Übersetzung für "Exhaust gasses" in Deutsch
The
coolant
can
therefore
not
be
heated
any
further
by
the
exhaust
gasses.
Somit
kann
das
Kühlmittel
nicht
mehr
durch
die
Abgase
weiter
aufgeheizt
werden.
EuroPat v2
The
absence
of
weld-barriers
improves
the
flow
of
the
exhaust
gasses.
Das
Fehlen
von
Schweißbarrieren
verbessert
die
Strömung
der
Abgase.
ParaCrawl v7.1
This
kind
of
sensor
is
used
in
particular
to
determine
the
oxygen
content
in
exhaust
gasses,
for
example
from
internal
combustion
engines,
but
is
also
used
to
determine
methane,
carbon
monoxide,
or
alcohol
content.
Verwendung
finden
Sensoren
dieser
Art
insbesondere
zur
Bestimmung
des
Sauerstoffgehalts
in
Abgasen,
zum
Beispiel
aus
Verbrennungskraftmaschinen,
aber
auch
zur
Bestimmung
von
Methan,
Kohlenmonoxid
oder
Alkohol.
EuroPat v2
It
is
therefore
particularly
suited
for
use
in
motor
vehicles
for
controlling
the
interior
ventilation,
which
it
interrupts
if
necessary
when
diesel
exhaust
gasses
penetrate
into
the
interior.
Er
eignet
sich
deshalb
besonders
zum
Einsatz
in
Kraftfahrzeugen
zur
Steuerung
der
Innenraumbelüftung,
welche
er
gegebenenfalls
unterbricht,
wenn
Dieselabgase
in
den
Innenraum
eindringen.
EuroPat v2
A
turbo-generator
unit
17
includes
a
variable
geometry
second
stage
turbine
18
which
is
downstream
from
and
which
receives
exhaust
gasses
from
first
stage
turbine
15
.
Eine
Turbogeneratoreinheit
17
weist
eine
zweite
Turbine
18
mit
variabler
Geometrie
auf,
welche
stromabwärts
der
ersten
Turbine
15
angeordnet
ist
und
von
dieser
Abgase
erhält.
EuroPat v2
In
order
to
be
able
to
achieve
the
future
exhaust
limit
values
prescribed
by
legislators,
an
after-treatment
is
required
of
the
exhaust
gasses
of
diesel
motors.
Um
auch
die
in
Zukunft
vom
Gesetzgeber
vorgeschriebenen
Abgasgrenzwerte
einhalten
zu
können,
ist
eine
Nachbehandlung
der
dieselmotorischen
Abgase
daher
unumgänglich.
EuroPat v2
In
order
to
obtain
exhaust
gasses
which
are
as
free
of
injurious
substances
as
possible,
regulating
devices
for
internal
combustion
engines
are
known
in
which
the
oxygen
content
in
the
exhaust
pipe
is
measured
and
evaluated.
Zur
Erzielung
möglichst
schadstofffreier
Abgase
sind
Regeleinrichtungen
für
Brennkraftmaschinen
bekannt,
bei
denen
der
Sauerstoffgehalt
im
Abgaskanal
gemessen
und
ausgewertet
wird.
EuroPat v2
A
known
approach
therefor
is
to
operate
the
engine
at
a
no-load
speed,
i.e.
with
low
air
throughput,
and
to
manipulate
the
fuel
injection
into
the
engine
such
that
hot
exhaust
gasses
are
obtained.
Ein
bekannter
Ansatz
hierfür
ist,
den
Motor
bei
Leerlaufdrehzahl,
d.h.
bei
niedrigem
Luftdurchsatz,
zu
betreiben,
und
die
Kraftstoffeinspritzung
in
den
Motor
so
zu
manipulieren,
dass
heiße
Abgase
erhalten
werden.
EuroPat v2
The
modern
vehicle
also
has
many
more
devices
that
constantly
monitor
various
systems
for
fuel
mixture,
exhaust
gasses,
timing
adjustment
and
others.
Der
moderne
Träger
hat
auch
viele
mehr
Vorrichtungen,
die
ständig
verschiedene
Systeme
für
Kraftstoffmischung,
Abgase,
festsetzenjustage
und
andere
überwachen.
ParaCrawl v7.1
The
exhaust
gasses
from
the
diesel
trucks,
the
dust
and
dirt,
in
combination
with
sunscreen
and
lots
of
sweat,
are
producing
a
brownish-black
layer
on
our
skin
until
the
evenings.
Die
Dieselabgase
der
LKWs,
Staub
und
Dreck,
in
Kombination
mit
Sonnencreme
und
jeder
Menge
Schweiß,
ergeben
bis
zum
Abend
eine
schwarz-braune
Schicht
auf
unserer
Haut.
ParaCrawl v7.1
Complete
blockage
of
an
open
particle
separator
19
of
this
kind
is
not
possible
because,
if
there
is
complete
blockage
of
smooth
nonwovens
9,
the
exhaust
gasses
can
take
the
direct
path
through
the
open
particle
separator
19
along
the
individual
channels
7
from
the
inlet
side
23
to
the
outlet
side
24
.
Ein
vollständiges
Verstopfen
eines
derartigen
offenen
Partikelabscheiders
19
ist
nicht
möglich,
weil
die
Abgase
im
Falle
vollständig
verstopfter
glatter
Vliese
9
dem
direkten
Weg
entlang
der
einzelnen
Kanäle
7
von
der
Anströmseite
23
zur
Abströmseite
24
durch
den
offenen
Partikelabscheider
19
folgen
können.
EuroPat v2
These
and
other
objects
are
achieved
by
the
present
invention,
wherein
an
energy
recovery
system
for
an
internal
combustion
engine
includes
a
turbocharger
unit
having
an
turbocharger
turbine
receiving
exhaust
from
the
engine
and
a
second
turbine
driven
by
the
exhaust
gasses.
Ein
derartiges
Energierückgewinnungssystem
für
einen
Verbrennungsmotor
weist
eine
Turboladereinheit
mit
einer
ersten
Turbine,
welcher
Abgase
von
dem
Verbrennungsmotor
zugeführt
werden,
und
eine
zweite
Turbine
auf,
welche
durch
von
der
ersten
Turbine
kommende
Abgase
angetrieben
wird.
EuroPat v2
On
the
other
hand,
the
structural
length
of
the
resonator
is
drastically
shortened,
because
owing
to
their
tangential
flow
approach
the
exhaust
gasses
will
flow
through
the
resonator
housing
in
a
helical
flow
pattern
around
the
core,
so
that
their
effective
flow
path
within
the
resonator
housing
is
a
multiple
of
the
structural
length
of
the
resonator
housing.
Anderseits
wird
die
Baulänge
des
Resonators
drastisch
verkürzt,
weil
durch
die
tangentiale
Anströmung
die
Abgase
das
Resonatorgehäuse
wendelförmig
um
den
Kern
herum
durchströmen,
so
daß
der
effektive
Strömungsweg
im
Inneren
des
Resonatorgehäuses
ein
Vielfaches
der
Baulänge
des
Resonatorgehäuses
beträgt.
EuroPat v2
Experts
however
have
emphasised
the
necessity
of
a
protective
belt
around
old
buildings
threatened
by
vibrations,
exhaust
gasses
and
mechanical
intrusion.
Experten
betonen
dagegen
die
Notwendigkeit
eines
Schutzgürtels
um
alte
Bauten,
die
von
Erschütterungen,
Abgasen
und
mechanischen
Eingriffen
bedroht
sind.
ParaCrawl v7.1
The
major
drivers
are
ballast
water
treatment
regulations,
tighter
regulation
of
pollution
from
exhaust
gasses
and
a
move
towards
using
LNG
as
fuel.
Die
Haupttreiber
sind
Vorschriften
zur
Behandlung
von
Ballastwasser,
eine
strengere
Regulierung
der
Verschmutzung
durch
Abgase
und
ein
Schritt
zur
Verwendung
von
LNG
als
Treibstoff.
ParaCrawl v7.1
That
means
that
the
hot
exhaust
gasses
would
pour
into
the
oven
room,
which
would
have
been
quite
disastrous.
Das
heißt,
daß
die
heißen
Abgase
in
den
Ofenraum
geströmt
wären,
was
wohl
ein
ziemliches
Desaster
gewesen
wäre.
ParaCrawl v7.1