich
möchte
mich
aber
vor
allem
bei
Kommissar
Špidla
bedanken,
dass
er
Deutsch
gesprochen
hat,
und
ich
möchte
Kommissarin
Kroes
ausdrücklich
gratulieren.
Europarl v8
Finally,
I
would
like
to
express
my
sincere
congratulations
to
the
country
to
hold
the
presidency
for
having
succeeded,
with
no
amendments
to
regulations,
this
has
not
yet
been
possible,
in
clearly
increasing
transparency
in
the
decision-making
process
in
the
European
Union
and
especially,
in
the
European
Council.
Abschließend
möchte
ich
der
Präsidentschaft
meinen
Glückwunsch
aussprechen,
daß
es
ihr
gelungen
ist,
ohne
Änderung
von
Verordnungen,
die
ja
noch
nicht
hätten
durchgesetzt
werden
können,
mehr
Transparenz
in
der
Europäischen
Union
und
insbesondere
in
der
Entscheidungsfindung
des
Rates
zu
erreichen.
Europarl v8
After
all,
we
have
more
than
1
000
amendments
to
consider,
and
I
think
it
is
only
right
to
express
our
congratulations
to
the
services
and
the
House
for
completing
this
mammoth
task
on
time.
Wir
haben
immerhin
über
mehr
als
1
000
Änderungsanträge
zu
befinden,
und
da
denke
ich,
gehört
es
auch
dazu,
daß
man
den
Diensten
und
dem
Haus
mal
dazu
gratuliert,
daß
das
rechtzeitig
fertig
geworden
ist.
Europarl v8
Madam
President,
on
behalf
of
my
group
I
should
like
to
express
my
warm
congratulations
to
Robert
Evans
on
his
reporting
and
to
re-emphasise
the
importance
of
the
Tempus
programme.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
namens
meiner
Fraktion
Robert
Evans
zu
seiner
Berichterstattung
herzlich
gratulieren
und
die
Wichtigkeit
des
Programms
TEMPUS
unterstreichen.
Europarl v8
I
can
therefore
express
sincere
congratulations
to
the
rapporteurs
and
the
committees
which,
by
virtue
of
a
thorough
and
open
procedure,
were
able
to
enhance
the
original
reports.
Daher
möchte
ich
den
Berichterstattern
und
den
Ausschüssen,
die
die
ursprünglichen
Berichte
in
einem
ausführlichen
und
offenen
Verfahren
bereichert
haben,
meine
aufrichtigen
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
I
should
also
like
to
express
congratulations
on
the
adoption
by
the
Council
in
2009
of
the
LGBT
toolkit.
Ich
möchte
auch
meinen
Glückwunsch
über
die
Verabschiedung
der
Instrumente
betreffend
Lesben,
Schwulen,
Bi-
und
Transsexuellen
durch
den
Rat
im
Jahr
2009
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Mr
President,
Mr
President-in-Office
of
the
Council,
I
want
to
address
myself
today
to
the
Irish
presidency
to
express
my
congratulations
and
my
appreciation.
Herr
Präsident,
Herr
amtierender
Ratspräsident,
ich
möchte
der
irischen
Präsidentschaft
heute
meinen
Glückwunsch
und
meine
Anerkennung
übermitteln.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
express
my
congratulations
to
the
three
rapporteurs
whose
reports
are
before
us
today
and
to
say
that
we
should
not
be
too
pessimistic
that
so
much
remains
to
be
done
fifty
years
after
the
Universal
Declaration
of
Human
Rights.
Herr
Präsident,
ich
möchte
den
drei
Berichterstattern,
deren
Berichte
uns
heute
vorliegen,
gratulieren
und
sagen,
daß
wir
nicht
zu
pessimistisch
sein
sollten,
weil
fünfzig
Jahre
nach
der
Allgemeinen
Erklärung
der
Menschenrechte
noch
so
viel
zu
tun
bleibt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
I
would
like
to
use
this
minute
and
this
debate
to
express
gratitude
and
congratulations
to
the
Board
of
the
ECB
and
its
President,
Wim
Duisenberg
for
their
steady
hand
and
for
being
an
anchor
of
stability.
Meine
Damen
und
Herren,
ich
möchte
in
dieser
Minute
und
in
dieser
Debatte
ausdrücklich
dem
EZB-Rat
und
ihrem
Präsidenten
Wim
Duisenberg
für
die
ruhige
Hand
und
den
Stabilitätsanker,
den
sie
bilden,
danken
und
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
Greek
Presidency
for
the
superb
work
that
has
been
carried
out
and
express
my
sincere
congratulations.
Herr
Präsident,
ich
möchte
der
griechischen
Präsidentschaft
für
ihre
ausgezeichnete
Arbeit
danken
und
ihr
meine
aufrichtigen
Glückwünsche
aussprechen.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
congratulations
to
the
rapporteur,
Mr
Huhne,
as
the
text
improves
two
important
aspects
of
the
Common
Position
about
which
I
am
personally
concerned.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter
Christopher
Huhne
ausdrücklich
dazu
gratulieren,
denn
der
Text
verbessert
den
Gemeinsamen
Standpunkt
hauptsächlich
in
zwei
wichtigen
Punkten,
die
mir
besonders
am
Herzen
liegen.
Europarl v8
I
would
like
to
express
our
congratulations
to
the
Commission
on
the
agreement
and
on
the
proposal,
as
also
to
the
rapporteur.
Ich
möchte
der
Kommission
ausdrücklich
zu
dem
Abkommen
ebenso
wie
zum
Vorschlag
gratulieren
und
auch
der
Berichterstatterin
meinen
Glückwunsch
aussprechen.
Europarl v8
In
any
event,
I
would
like
to
express
our
congratulations
as
a
group,
our
intention
to
offer
you
our
loyal
collaboration,
in
the
hope
that
you
will
be
the
President
of
all
Europeans
for
a
Europe
that
is
more
progressive,
with
more
social
justice,
sustainable
development
and,
above
all,
a
Europe
in
which
we
are
able
to
lay
the
foundations
for
a
Constitution
for
all
Europeans.
Auf
jeden
Fall
bekräftige
ich
unseren
Glückwunsch
als
Fraktion,
unseren
Willen
zur
loyalen
Zusammenarbeit
mit
Ihnen,
und
ich
hoffe,
dass
Sie
der
Präsident
aller
Europäer
für
ein
fortschrittlicheres
Europa
mit
einer
größeren
sozialen
Gerechtigkeit
sowie
einer
nachhaltigen
Entwicklung
sein
werden,
vor
allem
für
ein
Europa,
in
dem
es
uns
gelingt,
die
Grundsteine
einer
Verfassung
für
alle
Europäer
zu
legen.
Europarl v8
I
want
to
express
my
congratulations
to
all
those
who
have
the
privilege
of
working
in
the
EU's
different
institutions
and
to
express
my
thanks
for
some
very
close
cooperation
in
the
course
of
the
last
few
years.
Ich
gratuliere
allen,
die
das
Privileg
haben,
in
den
verschiedenen
Institutionen
der
EU
arbeiten
und
wirken
zu
können
und
möchte
mich
für
gute
Zusammenarbeit
in
den
vergangenen
Jahren
bedanken.
Europarl v8
I
should
like
especially
to
express
my
warm
congratulations
on
the
excellent
job
done
by
Mr
Hatzidakis
and
Mr
Casa.
Zunächst
möchte
ich
den
fünf
Berichterstattern
meine
herzlichen
Glückwünsche
aussprechen
und
dabei
besonders
Herrn
Hatzidakis
und
Herrn
Casa
zu
der
exzellenten
Arbeit
gratulieren,
die
sie
geleistet
haben.
Europarl v8
Mrs
Weiler,
I
would
like
to
express
my
congratulations
to
you
on
this
work,
but
also
wish
to
point
out
three
major
problems
that
I
find
in
the
real
world,
which
is
not
quite
as
rosy
as
it
is
depicted
in
some
of
the
Commission's
assessments
or,
indeed,
in
this
report.
Ich
möchte
Ihnen,
Frau
Weiler,
auch
ausdrücklich
zu
dieser
Arbeit
gratulieren,
aber
auch
auf
drei
große
Probleme
hinweisen,
die
ich
in
der
Realität
sehe,
die
nicht
ganz
so
schön
ist
wie
in
manchen
Einschätzungen
der
Kommission
oder
auch
in
dem
Bericht.
Europarl v8