Übersetzung für "Exercise a right" in Deutsch
As
a
consequence
,
NCB
Governors
will
not
be
able
to
exercise
a
voting
right
with
the
same
frequency
.
Folglich
können
die
Zentralbankpräsidenten
ihr
Stimmrecht
nicht
mit
gleicher
Häufigkeit
ausüben
.
ECB v1
This
allocation
determines
how
often
they
can
exercise
a
voting
right.
Diese
Einteilung
bestimmt,
wie
häufig
das
Stimmrecht
ausgeübt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
NCB
Governors
will
not
be
able
to
exercise
a
voting
right
with
the
same
frequency.
Folglich
können
die
Zentralbankpräsidenten
ihr
Stimmrecht
nicht
mit
gleicher
Häufigkeit
ausüben.
TildeMODEL v2018
Nevertheless,
Member
States
should
be
able
to
define
the
conditions
for
the
exercise
of
such
a
right.
Gleichwohl
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
dieses
Rechts
festlegen
können.
DGT v2019
No
discrimination
of
any
kind
may
arise
from
the
exercise
of
such
a
right.
Die
Ausübung
dieses
Rechts
darf
zu
keinerlei
Diskriminierung
führen.
MultiUN v1
The
same
applies
to
the
exercise
of
a
right
of
retention.
Dasselbe
gilt
für
die
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechtes.
ParaCrawl v7.1
Customers
can
also
exercise
a
right
of
objection.
Kunden
können
auch
die
Ausübung
ein
Widerspruchsrecht.
CCAligned v1
The
buyer
can
only
exercise
a
right
of
retention
Der
Käufer
kann
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
dann
ausüben,
CCAligned v1
Our
right
of
offset
or
to
exercise
a
right
of
retention
cannot
be
restricted.
Unser
Recht
zur
Aufrechnung
oder
zur
Ausübung
eines
Zurückbehaltungsrechts
kann
nicht
beschränkt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
exercise
this
right,
a
taxable
person
must
hold
an
invoice.
Um
dieses
Recht
auf
Vorsteuerabzug
ausüben
zu
können,
muss
der
Steuerpflichtige
eine
Rechnung
besitzen.
TildeMODEL v2018
In
consequence,
circumventing
an
improper
technical
device
in
order
to
exercise
a
consumer's
right
cannot
be
regarded
as
unlawful.
Somit
darf
die
Umgehung
missbräuchlicher
technischer
Vorrichtungen
zur
Ausübung
eines
Verbraucherrechts
nicht
als
rechtswidrig
angesehen
werden.
TildeMODEL v2018
The
applicant
explains
that
this
is
not
the
exercise
of
a
procedural
right
but
of
a
far
more
fundamental
right.
Es
gehe
hier
nicht
um
die
Beeinträchtigung
eines
Verfahrensrechts,
sondern
eines
viel
grundlegenderen
Rechts.
EUbookshop v2
You
can
only
exercise
a
right
of
retention
if
your
claim
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Sie
können
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
soweit
Ihre
Gegenforderung
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
CCAligned v1
The
Licensee
can
only
exercise
a
right
of
retention
if
his/her
counterclaim
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Der
Lizenznehmer
darf
ein
Zur??ckbehaltungsrecht
nur
dann
aus??ben,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
supplier
is
only
entitled
to
set
off
counterclaims
which
are
undisputed
or
legally
established,
or
to
exercise
a
right
of
retention.
Der
Lieferant
ist
nur
berechtigt
mit
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellten
Gegenansprüchen
aufzurechnen
oder
ein
Zurückbehaltungsrecht
auszuüben.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
may
exercise
a
right
of
retention
only
if
the
counterclaim
arises
from
the
same
contract
of
purchase.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
darf
der
Käufer
nur
dann
ausüben,
wenn
der
Gegenanspruch
aus
demselben
Kaufvertrag
stammt.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
only
exercise
a
right
of
retention
if
its
counter-claim
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Der
Kunde
kann
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
The
customer
can
only
exercise
a
right
of
retention
if
his
counter-claim
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Der
Kunde
kann
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
He
may
only
exercise
a
right
of
retention
if
his
counterclaim
is
based
on
the
same
contractual
relationship.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
kann
er
nur
ausüben,
wenn
sein
Gegenanspruch
auf
demselben
Vertragsverhältnis
beruht.
ParaCrawl v7.1
You
can
only
exercise
a
right
of
retention,
in
so
far
as
it
concerns
claims
arising
from
the
same
contractual
relationship.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
können
Sie
nur
ausüben,
soweit
es
sich
um
Forderungen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
handelt.
CCAligned v1
You
can
only
exercise
a
right
of
retention
insofar
as
the
requirements
results
from
the
same
contractual
relationship.
Sie
können
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
soweit
die
Ansprüche
aus
dem
gleichen
Vertragsverhältnis
resultieren.
CCAligned v1
You
can
only
exercise
a
right
of
retention
if
the
claims
are
from
the
same
contractual
relationship.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
können
Sie
nur
ausüben,
soweit
es
sich
um
Forderungen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
handelt.
CCAligned v1
You
can
only
exercise
a
right
of
retention
if
it
concerns
claims
from
the
same
contractual
relationship.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
können
Sie
nur
ausüben,
soweit
es
sich
um
Forderungen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
handelt.
CCAligned v1
You
can
only
exercise
a
right
of
retention
as
far
as
it
concerns
claims
from
the
same
contractual
relationship.
Ein
Zurückbehaltungsrecht
können
Sie
nur
ausüben,
soweit
es
sich
um
Forderungen
aus
demselben
Vertragsverhältnis
handelt.
CCAligned v1
7.4
You
may
exercise
a
right
of
retention
only
where
the
claims
originate
from
the
same
contractual
relationship.
Sie
können
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
soweit
die
Ansprüche
aus
dem
gleichen
Vertragsverhältnis
resultieren.
CCAligned v1
You
can
only
exercise
a
right
of
retention
if
the
claims
ensue
from
the
same
contractual
relationship.
Sie
können
ein
Zurückbehaltungsrecht
nur
ausüben,
wenn
die
zugrunde
liegenden
Ansprüche
aus
demselben
Vertragsverhältnis
herrühren.
CCAligned v1