Übersetzung für "Experience with" in Deutsch
We
must
learn
from
our
experience
with
Bulgaria
and
Romania.
Wir
müssen
aus
unseren
Erfahrungen
mit
Bulgarien
und
Rumänien
lernen.
Europarl v8
Experience
with
the
Directive
hitherto
has
shown
some
weaknesses.
Die
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Richtlinie
haben
gewisse
Schwächen
erkennen
lassen.
Europarl v8
Our
experience
with
this
procedure
has
been
good.
Wir
haben
mit
diesen
Verfahren
gute
Erfahrungen
gemacht.
Europarl v8
Let
me
remind
you
of
our
experience
with
the
Auto-Oil
programme
for
cars.
Ich
erinnere
an
unsere
Erfahrungen
mit
dem
Auto-Öl-Programm
für
die
Pkws.
Europarl v8
Moreover,
experience
with
restructuring
cases
had
shown
that
best?case
scenarios
rarely
came
about.
Überdies
zeigten
die
Erfahrungen
mit
Umstrukturierungsfällen,
dass
Best-Case-Szenarien
selten
realisiert
würden.
DGT v2019
I
know
what
I
am
talking
about
from
my
experience
of
dealings
with
Belarus.
Durch
meine
Erfahrung
mit
Weißrussland
weiß
ich,
wovon
ich
spreche.
Europarl v8
There
is
already
a
great
deal
of
experience
with
this
in
aviation.
In
der
Luftfahrt
konnte
man
damit
bereits
viel
Erfahrung
sammeln.
Europarl v8
To
date,
our
experience
with
the
Ecolabel
has
been
patchy.
Bislang
sind
unsere
Erfahrungen
mit
dem
Umweltzeichen
noch
sehr
lückenhaft.
Europarl v8
Experience
with
development
shows
that
if
conditionality
is
imposed
it
is
never
effective.
Die
Erfahrungen
in
der
Entwicklung
zeigen,
daß
auferlegte
Bedingungen
niemals
Wirkung
zeigen.
Europarl v8
We
had
the
opposite
experience
with
the
1992
reform.
Wir
haben
mit
der
Reform
von
1992
die
gegenteilige
Erfahrung
gemacht.
Europarl v8
We
have
had
prior
experience
of
this
with
Slovakia.
We
adopted
a
very
clear
position
at
that
time.
Wir
haben
das
schon
früher
bei
der
Slowakei
erlebt
und
eindeutig
Position
bezogen.
Europarl v8
My
experience
of
cooperation
with
the
Committee
on
Petitions
has
been
very
positive.
Meine
Erfahrungen
bei
der
Zusammenarbeit
mit
dem
Petitionsausschuß
sind
sehr
positiv.
Europarl v8
The
Commission
has
described
its
experience
with
the
previous
system.
Die
Kommission
hat
die
Erfahrungen
mit
dem
bisherigen
System
dargestellt.
Europarl v8
We
have
to
focus
attention
on
exchanges
of
experience
and
compliance
with
best
practice.
Augenmerk
ist
auf
den
Erfahrungsaustausch
und
die
Anwendung
der
besten
Praxis
zu
legen.
Europarl v8
We
know
that
only
too
well
from
our
own
experience
with
25.
Das
wissen
wir
nur
zu
gut
aus
eigener
Erfahrung
mit
nur
25
Ländern.
Europarl v8
Our
experience
with
the
financing
of
the
political
parties
has
been
good.
Die
Erfahrungen
mit
der
Finanzierung
der
politischen
Parteien
sind
gut.
Europarl v8
Governments
can
also
gain
experience
with
sinks.
Regierungen
können
auch
Erfahrungen
mit
Senken
sammeln.
Europarl v8
Unfortunately,
I
was
able
to
experience
this
myself
with
my
own
country
during
the
Athens
Games.
Das
musste
ich
während
der
Spiele
von
Athen
auch
bei
meinem
Heimatland
erfahren.
Europarl v8
We
also
need,
as
Europe,
to
consult
the
national
authorities
with
experience.
Als
Europa
sollten
wir
auch
die
Erfahrung
der
nationalen
Behörden
nutzen.
Europarl v8
Our
experience
with
the
movement
of
goods
has
shown
that
such
an
option
is
unworkable.
Unsere
Erfahrungen
mit
dem
Warenverkehr
zeigen,
dass
dieses
Vorgehen
zu
nichts
führt.
Europarl v8
There
is
also
a
need
to
improve
the
way
national
agencies
share
experience
with
each
other.
Auch
der
Erfahrungsaustausch
zwischen
den
nationalen
Agenturen
kann
noch
verbessert
werden.
Europarl v8
We
will,
however,
be
examining
your
experience
with
great
attention.
Aber
wir
werden
mit
großer
Aufmerksamkeit
auch
Ihre
Erfahrungen
studieren.
Europarl v8
Similarly,
employers
should
be
encouraged
to
invest
in
people
with
experience
of
life.
Ebenso
sollten
Arbeitgeber
dazu
angeregt
werden,
in
Menschen
mit
Lebenserfahrung
zu
investieren.
Europarl v8
The
less
experience
we
have
with
them,
the
more
glamorous
they
are.
Je
weniger
Erfahrung
wir
mit
ihnen
haben,
desto
glamouröser
sind
sie.
TED2013 v1.1
How
was
your
personal
experience
with
the
military
regime?
Welche
Erfahrungen
haben
Sie
mit
dem
Militärregime
gemacht?
GlobalVoices v2018q4