Übersetzung für "Exercise a right" in Deutsch

As a consequence , NCB Governors will not be able to exercise a voting right with the same frequency .
Folglich können die Zentralbankpräsidenten ihr Stimmrecht nicht mit gleicher Häufigkeit ausüben .
ECB v1

This allocation determines how often they can exercise a voting right.
Diese Einteilung bestimmt, wie häufig das Stimmrecht ausgeübt werden kann.
TildeMODEL v2018

As a consequence, NCB Governors will not be able to exercise a voting right with the same frequency.
Folglich können die Zentralbankpräsidenten ihr Stimmrecht nicht mit gleicher Häufigkeit ausüben.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, Member States should be able to define the conditions for the exercise of such a right.
Gleichwohl sollten die Mitgliedstaaten die Bedingungen für die Ausübung dieses Rechts festlegen können.
DGT v2019

No discrimination of any kind may arise from the exercise of such a right.
Die Ausübung dieses Rechts darf zu keinerlei Diskriminierung führen.
MultiUN v1

The same applies to the exercise of a right of retention.
Dasselbe gilt für die Ausübung eines Zurückbehaltungsrechtes.
ParaCrawl v7.1

Customers can also exercise a right of objection.
Kunden können auch die Ausübung ein Widerspruchsrecht.
CCAligned v1

The buyer can only exercise a right of retention
Der Käufer kann ein Zurückbehaltungsrecht nur dann ausüben,
CCAligned v1

Our right of offset or to exercise a right of retention cannot be restricted.
Unser Recht zur Aufrechnung oder zur Ausübung eines Zurückbehaltungsrechts kann nicht beschränkt werden.
ParaCrawl v7.1

In order to exercise this right, a taxable person must hold an invoice.
Um dieses Recht auf Vorsteuerabzug ausüben zu können, muss der Steuerpflichtige eine Rechnung besitzen.
TildeMODEL v2018

In consequence, circumventing an improper technical device in order to exercise a consumer's right cannot be regarded as unlawful.
Somit darf die Umgehung missbräuchlicher tech­nischer Vorrichtungen zur Ausübung eines Verbraucherrechts nicht als rechtswidrig angesehen werden.
TildeMODEL v2018

The applicant explains that this is not the exercise of a procedural right but of a far more fundamental right.
Es gehe hier nicht um die Beeinträchtigung eines Verfahrensrechts, sondern eines viel grundlegenderen Rechts.
EUbookshop v2

You can only exercise a right of retention if your claim is based on the same contractual relationship.
Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit Ihre Gegenforderung auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
CCAligned v1

The Licensee can only exercise a right of retention if his/her counterclaim is based on the same contractual relationship.
Der Lizenznehmer darf ein Zur??ckbehaltungsrecht nur dann aus??ben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
ParaCrawl v7.1

The supplier is only entitled to set off counterclaims which are undisputed or legally established, or to exercise a right of retention.
Der Lieferant ist nur berechtigt mit unbestritten oder rechtskräftig festgestellten Gegenansprüchen aufzurechnen oder ein Zurückbehaltungsrecht auszuüben.
ParaCrawl v7.1

The Customer may exercise a right of retention only if the counterclaim arises from the same contract of purchase.
Ein Zurückbehaltungsrecht darf der Käufer nur dann ausüben, wenn der Gegenanspruch aus demselben Kaufvertrag stammt.
ParaCrawl v7.1

The customer may only exercise a right of retention if its counter-claim is based on the same contractual relationship.
Der Kunde kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
ParaCrawl v7.1

The customer can only exercise a right of retention if his counter-claim is based on the same contractual relationship.
Der Kunde kann ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
ParaCrawl v7.1

He may only exercise a right of retention if his counterclaim is based on the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht kann er nur ausüben, wenn sein Gegenanspruch auf demselben Vertragsverhältnis beruht.
ParaCrawl v7.1

You can only exercise a right of retention, in so far as it concerns claims arising from the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht können Sie nur ausüben, soweit es sich um Forderungen aus demselben Vertragsverhältnis handelt.
CCAligned v1

You can only exercise a right of retention insofar as the requirements results from the same contractual relationship.
Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit die Ansprüche aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultieren.
CCAligned v1

You can only exercise a right of retention if the claims are from the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht können Sie nur ausüben, soweit es sich um Forderungen aus demselben Vertragsverhältnis handelt.
CCAligned v1

You can only exercise a right of retention if it concerns claims from the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht können Sie nur ausüben, soweit es sich um Forderungen aus demselben Vertragsverhältnis handelt.
CCAligned v1

You can only exercise a right of retention as far as it concerns claims from the same contractual relationship.
Ein Zurückbehaltungsrecht können Sie nur ausüben, soweit es sich um Forderungen aus demselben Vertragsverhältnis handelt.
CCAligned v1

7.4 You may exercise a right of retention only where the claims originate from the same contractual relationship.
Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, soweit die Ansprüche aus dem gleichen Vertragsverhältnis resultieren.
CCAligned v1

You can only exercise a right of retention if the claims ensue from the same contractual relationship.
Sie können ein Zurückbehaltungsrecht nur ausüben, wenn die zugrunde liegenden Ansprüche aus demselben Vertragsverhältnis herrühren.
CCAligned v1